Translation of "Gestiefelte kater" in English

Aber du bist doch der gestiefelte Kater.
But you're Puss in Boots.
OpenSubtitles v2018

Der gestiefelte Kater (DEUTSCH) - Le chat botté (FRANZÖSISCH)
Puss in Boots (ENGLISH) - Le chat botté (FRENCH)
CCAligned v1

Nehmen Sie Teil in dem wunderschönen Märchen - Der gestiefelte Kater.
Join the fairy tale and take part in the incredible adventures of Puss in Boots.
ParaCrawl v7.1

Der gestiefelte Kater, Hans im Glück oder Dornröschen lassen Kinderaugen strahlen.
Puss in Boots, Lucky Jack or Sleeping Beauty will make your children smile.
ParaCrawl v7.1

Der gestiefelte Kater ist gerade in meinem Büro aufgetaucht.
Puss in Boots just showed up at my office with a request.
ParaCrawl v7.1

Im Juli dürfen sich Groß und Klein auf“Der gestiefelte Kater” freuen.
In July, the young and older ones can look forward to the play “Puss in Boots”.
ParaCrawl v7.1

In seiner 1797 verfassten Komödie "Der gestiefelte Kater" lässt Ludwig Tieck noch einmal Hanswurst auftreten.
In his 1797 comedy 'Puss in Boots,' ('Der gestiefelte Kater') Ludwig Tieck brought back the part of Hanswurst.
Wikipedia v1.0

Die Jungs aus der Band (Hefte 139 und 140) Peter Piper, Joe Shepherd, der gestiefelte Kater und Briar Rose – die Mitglieder von Boy Blue's Band – machen sich auf, ein kleines Fable-Land zu befreien.
The Boys in the Band (issues 139 and 140) Peter Piper, Joe Shepherd, Puss in Boots and Briar Rose – the members of Boy Blue's band – set out on a quest to free one tiny Fable Homeland.
WikiMatrix v1

Er bietet eine fundierte musikalische Ausbildung für seine jungen Sängerinnen und Sänger, die sich zweimal in der Woche treffen, um die Kinderchorpartien der Opernwerke La Bohème, Un ballo in maschera, Tosca, Turandot, Boris Godunow, Pique Dame, Der Rosenkavalier, Carmen, Der gestiefelte Kater oder das Ballett Der Nussknacker sowie das laufende Konzertrepertoire einzustudieren.
It offers a well-founded musical training for its young singers who meet twice a week to study and rehearse the children's choir parts of the operas La Bohème, Un ballo in maschera, Tosca, Turandot, Boris Godunov, Pique Dame, Der Rosenkavalier, Carmen, Der gestiefelte Kater or of the ballet Der Nussknacker as well as the current concert repertoire.
ParaCrawl v7.1

In den Nebengebäuden, mit Entzücken können die Kinder Wachsfiguren bewundern, darstellend die bekannten Helden der Märchen von Charles Perrault wie das Dornröschen, der Gestiefelte Kater, Aschenputtel (Aschenbrödel), das Rotkäppchen oder noch der Kleine Däumling.
In the outbuildings, children will be delightful while admiring the was figures representing famous heroes of Charles Perrault's fairy tales, such as Sleeping Beauty, Puss in Boots, Cinderella, Little Red Riding Hood, and Tom Thumb.
ParaCrawl v7.1

Der Märchen-Stoff zeigt folgende Motive: Rotkäppchen, Dornröschen, Aschenputtel, Hänsel und Gretel und Der Gestiefelte Kater.
The fairytale-fabric shows the following motives: Red Riding Hood, Sleeping Beauty, Hansel & Gretel, Cinderella and The Cat In Boots.
ParaCrawl v7.1

Bilderbuch-Klassiker wie der Grüffelo und seine Freundin, die Geschichte der kleinen Maus mit ihrem imaginären Freund, der plötzlich Wirklichkeit wurde, Schneewittchen, Der kleine Muck, Aladin und die Wunderlampe, Zwerg Nase und Der gestiefelte Kater sind nur einige Stücke aus dem Programm der Kinderaufführungen.
Storybook classics like the Gruffalo and his girlfriend, the story of the little mouse with its imaginary friend who suddenly becomes real, Snow White, Little Mouk, Aladdin and the Magic Lamp, The Dwarf's Nose, and Puss in Boots are just a few of the pieces performed for children.
ParaCrawl v7.1

Diese Puppenarten wurden bereits zu den Anfangszeiten des Kronstädter Puppentheaters genutzt wie z.B. bei der Aufführung "Der gestiefelte Kater" - das Debüt der Puppenabteilung und der Bühnenbildnerin Maria Dimitrescu.
These hand puppets have been used ever since the beginning of the puppetry in the early shows, such as: "The Puss in Boots", the debut play of Maria Dumitrescu and of the puppetry department.
ParaCrawl v7.1

Da ward die Prinzessin mit dem Grafen versprochen, und als der König starb, ward er König, der gestiefelte Kater aber erster Minister.
Thereon the princess was promised to the Graf, and when the king died, he was king, but the booted tom cat became first minister.
CCAligned v1

Der überdramatische Gestiefelte Kater, der stets gutgelaunte aber verpeilte Esel, oder Shrek selbst- der sich nur böse gibt, um seine Ruhe zu haben.
The overdramatic booted cat, the always cheerful but spoiled ass, or Shrek himself, who is only angry to have his peace.
ParaCrawl v7.1

Um so mehr, dass die Auswahl groß ist kann sowohl der schwarze Kater, als auch der Kater Basilio, und der Gestiefelte Kater, und sogar die Frau-Katze sein.
Especially as the wide choice — it can be both a black cat, and Basilio's cat, and the Puss in Boots, and even the Female cat.
ParaCrawl v7.1

Der stolze, gestiefelte Kater mit Hang zum Dramatischen, der extrem verplante Esel, oder Shrek selbst- der sich nur grummelig gibt, um seine Ruhe zu haben.
The overdramatic booted cat, the always cheerful but spoiled ass, or Shrek himself, who is only angry to have his peace.
ParaCrawl v7.1

Banderas stellte auch die Stimme des “Gestiefelte Kater” in den Fortsetzungen Shrek und der gestiefelte sowie die Biene in der US-Nasonex-Werbung.
Banderas also portrayed the voice of “Puss in Boots” in the Shrek sequels and Puss in Boots as well as the bee in the US Nasonex commercials.
ParaCrawl v7.1

Harriet Schock arbeitet derzeit mit dem russischen Komponisten Alex Zalivalov daran, Songs für unser neues Projekt "Der gestiefelte Kater", das erste interaktive E-Musical, zuproduzieren.
Harriet Schock iscurrently working with theRussian composer Alex Zalivalov toproduce songs for our new project "Puss inBoots", thefirst ever interactive e-musical.
ParaCrawl v7.1

Und nicht nur von diesem, sondern auch von dem zweiten "Katerfilm" in DDR-Kinos, nämlich "Der gestiefelte Kater reist um die Welt" (Nagagutsu wo haita neko 80 nichikan sekai isshuu; Toei 1976), dessen letzter bekannter Fernsehauftritt noch einige Jahre länger zurückliegt (am 26.05.1980).
And not only of this, but also of the second "Puss movie" in East German cinemas, "Puss in boots travels around the world" (Nagagutsu wo haita neko 80 nichikan sekai isshuu; Toei 1976), the last known television appearance of which had still been some years earlier in past (on the 26th May 1980).
ParaCrawl v7.1

Listig schafft es der gestiefelte Kater, den habgierigen Menschenfresser zu täuschen und ermöglicht dem jungen Žan unerwartetes Lebensglück. Er darf sich als neugebackener Marquis Carabas und der "Erbe" des Menschenfresserschlosses mit der schönen Prinzessin vermählen.
But the cat has more to offer than it meets the eye: cunning as it is, the puss tricks even the horrid ogre, thus bringing the unexpected life happiness to his young master, who becomes a marquis of Carabas, and, upon marrying a beautiful princess, even a future heir to the throne.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück ist der Gestiefelte Kater zur Stelle, um Ihnen zu helfen. Großartige audio-visuelle Effekte und DreamWorks Animationen erwecken diesen Ort aus den Filmen zum Leben.
Luckily Puss in Boots is here to help you though, with some amazing audio-visual effects and incredible DreamWorks animation bringing this famous set from the movies to life.
ParaCrawl v7.1

Sie schreibt zusammen mit Musikern aus der ganzen Welt. Ira hat ein paar lustige, witzige Songs für "Der gestiefelte Kater" geschrieben, unser erstes interaktives Musical. Derzeit arbeitet sie ananderen Windy Press Projekten, übersetzt einen Fantasy-Roman und ein Buch mit skurrilen Sprichwörtern, mit dem Titel "Homo Anecdoticus".
Ira has written some funny, witty songs for "Puss InBoots", our first ever interactive musical. Currently, she isworking onother Windy Press projects, translating afantasy novel and abook ofcomical proverbs titled "Homo Anecdoticus".
ParaCrawl v7.1