Translation of "Gesunder wettbewerb" in English
Dadurch
werden
im
übrigen
gleichermaßen
die
Verbraucher
geschützt
und
ein
gesunder
Wettbewerb
begünstigt.
Moreover,
such
conditions
provide
equal
protection
for
both
the
consumer
and
healthy
competition.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
im
übrigen
gleichermaßen
der
Verbraucher
geschützt
und
ein
gesunder
Wettbewerb
begünstigt.
Moreover,
such
conditions
provide
equal
protection
for
both
the
consumer
and
healthy
competition.
TildeMODEL v2018
Ein
gesunder
und
offener
Wettbewerb
zwingt
Unternehmen
zu
Innovation.
Healthy
and
open
competition
forces
enterprises
to
innovate.
TildeMODEL v2018
Ein
gesunder
Wettbewerb
am
Markt
bildet
den
lebensnotwendigen
Rahmen
für
ein
hohes
Produktivitätswachstum.
Healthy
competition
in
the
market
place
is,
in
particular,
a
necessary
framework
for
good
productivity
growth.
TildeMODEL v2018
Ein
gesunder
Wettbewerb
am
Markt
bildet
den
notwendigen
Rahmen
für
eine
zufriedenstellende
Produktivität.
Healthy
competition
in
the
marketplace
is
a
necessary
framework
for
good
productivity
growth.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
dafür
ist
ein
gesunder
Wettbewerb
auf
den
Mobilfunkmärkten.
To
achieve
this,
it
is
essential
that
healthy
competition
is
preserved
in
mobile
telecoms
markets.
TildeMODEL v2018
Gesunder
Wettbewerb
ist
die
Basis
einer
modernen,
florierenden
Wirtschaft.
Healthy
competition
is
the
basis
of
a
modern
thriving
economy.
OpenSubtitles v2018
Nah,
nur
gesunder
Wettbewerb,
das
ist
alles.
Nah,
just
healthy
competition,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ein
gesunder
Wettbewerb
eröffnet
darüber
hinaus
folgende
Perspektiven:
Healthy
competition
can
result
in:
EUbookshop v2
Nur
ein
gesunder
Wettbewerb
kann
einen
Beitrag
zur
Effizienzsteigerung
des
Verkehrssystems
leisten.
The
only
way
to
increase
the
efficiency
of
the
transport
system
is
through
healthy
competition.
EUbookshop v2
Ein
gesunder
Wettbewerb
hat
noch
niemandem
-
am
wenigsten
dem
Verbraucher
-
geschadet.
Before
calling
the
rapporteur,
I
call
Mrs
Ewing
on
a
point
of
order.
EUbookshop v2
Ein
wenig
gesunder
Wettbewerb
stört
mich
nicht.
I
don't
mind
a
little
healthy
competition.
OpenSubtitles v2018
Ein
gesunder
Wettbewerb,
ein
Sprungbrett,
eine
Gelegenheit
nicht
entgehen
lassen:
A
healthy
competition,
a
stepping
stone,
an
opportunity
not
to
be
missed:
CCAligned v1
Ein
gesunder
Wettbewerb
zwischen
Geschäftsleuten
stellt
einen
steten
Fluss
an
Mitteln
sicher.
Healthy
competition
among
businessmen
ensures
a
regular
supply
of
funds.
ParaCrawl v7.1
Dem
Teamgeist
tut
so
ein
bisschen
gesunder
Ehrgeiz
und
Wettbewerb
nur
gut.
A
bit
of
healthy
ambition
and
competition
can
only
do
the
team
spirit
good.
ParaCrawl v7.1
Die
Transparenz
der
Märkte
und
ein
gesunder
Wettbewerb
sind
Garanten
einer
stabilen
Versorgung
der
Union.
Market
transparency
and
healthy
competition
are
what
will
secure
stable
supplies
into
Europe.
TildeMODEL v2018
Im
selben
Jahr
gewannen
wir
das
All-Russian
Wettbewerb
"Gesunder
Lebensstil
Higher
Education
Institution".
In
the
same
year
we
won
the
All-Russian
competition
“Healthy
Lifestyle
Higher
Education
Institution”.
ParaCrawl v7.1
Ein
gesunder
Wettbewerb
und
wachsame
Verbraucher
stellen
natürlich
das
beste
Mittel
dagegen
dar,
daß
bei
der
Umstellung
auf
den
Euro
vom
Handel
versteckte
Preiserhöhungen
vorgenommen
werden
können.
Healthy
competition
and
vigilant
consumers
are
of
course
the
best
means
of
ensuring
that
traders
are
not
in
a
position
to
conceal
price
rises
in
the
changeover
to
the
euro.
Europarl v8
Es
sollte
ein
gesunder
Wettbewerb
unter
Einbeziehung
aller
Beteiligten
in
der
Industrie
werden,
wo
jetzt
noch
ein
Wettbewerb
zwischen
privatem
und
öffentlichem
Transport
herrscht,
nicht
aber
zwischen
den
verschiedenen
Transportarten.
A
healthy
competition
involving
all
participants
of
the
industry
should
be
developed,
where
the
actual
competition
is
between
individual
and
public
transportation
rather
than
between
the
different
modes
of
public
transport.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
weiß,
daß
Monopole,
und
hier
vor
allem
staatliche
Monopole,
die
verhängnisvolle
Neigung
zur
Bequemlichkeit
haben,
und
daß
ihnen
Liberalisierung
und
gesunder
Wettbewerb
bei
der
Verbesserung
ihres
Dienstangebotes
sehr
gut
tun
können.
Mr
President,
I
know
that
monopolies,
and
especially
public
monopolies,
have
the
annoying
habit
of
becoming
comfortably
institutionalized
and
that
liberalization
and
healthy
competition
can
do
them
a
lot
of
good
in
improving
their
service.
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
unterstreichen,
daß
ein
freier
und
gesunder
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
wichtig
ist,
um
einen
gut
funktionierenden
Binnenmarkt
zum
Nutzen
für
alle
Bürger
der
EU
zu
sichern.
The
Danish
Social
Democrats
wish
to
emphasize
that
free
and
healthy
competition
in
the
public
procurement
market
is
essential
to
ensure
a
certain,
properly
working
single
market
to
the
benefit
of
all
the
citizens
of
the
EU.
Europarl v8
Die
außerhalb
der
EU
niedergelassenen
Reisebüros
und
Reiseveranstalter
müssen
dann
MwSt.
entrichten,
wenn
sie
für
europäische
Kunden
Leistungen
erbringen,
und
umgekehrt
werden
die
europäischen
Reisebüros
von
der
MwSt.
befreit,
wenn
sie
Leistungen
für
Kunden
erbringen,
die
außerhalb
der
EU
wohnhaft
sind,
wodurch
auf
dem
europäischen
Binnenmarkt
wieder
ein
gesunder
und
fairer
Wettbewerb
hergestellt
wird.
Travel
agencies
and
tour
operators
outside
the
EU
will
have
to
pay
VAT
when
they
provide
services
to
European
customers,
and
conversely,
European
travel
agencies
will
be
exempt
from
VAT
when
they
provide
services
to
customers
residing
outside
the
EU,
thereby
re-establishing
healthy
and
fair
competition
in
the
European
internal
market.
Europarl v8
Diese
unglückliche
Formulierung,
die
für
mich
nicht
hinnehmbar
ist,
scheint
jetzt
an
die
Stelle
des
Begriffs
„gesunder
Wettbewerb“
getreten
zu
sein.
This
unfortunate
phrase,
which
I
find
quite
intolerable,
now
appears
to
have
replaced
the
term
‘healthy
competition’.
Europarl v8
Es
ist
Zeit,
sich
von
überholten
Klischeevorstellungen
zu
trennen
und
zu
begreifen,
dass
Freiheit
und
gesunder
Wettbewerb
der
Motor
des
Fortschritts
in
Europa
sind.
It
is
time
to
break
the
stereotypes
of
the
old
way
of
thinking
and
to
understand
that
freedom
and
healthy
competition
are
the
engine
of
progress
in
Europe.
Europarl v8
Ein
gesunder
Wettbewerb
-
und
den
gibt
es
bereits
-
hat
sich
schon
immer
zugunsten
der
Verbraucher
ausgewirkt.
Healthy
competition
-
which
already
exists
-
has
always
benefited
the
consumer.
Europarl v8
Die
Kommission
bekräftigt
abschließend
zwar
ihre
Verpflichtung,
die
für
die
freien
Berufe
geltenden
Regelungen
und
die
restriktiven
Selbstverpflichtungen,
die
durch
Gründe
eines
allgemeinen
Interesses
gerechtfertigt
werden
können,
zu
respektieren,
doch
glaubt
sie
verpflichtet
zu
sein,
größere
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
gleichberechtigte
Wettbewerbsbedingungen
für
die
qualifizierten
Berufe
zu
schaffen,
damit
die
grenzüberschreitende
Mobilität
und
ein
gesunder
Wettbewerb
im
Interesse
der
Berufe
selbst
wie
auch
der
Verbraucher
gesteigert
werden
können.
By
way
of
conclusion,
while
reiterating
its
commitment
to
respecting
the
regulation
and
the
restrictive
self-regulation
that
apply
to
the
liberal
professions,
and
which
can
be
justified
on
grounds
of
general
interest,
the
Commission
believes
that
it
has
a
duty
to
increase
its
endeavours
to
create
a
level
playing
field
for
qualified
professionals,
so
as
to
increase
cross-border
mobility
and
promote
healthy
competition,
in
the
interests
of
both
the
professions
themselves
and
consumers.
Europarl v8
Deshalb
kann
festgestellt
werden,
dass
mit
Subventionen
auch
im
Schiffbausektor
kein
gesunder
Wettbewerb
gefördert
werden
kann.
We
could,
therefore,
say
that
aid
does
not
beget
healthy
competition
in
the
shipbuilding
industry
either.
Europarl v8
Das
ist
bereits
geschehen,
denn
die
Körperschaftssteuer
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
ist
niedriger
als
in
unseren
Ländern,
aber
gesunder
Wettbewerb
ist
zu
begrüßen.
It
has
done
so
already.
Corporation
tax
in
the
new
Member
States
is
lower
than
in
our
own
countries,
but
healthy
competition
is
to
be
welcomed.
Europarl v8
Dieser
Teil
muss
es
den
Marktbeteiligten,
die
während
des
Referenzzeitraums
keine
Primäreinfuhren
getätigt
haben,
ermöglichen,
eine
Handelstätigkeit
zu
betreiben
und
sich
an
die
neuen
Bestimmungen
anzupassen,
bzw.
sie
muss
es
Marktbeteiligten
gestatten,
in
das
Bananenimportgeschäft
einzusteigen,
damit
ein
gesunder
Wettbewerb
gefördert
wird.
That
share
must
allow
operators
who
did
not
carry
out
any
primary
imports
during
the
reference
period
to
continue
trading
and
to
adapt
to
the
new
rules
and
to
allow
new
operators
to
enter
this
import
trade,
thereby
encouraging
healthy
competition.
JRC-Acquis v3.0