Translation of "Getrunken wird" in English
Europa
ist
der
Kontinent,
auf
dem
weltweit
der
meiste
Alkohol
getrunken
wird.
Europe
is
far
and
away
the
continent
on
which
more
alcohol
is
consumed
than
anywhere
else
in
the
world.
Europarl v8
Je
niedriger
der
Preis,
desto
mehr
davon
wird
getrunken,
und
umgekehrt.
The
lower
the
price,
the
more
it
is
used,
and
vice
versa.
Europarl v8
Ich
hatte
doch
gesagt,
dass
in
diesem
Ensemble
nicht
getrunken
wird!
I
thought
I
made
it
clear
that
I
don't
want
any
drinking
in
this
outfit.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
es
getan
habt,
wird
getrunken.
Hey,
and
then,
if
you've
done
the
thing,
you
drink.
OpenSubtitles v2018
Privatkonzerte
mit
Künstlern,
Freunden,
wo
Champagner
getrunken
wird.
Private
concerts
with
artists,
friends,
drinking
champagne
and
singing...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Café
und
sehe,
wie
viel
Kaffee
heutzutage
getrunken
wird.
Well,
I
have
a
cafe.
I
see
how
much
coffee
people
drink
these
days.
OpenSubtitles v2018
Das
Vampirblut,
das
er
getrunken
hat,
wird
nachlassen.
The
vampire
blood
he
drank
will
wear
off.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
ein
klein
wenig
zu
viel
getrunken
hat,
wird
er
rührselig.
If
he
is
a
little
bit
Too
much
drunk,has,it
is
maudlin.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollt
ihr's
an
Ostern
spielen,
wenn
genug
getrunken
wird.
You
might
get
asked
to
play
it
in
season
if
people
are
drinking
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
lange
kein
Blut
getrunken,
wird
schwächer.
She
hasn't
been
feeding.
She's
weaker.
We're
not.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
getrunken
und
die
Unschuld
verloren.
The
kind
with
drunkenness,
where
virginities
are
lost,
and
that's
where
I'll
lose
mine.
OpenSubtitles v2018
Was
du
gerade
getrunken
hast,
wird
dir
helfen,
das
hier
durchzustehen.
What
you
drank
earlier...
will
aid
you
in
getting
through
this.
OpenSubtitles v2018
Gegessen
und
getrunken
wird
zu
Hause!
"You
can
eat
and
drink
at
home!"
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
erst
was
getrunken
hat,
wird
sie
stärker.
Once
she
does,
she'll
be
stronger.
OpenSubtitles v2018
Und
doch
ist
sicher,
dass
das
einmal
Eingeschenkte
getrunken
werden
wird.
And
yet,
surely,
once
it
is
poured,
it
will
be
drunk,
eh?
OpenSubtitles v2018
Getrunken
und
gebadet
wird
im
Flug.
Drinking
and
bathing
take
place
during
flight.
WikiMatrix v1
Getrunken
wird
Met
sowohl
heiß
als
auch
kalt.
It
is
consumed
both
hot
and
cold.
WikiMatrix v1
Ein
Teil
des
Wassers
gelangt
allerdings
in
die
Flasche
und
wird
getrunken.
Some
of
it
ends
up
in
the
bottle
and
is
drunk.
Europarl v8
Erfrischungs-
oder
alkoholisches
Getränk,
das
vor
dem
Essen
getrunken
wird.
Soft-drink,
or
alcoholic
beverage,
that
is
had
before
a
meal.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
Kölsch,
wie
es
hier
in
Köln
traditionell
getrunken
wird.
It
is
about
Kölsch,
as
it
is
traditionally
drunk
here
in
Cologne.
CCAligned v1
Es
gibt
drei
Arten,
auf
die
Absinth
traditionell
getrunken
wird:
There
are
three
different
ways
how
to
drink
Absinthe:
ParaCrawl v7.1
Alkohol
hat
schwerste
Nebenwirkungen,
wenn
zu
viel
davon
getrunken
wird.
Alcohol
has
hard
side
effects
when
too
much
is
drunk
of
it.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar,
dass
an
diesem
Tag
in
Rekordmengen
Kaffee
getrunken
wird.
It
goes
without
saying
that
coffee
is
consumed
in
record
quantities
this
day.
ParaCrawl v7.1
Harnstofflösung
wird
getrunken,
13C-CO2
wird
abgeatmet.
A
drink
containing
urea
is
consumed,
exhaled
13C-CO2
is
measured.
ParaCrawl v7.1