Translation of "Getroffenen annahmen" in English

Die für die Festlegung der Lagerkapazitäten getroffenen Annahmen sind aus Tabelle 2 ersichtlich.
The assumptions for establishing the repository capacities are given in Table 2.
EUbookshop v2

Pilotversuche sollten die getroffenen Annahmen bestätigen und das Vertrauen in das Prozessdesign festigen.
Pilot testing should verify the assumptions and increase the confidence in the process
ParaCrawl v7.1

Die getroffenen Annahmen wirken zu Gunsten der ökonomischen Entwicklung.
The underlying assumptions have a positive effect on the economic development.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftlichkeitsberechnungen werden stark durch die getroffenen Annahmen und geltenden Randbedingungen beeinflusst.
Calculations of profitability are strongly influenced by the assumptions made and by the applicable framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Dies schließt unter anderem eine Bewertung der verwendeten Methodik und der getroffenen Annahmen ein.
This includes, among other things, an assessment of toe methodology used and the assumptions made.
EUbookshop v2

Am Ende dieser Phase gleichen beide Seiten ihre gewonnenen Erfahrungen mit den initial getroffenen Annahmen ab.
At the end of this phase, both parties compare the empirical findings with their initial assumptions.
WikiMatrix v1

Wichtig ist jedoch, sich der getroffenen Annahmen bewusst zu werden. Dabei hilft ein Assumption Board.
It is still important to be aware of the assumptions made. An assumption board can help.
CCAligned v1

Die berechneten Kennwerte gelten für die in den Sicherheitsanwendungen getroffenen Annahmen und die verwendeten sicherheitsgerichteten Schaltgeräte.
The calculated characteristic values apply for the assumptions made in safety-related applications and the safety-oriented switchgear used.
CCAligned v1

Von den getroffenen Annahmen bei diesen Aspekten hängt die Konjunkturprognose in hohem Maße ab.
The economic forecast depends to a large extent on assumptions related to these factors.
ParaCrawl v7.1

Die damals getroffenen Annahmen und Erwartungen erwiesen sich als sehr realistisch und wurden Ã1?4bertroffen.
The assumptions and expectations made at that time were proven to be very realistic and were surpassed.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Start der nächsten Phase ist die Überprüfung der einst getroffenen Annahmen ratsam.
Prior to the launch of the next stage, verification of the assumptions adopted in the past is highly recommended.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht unbedingt schlecht, aber eine Überprüfung der getroffenen Annahmen ist dennoch erforderlich.
This is not necessarily bad, but it does require a check of the assumptions that have been made.
ParaCrawl v7.1

Würde man das Projekt so modifizieren, daß es alle oben genannten Anforderungen erfüllt, dann würden sich die dafür einzusetzenden finanziellen Mittel und der für eine entsprechende Nachrüstung erforderliche zeitliche Rahmen derartig verändern, daß alle bisher getroffenen Annahmen weit überschritten würden.
If the project were so to be modified that it met all the above requirements, then the financial means needed for it and the time frame required for a corresponding re-equipment programme would alter so radically, that it would greatly exceed all the assumptions so far made.
Europarl v8

Um eine angemessene Berechnung der Eigenmittelunterlegung des CVA-Risikos zu erlauben, sollte ein Näherungswert für die Risikoprämie anhand von Daten ermittelt werden, die auf einem liquiden Markt erhoben wurden, und die hinsichtlich der Daten getroffenen Annahmen, wie die Interpolation und Extrapolation von Daten in Bezug auf unterschiedliche Laufzeiten, sollten konzeptionell solide sein.
In order to lead to an appropriate computation of the CVA risk charge, a proxy spread should be determined using data that has been observed in a liquid market, and assumptions regarding data, such as interpolation and extrapolation of data relating to different tenors, should be conceptually sound.
DGT v2019

Für die Zwecke von Buchstabe c umfasst die Beschreibung die Arten von Forderungen, die in der jeweiligen Forderungsklasse enthalten sind, die Definitionen, Methoden und Daten für die Schätzung und Validierung der PD und gegebenenfalls der LGD und Umrechnungsfaktoren, einschließlich der bei der Ableitung dieser Variablen getroffenen Annahmen, und die Beschreibungen wesentlicher Abweichungen von der in Artikel 178 enthaltenen Definition des Ausfalls, einschließlich der von diesen Abweichungen betroffenen breiten Segmente.
For the purposes of point (c), the description shall include the types of exposure included in the exposure class, the definitions, methods and data for estimation and validation of PD and, if applicable, LGD and conversion factors, including assumptions employed in the derivation of these variables, and the descriptions of material deviations from the definition of default as set out in Article 178, including the broad segments affected by such deviations.
DGT v2019

Auch wenn die Informationen, die die Mitteilung der zuständigen Behörde an die ESMA für die Anwendung der Clearingpflicht enthalten sollte, insbesondere bei neuen Produkten nicht immer alle verfügbar sein mögen, sollten zur Verfügung stehende Schätzungen doch übermittelt werden, wobei unmissverständlich auf die getroffenen Annahmen hingewiesen werden sollte.
Although all information to be included in the notification from the competent authority to ESMA for the purpose of the clearing obligation may not always be available, especially for new products, estimates that are available should be provided, including a clear indication of the assumptions made.
DGT v2019

Für die Zwecke von Buchstabe c umfasst die Beschreibung die Arten von Forderungen, die in der jeweiligen Forderungsklasse enthalten sind, die Definitionen, Methoden und Daten für die Schätzung und Validierung der PD und gegebenenfalls der LGD und Umrechnungsfaktoren, einschließlich der bei der Ableitung dieser Variablen getroffenen Annahmen, und die Beschreibungen wesentlicher Abweichungen von der in Artikel 174 enthaltenen Definition des Ausfalls, einschließlich der von diesen Abweichungen betroffenen breiten Segmente.
For the purposes of point (c), the description shall include the types of exposure included in the exposure class, the definitions, methods and data for estimation and validation of PD and, if applicable, LGD and conversion factors, including assumptions employed in the derivation of these variables, and the descriptions of material deviations from the definition of default as set out in Article 174, including the broad segments affected by such deviations.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu dem sehr hohen analytischen Wert dieser Untersuchung erweisen sich die Projektionen ' wegen ihrer starken Reagibilität in bezug auf die jeweils getroffenen Annahmen der exogenen Variablen als weitaus problematischer.
In contrast to the very high analytical value of this 2 investigation, the projections , because of their great sensitivity in relation to the various assumptions that may be made, are very much more problematical.
EUbookshop v2

Somit ist davon auszugehen, daß im Jahre 2020 ­ je nach den für die Vorausschätzung getroffenen Annahmen bezüglich der Entwicklung der Lebenserwartung ­ zwischen 89 und 100 Millionen ältere Menschen auf dem heutigen Gebiet der Europäischen Gemeinschaft leben werden, von denen 17 bis 22 Millionen 80 Jahre oder älter sein werden.
Depending on the life expectancy assumptions on which the projections are based, it is likely that between 89 and 100 million older people will be living in the present territory of the Community in 2020, 17 to 22 million of them aged 80 or over.
EUbookshop v2

Hierbei ist zu beachten, dass die von Eurostat getroffenen Annahmen von den Annahmen der einzelnen nationalen statistischen Ämter abweichen können, daher können sich auch die von Eurostat veröffentlichten Ergebnisse von denen der Mitgliedstaaten unterscheiden.
It should be noted that the assumptions adopted by Eurostat may di.er from those adopted by national statistical institutes and therefore the results published by Eurostat can be di.erent from those published by Member States.
EUbookshop v2

Außerdem sind sie stark von der Gültigkeit des verwendeten Streumodells abhängig und versagen völlig, wenn die getroffenen Annahmen nicht stimmen.
Apart from this, they greatly depend on the scatter model employed and are a total failure when the assumptions made fail to apply.
EuroPat v2