Translation of "Gewerblich tätig" in English
Personengesellschaften,
die
gewerblich
tätig
sind,
sind
hingegen
gewerbesteuerpflichtig.
On
the
other
hand,
partnerships
which
are
engaged
in
trading
activities
are
subject
to
trade
tax.
DGT v2019
Beson
dere
Beachtung
finden
diejenigen
Vertragspartner,
die
nicht
gewerblich
tätig
sind.
Special
attention
is
given
to
those
contractors
which
have
no
commercial
activities.
The
Article
specifies:
EUbookshop v2
Wählen
Sie
diese
Mitgliedschaft,
wenn
Sie
gewerblich
tätig
sind.
Choose
this
membership
if
you
are
a
commercial
user.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
gibt
es
die
Möglichkeit,
sowohl
freiberuflich
als
auch
gewerblich
tätig
zu
sein.
In
addition,
there
is
the
option
to
work
both
as
a
freelancer
and
also
to
run
a
business
commercially.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzungen
Sie
sind
gewerblich
tätig
und
betreiben
ein
Unternehmen
(Einzelfirma
oder
andere
Gesellschaftsform).
You
are
in
business
and
operate
a
company
(sole
proprietorship
or
other
company
structure).
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gewerblich
tätig
und
betreiben
ein
Unternehmen
(Einzelfirma
oder
andere
Gesellschaftsform).
You
are
in
business
and
operate
a
company
(sole
proprietorship
or
other
company
structure).
CCAligned v1
Es
besteht
große
rechtliche
Unsicherheit,
ob
Kapitalbeteiligungs-gesellschaften
als
vermögensverwaltend
oder
als
gewerblich
tätig
eingestuft
werden.
There
is
legal
uncertainty
as
to
whether
private
equity
companies
are
classified
as
companies
solely
carrying
out
asset
management
activities
or
companies
operating
commercially.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
die
Möglichkeit,
sowohl
freiberuflich
als
auch
gewerblich
tätig
zu
sein.
There
is
also
the
possibility
to
work
both
as
a
freelancer
as
well
as
commercially.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Unterrichtung
machte
der
Antragsteller
geltend,
dass
die
Subventionshöhe,
einschließlich
der
Zinsanpassungen
für
einmalige
Subventionen,
nur
auf
der
Grundlage
der
7
Monate
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung,
in
denen
er
gewerblich
tätig
war,
oder
auf
der
Grundlage
eines
Zeitraums
von
10
Monaten,
der
die
Produktionstestphase
mit
einschließe,
ermittelt
werden
sollte.
Upon
disclosure,
the
applicant
claimed
that
the
subsidy
amount,
including
interest
adjustments
for
non
recurring
subsidies,
should
be
calculated
only
on
the
basis
of
the
seven
months
of
the
review
investigation
period
during
which
it
was
in
commercial
operation.
Alternatively,
the
applicant
requested
to
consider
only
a
10-month
period,
which
includes
its
trial
production
period.
DGT v2019
Ob
eine
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
gewerblich
oder
vermögensverwaltend
tätig
ist,
werde
letztlich
nach
der
höchstrichterlichen
Rechtsprechung
in
Deutschland
beurteilt,
die
im
Schreiben
von
2003
zusammengefasst
ist.
The
final
assessment
of
whether
a
venture
capital
company
is
engaged
in
trading
or
asset
managing
activities
is
to
be
made
in
line
with
German
supreme
court
precedents,
which
are
summarised
in
the
letter
of
2003.
DGT v2019
Auch
diese
Maßnahmen
könnten
nach
Ansicht
der
Kommission
insoweit
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen,
als
die
Stiftungen
nach
wie
vor
gewerblich
tätig
und
sowohl
in
Industrie-
als
auch
in
Finanzunternehmen
de
facto
im
Besitz
einer
beherrschenden
Beteiligung
sein
können.
The
Commission's
preliminary
view
is
that
such
measures
may
also
constitute
State
aid
to
the
extent
that
foundations
might
still
be
engaged
in
commercial
activities
and
hold
de
facto
controlling
stakes
in
industrial
and
financial
undertakings.
TildeMODEL v2018
Unter
gewissen
Bedingungen
kann
Personen,
die
in
bestimmten
Gebieten
gewerblich
oder
freiberuflich
tätig
sind,
für
Steuerzwecke
ein
doppelter
Mietzuschuß
als
Kostenpunkt
bei
der
Berechnung
von
Geschäftsgewinnen
gewährt
werden.
Subject
to
conditions,
a
double
rent
allowance
as
an
expense
in
computing
trading
profits
for
tax
purposes
may
be
available
to
persons
engaged
in
a
trade
or
profession
in
certain
areas.
EUbookshop v2
Unter
gewissen
Bedingungen
kann
Personen,
die
in
bestimmten
Gebieten
gewerblich
oder
freiberuflich
tätig
sind,
für
Steuerzwecke
ein
doppelter
Mietzuschuß
als
Kosten
punkt
bei
der
Berechnung
von
Geschäftsgewinnen
gewährt
werden.
Subject
to
conditions,
a
double
rent
allowance
as
an
expense
in
computing
trading
profits
for
tax
purposes
may
be
available
to
persons
engaged
in
a
trade
or
profession
in
certain
areas.
-
In
the
case
of
employed
persons:
only
expenses
wholly,
necessarily
and
exclusively
incurred
in
the
performance
of
the
employment.
-
There
are
also
certain
personal
allowances,
namely
the
single,
widowed,
married
and
incapacitated
child
allowances,
single
parent
allowance,
dependent
relative
allowance,
allowance
to
blind
persons
and
an
allowance
in
respect
of
a
person
employed
to
take
care
of
an
incapacitated
individual.
-
A
special
employment
allowance
is,
in
general,
granted
to
taxpayers
chargeable
to
tax
under
the
PAYE
(Pay
As
You
Earn)
system.
-
There
is
a
special
allowance
for
employees
who
pay
the
higher
rates
of
pay-related
social
insurance.
EUbookshop v2
Er
kann
sich
auf
jede
Einheit
beziehen,
die
gewerblich
tätig
ist,
und
im
Fall
eines
großen
Industriekonzerns
gegebenenfalls
eine
Mutteroder
Tochtergesellschaft
oder
die
von
diesen
gebildete
Einheit
betreffen.
It
may
refer
to
any
entity
engaged
in
commercial
activities,
and
in
the
case
of
a
large
industrial
group
it
may
be
appropriate
(according
to
the
circumstances)
to
apply
the
term
to
a
parent
or
to
a
subsidiary
company
or
to
the
economic
unit
formed
by
the
parent
and
subsidiaries
together.
EUbookshop v2
Auch
solche
Einrichtungen
können
auf
einem
Markt
mit
ihren
Leistungen
in
Wettbewerb
zu
anderen
Wirtschaftsteilnehmern
treten
30,
gleichviel,
ob
die
anderen
Wirtschaftsteilnehmer
ihrerseits
ohne
Erwerbszweck
oder
aber
gewerblich
tätig
sind.
Such
organisations
can
also
market
their
services
in
competition
with
other
economic
agents,
30irrespective
of
whether
the
other
economic
agents
themselves
operate
without
seeking
to
make
a
profit
or
on
a
commercial
basis.
EUbookshop v2
Wenn
man
nun
plötzlich
Verleger
wird,
kann
es
je
nach
Fall
dazu
führen,
dass
einem
die
KSK
ausschließt,
weil
man
überwiegend
gewerblich
tätig
ist
und
nicht
mehr
rein
künstlerisch.
If
you
suddenly
become
a
publisher,
depending
on
the
case,
it
can
lead
to
the
exclusion
of
the
KSK
because
you
are
predominantly
involved
in
commercial
activities
and
not
purely
artistically.
ParaCrawl v7.1
Für
private
Personen,
die
ihre
Fachkompetenz
nachweisen,
aber
nicht
gewerblich
tätig
werden
wollen,
wird
die
freiwillige
Sachkundeprüfung
nach
§
2
angeboten.
Private
people
who
wish
to
prove
their
expertise
but
do
not
want
to
become
active
commercially
may
take
the
voluntary
proof
of
expertise
according
to
§
2.
ParaCrawl v7.1
Der
strategische
Partner
hat
s
ei
t
Abschluss
der
Absichtserklä
rung
eine
Niederlassung
in
der
Mongolei
eröffnet
und
ist
in
diesem
Land
gewerblich
tätig.
The
Strategic
Partner
has,
since
signing
the
MOU,
set
up
an
office
in
Mongolia
and
stayed
commercially
active
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
der
Diensteanbieter
oder
Verkäufer
im
Ausland
ansässig
ist,
haben
Sie
Anspruch
auf
ein
Verfahren
in
Ihrem
Land,
wenn
das
Unternehmen
in
oder
mit
Ihrem
Land
gewerblich
oder
beruflich
tätig
ist.
Even
if
the
service
provider
or
vendor
is
based
abroad,
you
are
entitled
to
have
your
case
tried
at
home,
if
the
company
is
"commercially
or
professionally
active
in
or
[...]
towards"
your
country.
ParaCrawl v7.1