Translation of "Gewagt" in English

Ich habe das Unmögliche nicht nur einmal gewagt, sondern viele Male.
Now I have done the impossible not once, but many times.
TED2020 v1

Die Witze der Schauspieler waren zu gewagt fuer solch zarte Ohren.
To my mind, those actors' jokes were far too daring for such tender ears.
OpenSubtitles v2018

Natürlich hätte der Killer nie gewagt, so eine offensichtliche Waffe zu kaufen.
Naturally, the killer wouldn't risk the purchase of so obvious weapon.
OpenSubtitles v2018

Er hat sein Leben gewagt um die Pläne Eures Stiefvaters zu durchkreuzen.
He risked his life to thwart your stepfather's plans.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es doch nicht gewagt!
You didn't dare. You didn't dare!
OpenSubtitles v2018

Finden Sie es nicht gewagt, mit einem Millionenraub zu beginnen?
Don't you think it's being a bit pushy, starting with a million-dollar robbery?
OpenSubtitles v2018

Nun, das hatten wir doch nie zu hoffen gewagt.
Well, we never dared hope, sir.
OpenSubtitles v2018

Er hätte es nie gewagt, sich ihr mehr zu nähern.
He thought of her as unapproachable.
OpenSubtitles v2018

So was hätte man zu unserer Zeit nicht gewagt.
Nobody would have dared this in my time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie gewagt, es ihr zu sagen.
I never dared telling it to her.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es bisher nicht gewagt, aber ich...
I never dared to tell you but, you know, I...
OpenSubtitles v2018

Das hat noch nie jemand gewagt.
Nobody ever did that before.
OpenSubtitles v2018

Ich liebte den Dienst mehr als andere es je gewagt haben!
I loved the service more than any man ever dared.
OpenSubtitles v2018