Translation of "Gewählt als" in English

Bei Stimmengleichheit gelten die Kandidaten mit dem höheren Lebensalter als gewählt.
In the event of a tie the eldest candidates shall be declared elected.
DGT v2019

Bei Stimmengleichheit gilt der Kandidat mit dem höheren Lebensalter als gewählt.
In the event of a tie, the oldest candidate shall be elected.
DGT v2019

Die Abgeordneten werden vom Volk gewählt, als die Stimme des Volkes.
MEPs are elected by the people, as the voice of the people.
Europarl v8

Wir sind dafür gewählt, um hier als korrigierendes Element unsere Position einzubringen.
We are elected so that our views can act as a correcting force.
Europarl v8

Mai 1976 zum Präsidenten gewählt, als der libanesische Bürgerkrieg tobte.
Sixty-six members of the Assembly elected him president on 8 May 1976.
Wikipedia v1.0

Folglich wurde die neue Staatsduma auch weniger gewählt als vielmehr ernannt.
As a consequence, the new State Duma has not been elected so much as appointed.
News-Commentary v14

Kongress der Vereinigten Staaten gewählt und später als Föderalist in den Senat.
He was elected to the 3rd Congress by way of the United States House of Representatives and then elected as Federalist to the United States Senate.
Wikipedia v1.0

Innerhalb dieser Kategorie werden direkte Zuschüsse häufiger gewählt als Steuerbefreiungen.
Within this group and with the exception of France, direct grants are more often employed than tax exemptions.
TildeMODEL v2018

Bei Stimmengleichheit gilt der an Lebensjahren älteste Richter als gewählt.
Where two or more Judges obtain an equal number of votes, the oldest of them shall be deemed elected.
DGT v2019

Ich wurde zum Angestellten des Monats gewählt, als Aprilscherz.
I was voted employee of the month as an April Fools' Day joke.
OpenSubtitles v2018

Herr Söderman wurde damit als gewählt erklärt.
Mr Söderman was therefore declared to have been elected.
EUbookshop v2

Der Abstand wird dabei etwas geringer gewählt als der Sollabstand.
The distance is selected to be somewhat smaller than the nominal distance.
EuroPat v2

Die Suchfensterbreite SF muss grösser gewählt werden als die Dauer der Impulsantwort.
The width of the scanning window SF must be greater than the duration of the impulse response.
EuroPat v2

Bevorzugt ist der Durchmesser des Rezirkulationsbleches kleiner gewählt als der Innendurchmesser des Behälters.
Preferably, the diameter of the re-circulating baffle is selected to be smaller than the internal diameter of the vessel.
EuroPat v2

Die Aussparungen sind in ihrem Durchmesser größer gewählt als die Zapfendurchmesser.
The diameters of the recesses are designed so that they are larger than the diameters of the pins.
EuroPat v2

Bei Stimmengleichheit im zweiten Wahlgang galt der ältere Richter als gewählt.
If, in the second round, judges obtained an equal number of votes, the oldest of them was deemed elected.
EUbookshop v2

Die Kapazität des Sensorelements ist dabei erheblich niedriger gewählt als diejenige des Ladekondensators.
The capacitance of the sensor element is therefore chosen much lower than the capacitance of the charging capacitor.
EuroPat v2

Aus Sicherheitsgründen wird dabei ein etwas größerer Spalt gewählt als theoretisch notwendig ist.
At the same time, for safety reasons, a somewhat larger gap is chosen than the one required theoretically.
EuroPat v2