Translation of "Getrunken wird" in English

Europa ist der Kontinent, auf dem weltweit der meiste Alkohol getrunken wird.
Europe is far and away the continent on which more alcohol is consumed than anywhere else in the world.
Europarl v8

Je niedriger der Preis, desto mehr davon wird getrunken, und umgekehrt.
The lower the price, the more it is used, and vice versa.
Europarl v8

Ich hatte doch gesagt, dass in diesem Ensemble nicht getrunken wird!
I thought I made it clear that I don't want any drinking in this outfit.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr es getan habt, wird getrunken.
Hey, and then, if you've done the thing, you drink.
OpenSubtitles v2018

Privatkonzerte mit Künstlern, Freunden, wo Champagner getrunken wird.
Private concerts with artists, friends, drinking champagne and singing...
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Café und sehe, wie viel Kaffee heutzutage getrunken wird.
Well, I have a cafe. I see how much coffee people drink these days.
OpenSubtitles v2018

Das Vampirblut, das er getrunken hat, wird nachlassen.
The vampire blood he drank will wear off.
OpenSubtitles v2018

Wenn er ein klein wenig zu viel getrunken hat, wird er rührselig.
If he is a little bit Too much drunk,has,it is maudlin.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollt ihr's an Ostern spielen, wenn genug getrunken wird.
You might get asked to play it in season if people are drinking enough.
OpenSubtitles v2018

Sie hat lange kein Blut getrunken, wird schwächer.
She hasn't been feeding. She's weaker. We're not.
OpenSubtitles v2018

Es wird getrunken und die Unschuld verloren.
The kind with drunkenness, where virginities are lost, and that's where I'll lose mine.
OpenSubtitles v2018

Was du gerade getrunken hast, wird dir helfen, das hier durchzustehen.
What you drank earlier... will aid you in getting through this.
OpenSubtitles v2018

Gegessen und getrunken wird zu Hause!
"You can eat and drink at home!"
OpenSubtitles v2018

Wenn sie erst was getrunken hat, wird sie stärker.
Once she does, she'll be stronger.
OpenSubtitles v2018

Und doch ist sicher, dass das einmal Eingeschenkte getrunken werden wird.
And yet, surely, once it is poured, it will be drunk, eh?
OpenSubtitles v2018

Getrunken und gebadet wird im Flug.
Drinking and bathing take place during flight.
WikiMatrix v1

Getrunken wird Met sowohl heiß als auch kalt.
It is consumed both hot and cold.
WikiMatrix v1

Ein Teil des Wassers gelangt allerdings in die Flasche und wird getrunken.
Some of it ends up in the bottle and is drunk.
Europarl v8

Erfrischungs- oder alkoholisches Getränk, das vor dem Essen getrunken wird.
Soft-drink, or alcoholic beverage, that is had before a meal.
ParaCrawl v7.1

Es geht um Kölsch, wie es hier in Köln traditionell getrunken wird.
It is about Kölsch, as it is traditionally drunk here in Cologne.
CCAligned v1

Es gibt drei Arten, auf die Absinth traditionell getrunken wird:
There are three different ways how to drink Absinthe:
ParaCrawl v7.1

Alkohol hat schwerste Nebenwirkungen, wenn zu viel davon getrunken wird.
Alcohol has hard side effects when too much is drunk of it.
ParaCrawl v7.1

Es ist klar, dass an diesem Tag in Rekordmengen Kaffee getrunken wird.
It goes without saying that coffee is consumed in record quantities this day.
ParaCrawl v7.1

Harnstofflösung wird getrunken, 13C-CO2 wird abgeatmet.
A drink containing urea is consumed, exhaled 13C-CO2 is measured.
ParaCrawl v7.1