Translation of "Gesunder umgang" in English
Ein
gesunder
und
nachhaltiger
Umgang
dieser
lebenswichtigen
Ressource
ist
daher
sowohl
für
die
Existenz
der
Bevölkerung
als
auch
für
die
Entwicklung
von
Wirtschaft
und
Tourismus
unabdingbar.
Healthy
and
sustainable
water
management
is
essential
for
both
the
survival
of
the
local
population
and
the
development
of
the
economy
and
tourism.
EUbookshop v2
Eine
ausgewogene
Ernährung,
regel-
mäßige
Bewegung,
die
Fähigkeit
zur
Entspannung
und
ein
gesunder
Umgang
mit
Stress
sind
wesentliche
Voraus-
setzungen
für
Ihre
körperliche
und
seelische
Gesundheit.
A
well-balanced
diet,
regular
physical
activity,
the
ability
to
relax
and
a
healthy
way
to
deal
with
stress
are
essential
requirements
for
your
physical
and
mental
health.
CCAligned v1
Ein
gesunder
Umgang
mit
der
Stimme
und
eine
qualitative
Umsetzung
der
Lieder
und
Werke,
darauf
lege
ich
sehr
hohen
Wert.
I
place
very
high
value
on
a
healthy
handling
of
the
voice
and
a
qualitative
realization
of
the
songs
and
works.
CCAligned v1
Richtig
ist,
dass
ein
gesunder
Umgang
mit
der
Hygiene
eine
große
Bedeutung
hat,
also
nach
dem
Toiletten-Gang
die
Hände
waschen,
ebenso
nach
einem
Tierkontakt
und
immer
vor
dem
Essen!
It
is
correct,
that
a
healthy
handling
with
hygiene
has
a
great
meaning,
such
as
washing
the
hands
after
having
used
the
toilet,
as
well
as
after
contact
to
animals
and
always
before
eating.
ParaCrawl v7.1
Neue
Strategien
sind
erforderlich,
um
einen
gesunden
Umgang
zwischen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
zu
fördern.
New
strategies
are
needed
to
encourage
healthy
interactions
among
employees.
News-Commentary v14
Gönnen
Sie
sich
regelmäßig
Zeit
für
Erholung
und
achten
Sie
auf
einen
gesunden
Umgang
mit
Stress.
Give
yourself
regular
recovery
time
and
take
care
to
deal
with
stress
in
a
healthy
way.
ParaCrawl v7.1
Werden
wir
es
schaffen,
sie
zu
einem
gesunden
und
verantwortungsvollen
Umgang
mit
Wein
und
Alkohol
zu
erziehen?
Will
we
succeed
in
educating
them
about
the
use
of
wine
and
alcohol
as
part
of
a
general
set
of
good
habits
and
good
practice?
Europarl v8
Anliegen
der
getroffenen
Maßnahmen
sind
somit
die
Bekämpfung
des
Klimawandels,
eine
ökologisch
tragfähige
Verkehrspolitik,
die
Begrenzung
der
Risiken
für
die
öffentliche
Gesundheit,
der
verantwortungsbewusste
Umgang
mit
den
natürlichen
Ressourcen
und
die
Einbeziehung
der
Umwelt
in
die
Gemeinschaftspolitiken.
Accordingly,
the
measures
taken
include
combating
climate
change,
a
policy
for
ecologically
viable
transport,
limiting
risks
to
public
health,
the
more
responsible
management
of
natural
resources
and
the
integration
of
the
environment
into
the
Community
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Kinder
dürfen
hier
lernen,
können
in
einer
schützenden
Umgebung
einen
gesundenden
menschlichen
Umgang
erleben
und
erhalten
frische
Mahlzeiten.
The
children
can
learn
here,
can
experience
healthy
human
interaction
in
a
protective
environment
and
receive
fresh
meals.
ParaCrawl v7.1
Eine
Psychotherapie
kann
helfen,
einen
gesunden
Umgang
mit
diesen
Belastungen
zu
finden,
weshalb
sie
immer
mehr
an
Stellenwert
gewinnt.
Psychotherapy
can
help
develop
a
healthy
way
of
dealing
with
these
strains,
which
is
why
it
is
gaining
in
significance.
ParaCrawl v7.1
Professor
David
Martin
und
die
promovierte
Ärztin
Silke
Schwarz
möchten
ein
gesundes
Verhältnis
im
Umgang
mit
Medien
anregen.
Professor
David
Martin
and
Doctor
Silke
Schwarz
want
to
encourage
a
healthy
relationship
in
dealing
with
media.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
eine
Reihe
von
Produkten
für
die
Wasseraufbereitung,
für
eine
gesunde
und
sparsamen
Umgang
mit
Wasser
in
Ihrem
Hause.
You
can
find
a
range
of
products
for
water
treatment,
for
a
healthy
and
economical
use
of
water
in
your
home.
CCAligned v1
Im
World
House
Wetten
fühlen
wir
uns
dem
nachhaltigen,
gesunden
und
respektvollen
Umgang
mit
der
Umwelt
und
jedem
Lebewesen
verpflichtet.
At
World
House
Wetten
we
are
committed
to
living
in
a
sustainable,
healthy
and
respectful
way
towards
the
environment
as
well
as
every
living
being.
CCAligned v1
Ich
könnte
mir
zum
Beispiel
vorstellen,
dass
solche
Übungen
gerade
in
Brennpunktschulen
helfen
könnten,
wo
viele
Kulturen
aufeinandertreffen
und
daher
die
Fähigkeit,
zum
Perspektivwechsel
und
dem
gesunden
Umgang
mit
Stress
und
schwierigen
Emotionen
sehr
wichtig
ist.
I
could
imagine,
for
example,
that
such
exercises
could
be
particularly
helpful
in
problem
schools
in
which
many
cultures
come
together
and
where
the
ability
to
take
others'
points
of
view
and
to
deal
with
stress
and
difficult
emotions
is
very
important.
ParaCrawl v7.1
Einfach
und
unterhaltsam
zu
lesen,
ist
es
ein
Buch
für
Menschen,
die
mehr
über
den
gesunden
Umgang
mit
Gefühlen
wissen
wollen.
Easy
and
entertaining
to
read,
it
is
a
book
for
people
who
want
to
know
more
about
the
healthy
way
of
dealing
with
emotions.
ParaCrawl v7.1