Translation of "Gewählt als" in English
Bei
Stimmengleichheit
gelten
die
Kandidaten
mit
dem
höheren
Lebensalter
als
gewählt.
In
the
event
of
a
tie
the
eldest
candidates
shall
be
declared
elected.
DGT v2019
Bei
Stimmengleichheit
gilt
der
Kandidat
mit
dem
höheren
Lebensalter
als
gewählt.
In
the
event
of
a
tie,
the
oldest
candidate
shall
be
elected.
DGT v2019
Die
Abgeordneten
werden
vom
Volk
gewählt,
als
die
Stimme
des
Volkes.
MEPs
are
elected
by
the
people,
as
the
voice
of
the
people.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
gewählt,
um
hier
als
korrigierendes
Element
unsere
Position
einzubringen.
We
are
elected
so
that
our
views
can
act
as
a
correcting
force.
Europarl v8
Mai
1976
zum
Präsidenten
gewählt,
als
der
libanesische
Bürgerkrieg
tobte.
Sixty-six
members
of
the
Assembly
elected
him
president
on
8
May
1976.
Wikipedia v1.0
Folglich
wurde
die
neue
Staatsduma
auch
weniger
gewählt
als
vielmehr
ernannt.
As
a
consequence,
the
new
State
Duma
has
not
been
elected
so
much
as
appointed.
News-Commentary v14
Kongress
der
Vereinigten
Staaten
gewählt
und
später
als
Föderalist
in
den
Senat.
He
was
elected
to
the
3rd
Congress
by
way
of
the
United
States
House
of
Representatives
and
then
elected
as
Federalist
to
the
United
States
Senate.
Wikipedia v1.0
Innerhalb
dieser
Kategorie
werden
direkte
Zuschüsse
häufiger
gewählt
als
Steuerbefreiungen.
Within
this
group
and
with
the
exception
of
France,
direct
grants
are
more
often
employed
than
tax
exemptions.
TildeMODEL v2018
Bei
Stimmengleichheit
gilt
der
an
Lebensjahren
älteste
Richter
als
gewählt.
Where
two
or
more
Judges
obtain
an
equal
number
of
votes,
the
oldest
of
them
shall
be
deemed
elected.
DGT v2019
Ich
wurde
zum
Angestellten
des
Monats
gewählt,
als
Aprilscherz.
I
was
voted
employee
of
the
month
as
an
April
Fools'
Day
joke.
OpenSubtitles v2018
Herr
Söderman
wurde
damit
als
gewählt
erklärt.
Mr
Söderman
was
therefore
declared
to
have
been
elected.
EUbookshop v2
Der
Abstand
wird
dabei
etwas
geringer
gewählt
als
der
Sollabstand.
The
distance
is
selected
to
be
somewhat
smaller
than
the
nominal
distance.
EuroPat v2
Die
Suchfensterbreite
SF
muss
grösser
gewählt
werden
als
die
Dauer
der
Impulsantwort.
The
width
of
the
scanning
window
SF
must
be
greater
than
the
duration
of
the
impulse
response.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
der
Durchmesser
des
Rezirkulationsbleches
kleiner
gewählt
als
der
Innendurchmesser
des
Behälters.
Preferably,
the
diameter
of
the
re-circulating
baffle
is
selected
to
be
smaller
than
the
internal
diameter
of
the
vessel.
EuroPat v2
Die
Aussparungen
sind
in
ihrem
Durchmesser
größer
gewählt
als
die
Zapfendurchmesser.
The
diameters
of
the
recesses
are
designed
so
that
they
are
larger
than
the
diameters
of
the
pins.
EuroPat v2
Bei
Stimmengleichheit
im
zweiten
Wahlgang
galt
der
ältere
Richter
als
gewählt.
If,
in
the
second
round,
judges
obtained
an
equal
number
of
votes,
the
oldest
of
them
was
deemed
elected.
EUbookshop v2
Die
Kapazität
des
Sensorelements
ist
dabei
erheblich
niedriger
gewählt
als
diejenige
des
Ladekondensators.
The
capacitance
of
the
sensor
element
is
therefore
chosen
much
lower
than
the
capacitance
of
the
charging
capacitor.
EuroPat v2
Aus
Sicherheitsgründen
wird
dabei
ein
etwas
größerer
Spalt
gewählt
als
theoretisch
notwendig
ist.
At
the
same
time,
for
safety
reasons,
a
somewhat
larger
gap
is
chosen
than
the
one
required
theoretically.
EuroPat v2