Translation of "Getrennt sein" in English
Kirche
und
Staat
müssen
voneinander
getrennt
sein.
The
Church
and
the
State
must
be
separate.
Europarl v8
Dieser
Raum
muss
physisch
vom
Bearbeitungsraum
getrennt
sein.
This
room
must
be
physically
separate
from
the
preparation
room.
DGT v2019
Wir
meinen,
daß
diese
Organisationen
getrennt
sein
sollen.
We
think
that
these
organisations
should
be
kept
separate.
Europarl v8
Sollte
der
Rechnungsführer
nicht
deutlicher
vom
Anweisungsbefugten
getrennt
sein?
Should
there
not
be
a
clearer
dividing
line
between
the
accountant
and
the
authorising
officer?
Europarl v8
Sollten
Exekutive
und
Legislative
getrennt
sein?
Should
executive
and
legislative
powers
be
separate?
Europarl v8
Benutzerdefinierte
Parameter
müssen
durch
Leerzeichen
getrennt
sein.
User
parameters
have
to
be
separated
by
space.
KDE4 v2
Der
Mahlraum
kann
durch
eine
oder
mehrere
Zwischenwände
getrennt
sein.
Either
wet-grinding,
or
non-sparking
media
such
as
ceramic
or
lead
must
be
selected.
Wikipedia v1.0
Ich
ertrage
den
Gedanken
nicht,
von
dir
getrennt
zu
sein.
I
can't
bear
the
thought
of
being
away
from
you.
Tatoeba v2021-03-10
Die
gelagerten
Erzeugnisse
müssen
leicht
identifizierbar
und
nach
Verträgen
getrennt
gekennzeichnet
sein.
Products
stored
shall
be
easily
identifiable
and
shall
be
identified
individually
by
contract.
JRC-Acquis v3.0
Ich
kann
nicht
so
lange
von
meiner
Frau
getrennt
sein.
I
can't
be
away
from
my
wife
for
that
long.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Gepäckraum
muss
jedoch
vollständig
vom
Fahrgastraum
getrennt
sein.
However,
the
luggage
compartment
must
be
completely
separated
from
the
passenger
compartment.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
nur
durch
einen
Graben
oder
Glas
von
den
Tieren
getrennt
sein.
Only
a
trench
or
glass
will
divide
you
from
them.
TildeMODEL v2018
Die
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremsanlage
muss
von
der
Betätigungseinrichtung
der
Feststellbremsanlage
getrennt
sein.
Where
the
service
and
secondary
braking
systems
have
the
same
control
device,
the
effectiveness
of
the
linkage
between
that
control
device
and
the
various
components
of
the
transmission
systems
shall
not
be
liable
to
deteriorate
after
a
certain
period
of
use.
DGT v2019
Der
Fahrersitz
muss
von
anderen
Sitzen
getrennt
sein.
The
driver’s
seat
shall
be
independent
of
other
seats.
DGT v2019
Das
Basisinformationsblatt
sollte
von
den
Werbematerialien
klar
zu
unterscheiden
und
getrennt
sein.
The
key
information
document
should
be
clearly
distinguishable
and
separate
from
any
marketing
communications.
DGT v2019
Kabel
für
unterschiedliche
Spannungen
müssen
getrennt
verlegt
sein.
Wiring
of
different
voltages
shall
be
mounted
separately.
DGT v2019
Jede
Verfahrensstufe
muss
klar
von
der
vorhergehenden
Stufe
getrennt
sein.
Each
subsequent
stage
of
the
procedure
must
be
clearly
distinct
from
the
previous
one.
DGT v2019
Das
Vorschaltgerät
kann
in
die
Lampe
eingebaut
oder
von
ihr
getrennt
sein.
It
can
be
integrated
or
external
to
the
lamp;
DGT v2019
Kraftsysteme
für
wasserdichte
Schiebetüren
mit
Kraftantrieb
müssen
von
allen
anderen
Kraftsystemen
getrennt
sein.
Power
systems
for
power-operated
watertight
sliding
doors
shall
be
separate
from
any
other
power
system.
DGT v2019
Dieser
Schaltkontakt
muss
galvanisch
vom
Wendeanzeiger
getrennt
sein.
The
switch
shall
be
installed
as
a
galvanic
insulation
break-switch
for
the
indicator.
DGT v2019
Familien
werden
nur
während
des
Evakuierungsflugs
getrennt
sein.
Families
will
only
be
separated
for
the
duration
ofthe
evacuation
flight.
OpenSubtitles v2018