Translation of "Gewaltige kraft" in English

Sie verfügen über eine gewaltige zerstörerische Kraft und sind gesundheitsschädigend.
Their destructive power is enormous. They have an impact on people's health.
Europarl v8

Diese gewaltige Kraft, die das Eis zerteilt.
This tremendous force chewing up the ice.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige eine gewaltige Menge Kraft, um so einen Spruch zu übertragen.
I need a massive amount of power to do a transfer spell like that.
OpenSubtitles v2018

Es könnte eine gewaltige Kraft werden.
It could be a mighty force.
OpenSubtitles v2018

Diese Waffe ist eine gewaltige Kraft.
The weapon is a mighty force.
OpenSubtitles v2018

Bundespolitik besaß immer gewaltige Kraft die Zukunft zu formen.
Federal policy has always had tremendous power to shape the future.
OpenSubtitles v2018

Sprache ist eine wirklich gewaltige Kraft.
So language is a really powerful force.
QED v2.0a

Es wäre jemand anderes zu sein eine gewaltige Kraft Compliance!
It would be someone else a tremendous force compliance!
QED v2.0a

Es liegt eine gewaltige Menge Kraft und Wahrheit in diesen beiden Worten.
There is a tremendous amount of power and truth packed into those two words.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt die gewaltige Kraft unserer Gedanken.
This shows the tremendous power of our thoughts.
ParaCrawl v7.1

In dem Blut Jesu Christi liegt eine gewaltige Kraft.
There is awesome power in the Blood of Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Es steckt eine gewaltige Menge Kraft und Wahrheit in diesen beiden Worten.
There is a tremendous amount of power and truth packed into those two words.
ParaCrawl v7.1

In der Vorbereitung Ihres Herzens liegt eine gewaltige, umwälzende Kraft!
There is revolutionary power in the preparation of your heart!
ParaCrawl v7.1

Lasst uns nicht die gewaltige Kraft der Barmherzigkeit und Nachsicht vergessen.
Let us not forget the ultimate power of benevolence and forbearance.
ParaCrawl v7.1

Bei den regelmäßigen Hochwassern sieht man noch heute die gewaltige Kraft der Elemente.
In the regular floods you can still see the tremendous power of the elements.
ParaCrawl v7.1

All das zeigt, was für eine gewaltige Kraft das Volk ist.
This shows what a colossal force the people comprise.
ParaCrawl v7.1

Er war nicht heiß, er war nicht kalt, er hatte nur eine gewaltige Kraft.
It wasn't hot, wasn't cold, it was just a terrific force.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, dass diese gewaltige Kraft erzeugt wird durch eine plötzliche Ausdehnung von komprimiertem ÖIdampf.
I was saying, this overwhelming force is caused by the sudden expansion of compressed oil vapor.
OpenSubtitles v2018

Sie entwickelte eine gewaltige Kraft.
It developed an enormous strength.
OpenSubtitles v2018

Gewaltige Kraft verbirgt sich im Wort aller Schriftsteller, Dichter, Wissenschaftler, Philosophen.
A mighty power is hidden in the word of all writers, poets, scientists and philosophers!
ParaCrawl v7.1

Die Menschen der Welt besitzen eine gewaltige, gemeinsame Kraft, die können der Richtung ändern.
The people of the world possess a formidable, common force that CAN change direction.
ParaCrawl v7.1

Es hat so eine gewaltige Kraft, aber warum machen wir das dann nicht?
Given that the Fa’s power is so mighty, why don’t we do it this way?
ParaCrawl v7.1

Wir erreichten Gottes Thron und ich spürte eine gewaltige Kraft, die von dem Thron kam.
We arrived at the Throne of the Father, and I could feel such tremendous power from the Throne.
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich heraus, dass Tausende von Sowjetologen in ihren Analysen die latente gewaltige Kraft, die schließlich die Sowjet-Diktatur außer Gefecht gesetzt hat, nicht berücksichtigt haben - den Wunsch der versklavten Bevölkerung nach Freiheit.
It turned out that thousands of sovietologists had dismissed in their analyses the latent powerful force which finally disabled the Soviet dictatorship - the will of the enslaved people for freedom.
Europarl v8

Die EU könnte bei den Gesprächen in Hongkong eine gewaltige Kraft für das Gute in der Welt sein, doch es gelingt uns immer noch nicht, auch nur halbwegs geschlossen aufzutreten.
The EU could be a massive force for good in the world in the Hong Kong talks, yet we still cannot speak with anything approaching one voice.
Europarl v8

Durch gemeinsames Handeln können die Europäische Union und die Vereinigten Staaten eine gewaltige Kraft im Dienste unserer gemeinsamen Werte in der Welt darstellen.
By taking common action, the European Union and the United States can constitute a considerable force in the service of our shared values in the world.
Europarl v8

Als leidenschaftlicher und professioneller Fotograf der Natur bin ich davon überzeugt, dass Fotografie, Video und Film gewaltige Kraft haben, um unsere Sicht auf die Natur und uns selbst in Verbindung mit ihr zu zeigen und zu formen.
Specifically, I as a person who's been a professional nature photographer my whole adult life, am firmly of the belief that photography, video, film have tremendous powers for helping us understand and shape the way we think about nature and about ourselves in relationship to nature.
TED2020 v1

Auch der Handel kann in einer nichtpolaren Welt eine gewaltige Kraft sein, indem er die Vermeidung von Konflikten für die einzelnen Staaten lohnend macht, mehr Wohlstand schafft und die Grundlagen der inneren politischen Ordnung stärkt – und damit auch die Wahrscheinlichkeit staatlichen Scheiterns verringert.
Trade also can be a powerful force in a non-polar world by giving states a stake in avoiding conflict, generating greater wealth, and strengthening the foundations of domestic political order – thereby decreasing the chance of state failure as well.
News-Commentary v14