Translation of "Getragene kosten" in English
Der
Sonderausschuss
kann
auf
Vorschlag
des
Verwalters,
der
dabei
vom
Befehlshaber
der
Operation
unterstützt
wird,
oder
eines
Mitgliedstaats
beschließen,
dass
die
Verwaltung
bestimmter
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
einer
Operation
(im
Folgenden
„von
den
Einzelstaaten
getragene
Kosten“)
Athena
übertragen
wird,
wobei
jedoch
weiterhin
jeder
Mitgliedstaat
für
die
ihn
betreffenden
Kosten
aufkommt.
The
Special
Committee,
on
the
basis
of
a
proposal
by
the
administrator,
with
the
assistance
of
the
operation
commander,
or
by
a
Member
State,
may
decide
that
the
administrative
management
of
certain
expenditure
in
relation
to
an
operation
(‘nation
borne
costs’),
while
remaining
the
responsibility
of
the
Member
State
which
it
concerns,
shall
be
entrusted
to
Athena.
DGT v2019
Die
Erbringer
von
Versicherungs-
und
Finanzdienstleistungen
sind
zunehmend
in
der
Lage,
die
Vorsteuer
auf
von
ihnen
getragene
Kosten
genau
ihren
steuerbaren
Ausgangsleistungen
zuzuordnen.
Suppliers
of
insurance
and
financial
services
are
increasingly
able
to
allocate
input
VAT
on
costs
incurred
by
them
precisely
to
the
output
to
be
taxed.
TildeMODEL v2018
Der
Sonderausschuss
kann
auf
Vorschlag
des
Verwalters,
der
dabei
vom
Befehlshaber
der
Operation
unterstützt
wird,
oder
eines
Mitgliedstaats
beschließen,
dass
die
Verwaltung
bestimmter
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
einer
Operation
(im
Folgenden
„von
den
Einzelstaaten
getragene
Kosten“)
ATHENA
übertragen
wird,
wobei
jedoch
weiterhin
jeder
Mitgliedstaat
für
die
ihn
betreffenden
Kosten
aufkommt.
The
Special
Committee,
on
the
basis
of
a
proposal
by
the
administrator,
with
the
assistance
of
the
operation
commander,
or
by
a
Member
State,
may
decide
that
the
administrative
management
of
certain
expenditure
in
relation
to
an
operation
(‘nation
borne
costs’),
while
remaining
the
responsibility
of
the
Member
State
which
it
concerns,
shall
be
entrusted
to
Athena.
DGT v2019
Werden
vom
Landwirt
nicht
getragene
normale
Kosten
(z.
B.
weil
die
Ernte
ausgefallen
ist)
bei
der
Berechnung
der
Beihilfe
berücksichtigt?
Will
the
normal
costs
no
longer
faced
by
the
farmer
(e.g.
because
there
was
no
actual
harvest)
be
taken
into
account
in
calculating
the
aid?
DGT v2019
Werden
aufgrund
der
Seuche
bzw.
Krankheit
nicht
getragene
Kosten,
die
sonst
getragen
worden
wären,
bei
der
Berechnung
der
Beihilfe
berücksichtigt?
Will
the
calculation
of
the
aid
take
account
of
costs
not
incurred
because
of
the
disease,
which
would
otherwise
have
been
incurred?
DGT v2019
Es
soll
versucht
werden,
die
durch
schlechte
Arbeitsbedingungen
entstehenden
Kosten
zu
berechnen:
vom
Unternehmen,
von
Versicherungen
und
vom
einzelnen
getragene
Kosten.
The
purpose
is
to
assess
costs
that
arise
from
bad
working
conditions:
costs
borne
by
the
enterprise,
by
insurance
bodies
and
by
the
individual.
EUbookshop v2
Die
bei
der
Bewertung
von
Investitionsliegenschaften
verwendeten
Diskontierungsmodelle
über
die
Mittelflüsse
berücksichtigen
den
Barwert
der
Nettomittelflüsse
aus
den
Liegenschaften,
das
heißt
die
erwartete
Entwicklung
der
Mieteinnahmen,
die
Leerstandsquote,
mietfreie
Perioden,
andere
von
den
Mietern
nicht
getragene
Kosten,
Unterhaltskosten
und
Investitionspläne.
Discounted
cash
flow
models
used
for
investment
property
consider
the
present
value
of
net
cash
flows
to
be
generated
from
the
property,
taking
into
account
expected
rent
growth
rate,
vacancy
rate,
rent-free
periods,
other
costs
not
paid
by
tenants,
maintenance
costs
and
investment
plans.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Aufsatz
werden
nicht
nur
der
Einfluss
auf
die
Beteiligung
an
beruflicher
Weiterbildung,
sondern
auch
auf
die
privaten
Aufwendungen,
gemessen
als
selbst
getragene
Kosten
und
eingebrachte
Freizeit,
analysiert.
The
present
paper
will
analyse
the
influence
this
exerts
on
participation
in
continuing
vocational
training
and
on
private
expenditure,
the
latter
being
measured
in
terms
of
the
costs
borne
by
the
trainees
themselves
and
the
amount
of
free
time
invested.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
maltesischen
Wirtschaft
getragenen
externen
Kosten
des
Verkehrs
sind
beträchtlich.
The
external
costs
of
transport
borne
by
Malta’s
economy
are
substantial.
TildeMODEL v2018
Wenn
er
nicht
identifiziert
worden
wäre,
hätte
die
Gemeinde
die
Kosten
getragen.
If
he
had
been
a
John
Doe,
the
county
would
assume
the
costs,
but
he's
not.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorschuß
deckt
25
%
der
vom
Unternehmen
getragenen
Kosten.
The
advance
covers
25o/o
of
the
costs
borne
by
the
firm.
EUbookshop v2
Interne
Kosten
sind
die
vom
Nutzer
getragenen
Kosten.
Marginal
cost
charging
ciency,
with
some
transport
users
paying
too
much
(when
their
marginal
costs
are
low,
such
as
small
passenger
cars),
and
some
too
little.
EUbookshop v2
Probe
Verfügbar
(die
Kosten
getragen
vom
Käufer)
Sample
Available
(the
cost
paid
by
buyer)
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Arbeitgeber
getragenen
Kosten
werden
dem
Arbeitnehmer
nicht
zum
Lohn
hinzugerechnet.
Costs
borne
by
the
employer
are
not
added
to
the
employee's
salary.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
möglich
gewesen,
denn
wir
haben
die
Arbeit
getan
und
die
Kosten
getragen.
It
would
have
been
possible,
as
we
had
done
the
job
and
assumed
the
costs.
Europarl v8
Dies
zeige
das
Ungleichgewicht
zwischen
den
Ausgaben
von
HTM
und
den
vom
österreichischen
Staat
getragenen
Kosten.
That
demonstrates
the
imbalance
between
HTM's
own
efforts
and
the
costs
borne
by
the
Austrian
State.
EUbookshop v2
Der
Ergebniszuwachs
wird
dabei
neben
der
positiven
Absatz-
und
Umsatzentwicklung
von
weiterhin
rückläufigen
Kosten
getragen.
In
addition
to
higher
volumes
and
revenues,
further
declining
raw
material
costs
supported
the
operating
result
growth.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
wurden
dabei
Berichtigungen
für
alle
von
dem
verbundenen
Unternehmen
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
getragenen
Kosten
einschließlich
der
VVG-Kosten
und
einer
angemessenen
Gewinnspanne
von
5
%
des
Umsatzes
vorgenommen.
Adjustments
were
made
for
all
costs
incurred
between
importation
and
resale
by
the
related
company,
including
SG&A
expenses,
and
a
reasonable
profit
margin
of
5
%
on
turnover,
in
accordance
with
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Der
Vergleich
zeigte,
dass
die
von
dem
kanadischen
Hersteller
getragenen
Kosten
je
Einheit
Strom
nicht
allzu
sehr
von
jenen
der
russischen
Hersteller
abwichen.
The
comparison
showed
that
the
cost
per
unit
for
electricity
paid
by
the
Canadian
producer
was
not
too
dissimilar
to
that
paid
by
the
Russian
producers.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
wurden
dabei
Berichtigungen
für
alle
von
dem
Einführer
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
getragenen
Kosten
einschließlich
der
Vertriebs-,
Verwaltungs-
und
Gemeinkosten
und
einer
angemessenen
Gewinnspanne
vorgenommen.
Adjustments
were
made
for
all
costs
incurred
between
importation
and
resale
by
that
importer,
including
sales,
general
and
administrative
expenses,
and
a
reasonable
profit
margin,
in
accordance
with
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Die
Einkünfte
aus
dieser
Steuer
könnten
beispielsweise
zur
Finanzierung
der
Markterholung
und
der
Entwicklung
einer
nachhaltigen
Wirtschaft
aufgewendet
werden
und
könnten
auch
anfänglich
dazu
dienen,
die
von
der
Realwirtschaft
und
dem
Steuerzahler
getragenen
Kosten
der
Krise
zu
kompensieren.
The
income
from
this
tax
would
be
used,
for
example,
to
finance
the
recovery
and
to
develop
a
sustainable
economy,
and
could
initially
serve
to
offset
the
cost
of
the
crisis
borne
by
the
real
economy
and
the
taxpayer.
Europarl v8
Angesichts
der
von
der
Gesellschaft
getragenen
Kosten
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
können
sich
Investitionen
in
Höhe
von
ECU
14
Mio.
langfristig
nur
positiv
auf
das
Wohlergehen
der
Bevölkerung
auswirken,
aber
auch
positiv
im
Sinne
von
weniger
Haushaltsmitteln
zur
Finanzierung
der
Sozialversicherungen.
Finally,
given
the
costs
supported
by
society
in
the
area
of
public
health,
an
investment
of
ECU
14
million
will
work
in
favour
of
the
well-being
of
the
population
in
the
long
term,
but
also
towards
a
reduction
in
the
budgets
which
we
currently
devote
to
social
security.
Europarl v8
Sind
oder
werden
bei
der
Erledigung
eines
Ersuchens
erhebliche
oder
außergewöhnliche
Aufwendungen
erforderlich,
so
konsultieren
die
Vertragsparteien
einander,
um
festzulegen,
unter
welchen
Bedingungen
das
Ersuchen
erledigt
wird
und
auf
welche
Weise
die
Kosten
getragen
werden.
If
expenses
of
a
substantial
or
extraordinary
nature
are
or
will
be
required
to
fulfil
the
request,
the
Parties
shall
consult
to
determine
the
terms
and
conditions
under
which
the
request
will
be
executed
as
well
as
the
manner
in
which
the
costs
shall
be borne.
DGT v2019
Des
Weiteren
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
der
Beihilfebetrag
würde
vom
Abzug
der
von
Alstom
für
die
Bürgschaft
getragenen
Kosten
nicht
wesentlich
betroffen.
Furthermore,
the
Commission
considers
that
the
amount
of
aid
would
not
be
substantially
affected
by
subtracting
the
costs
borne
by
Alstom
in
order
to
benefit
from
the
guarantee.
DGT v2019
Wettbewerbsgleichheit
zwischen
den
Verkehrsträgern
wird
hergestellt,
indem
die
Differenz
der
von
den
Nutzern
jeweils
nicht
getragenen
Kosten
zweier
Verkehrsträger
dem
sozialen
und
umweltfreundlicheren
Verkehrsträger
als
Beihilfe
zur
Verfügung
gestellt
wird,
um
seine
Nutzung
zu
verbilligen
und
attraktiver
zu
machen.
Equality
of
competition
between
the
modes
of
transport
is
safeguarded
by
paying
the
difference
between
the
unpaid
costs
of
two
carriers
to
the
social
and
more
environmentally-friendly
carrier
in
the
form
of
aid
in
order
to
make
it
cheaper
and
more
attractive
to
use.
Europarl v8
Sind
oder
werden
bei
der
Erledigung
eines
Ersuchens
erhebliche
oder
außergewöhnliche
Aufwendungen
erforderlich,
so
konsultieren
die
Vertragsstaaten
einander,
um
festzulegen,
unter
welchen
Bedingungen
das
Ersuchen
erledigt
wird
und
auf
welche
Weise
die
Kosten
getragen
werden.
If
expenses
of
a
substantial
or
extraordinary
nature
are
or
will
be
required
to
fulfil
the
request,
the
States
Parties
shall
consult
to
determine
the
terms
and
conditions
under
which
the
request
will
be
executed,
as
well
as
the
manner
in
which
the
costs
shall
be
borne.
MultiUN v1
Es
kann
auch
vorgesehen
werden,
daß
diese
Finanzierung
zu
den
Beförderungskosten
der
Erzeugnisse
von
den
Interventionszentren
sowie
zu
den
den
bezeichneten
Einrichtungen
durch
die
Durchführung
der
Maßnahme
entstehenden
Verwaltungskosten,
mit
Ausnahme
der
gegebenenfalls
von
den
Begünstigten
im
Rahmen
der
Anwendung
des
Artikels
1
getragenen
Kosten,
beiträgt.
Provision
may
also
be
made
for
this
financing
to
contribute
towards
the
costs
of
transport
of
produce
from
intervention
centres
and
for
administrative
costs
for
the
designated
organizations
generated
by
the
implementation
of
this
scheme,
excluding
any
costs
which
may
be
borne
by
the
beneficiaries
within
the
framework
of
the
application
of
Article
1.
JRC-Acquis v3.0
Daher
wurden
die
Produktionskosten
anhand
der
gesamten
im
Untersuchungszeitraum
tatsächlich
getragenen
Kosten
neu
berechnet,
die
dann
zur
Ermittlung
der
durchschnittlichen
Produktionskosten
durch
das
Gesamtproduktionsvolumen
geteilt
wurden.
Therefore,
the
cost
of
production
was
recalculated
on
the
basis
of
the
total
actual
cost
incurred
during
the
investigation
period
which
was
then
divided
by
the
total
volume
produced
in
order
to
establish
an
average
cost
of
production.
JRC-Acquis v3.0
Dabei
hängt
schon
die
Existenz
der
Atomindustrie
an
versteckten
staatlichen
Subventionen:
den
von
der
Gesellschaft
getragenen
Kosten
im
Falle
einer
nuklearen
Katastrophe
und
den
Kosten
der
nach
wie
vor
ungeklärten
Entsorgung
nuklearer
Abfälle.
The
nuclear
industry’s
very
existence
is
dependent
on
hidden
public
subsidies
–
costs
borne
by
society
in
the
event
of
nuclear
disaster,
as
well
as
the
costs
of
the
still-unmanaged
disposal
of
nuclear
waste.
News-Commentary v14