Translation of "Getilgt werden" in English
Das
Volk
sollte
von
der
Erde
getilgt
werden.
That
people
should
be
wiped
off
the
face
of
the
Earth.
Tatoeba v2021-03-10
Darunter
öffentlich-rechtliche
Verbindlichkeiten,
die
gestundet
wurden
und
in
Raten
getilgt
werden.
Including
public-law
liabilities
to
be
deferred
and
repaid
in
instalments.
DGT v2019
Unser
Fluch
muss
von
der
Erde
getilgt
werden.
Our
blight
must
be
removed
from
this
earth.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
nur
getilgt
werden,
wenn
man
die
Beweise
verstreut.
A
guilt
so
terrible
that
it
can
only
be
obliterated
by
spreading
the
evidence
all
over
the
countryside.
OpenSubtitles v2018
Bestimmte
Verbindlichkeiten
könnten
daher
bereits
vor
ihrem
Fälligkeitsdatum
getilgt
werden.
Certain
liabilities
could
therefore
be
redeemed
at
an
earlier
stage
than
their
maturity
date.
EUbookshop v2
Diese
müssen
aber
erst
getilgt
werden,
bevor
man
wieder
etwas
kaufen
darf.
These
have
to
be
specially
ordered
before
you
can
get
one.
WikiMatrix v1
Obligatorische
Kasus
dürfen
nicht
getilgt
werden,
da
sonst
ungrammatische
Sätze
entstehen.
Obligatory
cases
may
not
be
deleted,
at
the
risk
of
producing
ungrammatical
sentences.
WikiMatrix v1
Sie
werden
von
der
Erde
getilgt
werden.
They
will
be
redeemed
from
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eine
dritte
Dampflok
angekauft
und
alle
aufgelaufenen
Schulden
konnten
getilgt
werden!
A
third
steam
locomotive
is
purchased
and
all
debts
were
paid
off!
CCAligned v1
Durch
ihren
Verkauf
konnten
ein
paar
Wechsel
getilgt
werden.
By
selling
them
he
could
pay
off
a
few
loans.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
des
Defizits
soll
durch
Verschuldung
getilgt
werden.
The
remainder
is
covered
by
credits
but
no
foreign
credits
are
planned.
ParaCrawl v7.1
Bitte,
dass
Eigennützigkeit
und
das
Ego
getilgt
werden.
Ask
that
selfishness
and
ego
be
erased.
ParaCrawl v7.1
Solche
Erscheinungen
müssen
aus
der
Welt
des
Sports
getilgt
werden.
These
must
be
uprooted,
of
course,
from
the
world
of
sports.
ParaCrawl v7.1
Über
Tausende
von
Jahren
angehäufte
Sünden
müssen
getilgt
werden.
Sins
accumulated
for
thousands
of
years
must
be
redeemed.
ParaCrawl v7.1
Er
demonstrierte
anschaulich,
wie
Motorschwingungen
aktiv
getilgt
werden
können.
It
splendidly
demonstrated
how
engine
vibration
can
actively
be
absorbed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rahmenkredit
muss
nicht
innerhalb
einer
bestimmten
Laufzeit
getilgt
werden.
A
credit
line
does
not
have
to
be
repaid
within
a
certain
term.
ParaCrawl v7.1
Die
Erinnerung
an
Babi
Jar
hatte
getilgt
werden
sollen.
The
memory
of
Babi
Yar
was
to
have
been
wiped
out.
ParaCrawl v7.1
Jeder
serbische
Anspruch
auf
den
Kosovo
soll
getilgt
werden.
Any
Serb
claim
on
Kosovo
should
be
eradicated.
ParaCrawl v7.1
Die
Kredite
werden
durch
die
Profite,
die
gemacht
werden,
getilgt.
The
loans
are
paid
back
from
the
profits
made.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
Schulden
getilgt
werden
könnten,
gäbe
es
kein
Geld
mehr.
If
all
debtin
the
world
were
repaid,
there
would
be
no
more
money.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Weizen
wächst,
und
am
Ende
wird
das
Böse
getilgt
werden.
But
the
wheat
ripens,
and
in
the
end
evil
will
be
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Befristete
und
unbefristete
Instrumente
dürfen
nur
mit
vorheriger
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
gekündigt
oder
getilgt
werden.
Dated
and
undated
instruments
may
be
called
or
redeemed
only
with
the
prior
consent
of
the
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
begrüßt
es,
daß
besonders
ansteckende
Seuchen
im
Gemeinschaftsgebiet
getilgt
werden
sollen.
The
Committee
welcomes
the
fact
that
particularly
infectious
diseases
are
to
be
eradicated
within
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
begrüßt
es,
daß
besonders
ansteckende
Seuchen
im
Gemeinschaftsgebiet
getilgt
werden
sollen.
The
Section
welcomes
the
fact
that
particularly
infectious
diseases
are
to
be
eradicated
within
the
Community.
TildeMODEL v2018