Translation of "Gestemmt werden" in English

Ohne die finanzielle Hilfe könnte der technische Aufwand nicht gestemmt werden.
Without financial help the technical costs could not be met.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass weniger Gewicht "gestemmt" werden kann.
This means that less weight can be lifted.
ParaCrawl v7.1

Für die Elektroinstallationen mussten Schlitze in die Wand gestemmt werden.
For the electrical installation the walls had to be pried open.
ParaCrawl v7.1

Gestemmt werden die Projekte komplett durch ehrenamtliches Engagement.
The projects are completed purely by volunteers.
ParaCrawl v7.1

Dies kann nicht ohne Beteiligung der Privatwirtschaft gestemmt werden.
This cannot be done without private sector involvement.
ParaCrawl v7.1

Bis zu acht von zwölf Kristallkugeln könnten am Ende in Are von Redster-AthletInnen gestemmt werden.
At the end up to eight out of twelve crystal globes could be held by the Redster athletes in Ã...re.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verbleiben Verstemmzungen 73 am Verbindungsprofil 69, die in die Ausnehmungen 27 des Stahlbandes eingeführt und in die Verstemmnut 67 des Basisprofils 1 gestemmt werden.
As a result, calking tongues 73 remain on the joining profiled section 69 and are introduced into the recesses 27 in the steel strip and are calked into the calking groove 67 in the basic profiled section 1 .
EuroPat v2

Insbesondere bei bei nachträglichem Einbau des Spenders muß die notwendige im Querschnitt rechteckige Einbauöffnung genau gestemmt werden, wobei die Gefahr besteht, daß seitliche Fliesen beschädigt und somit neu verlegt werden müssen.
Especially when retrofitting the dispenser, the installation opening, which must necessarily be rectangular in cross section, must be made precisely, and there is a danger of lateral tiles being damaged and hence having to be relaid.
EuroPat v2

Das Budget in Höhe von 1,5 Millionen Euro soll allein mit Hilfe von rund 50.000 Community-Mitgliedern gestemmt werden, die im Gegenzug Mitsprache-Recht in allen Projektphasen besitzen.
The budget of 1.5 million Euro will be helped along by roughly 50,000 community members who will in turn have a say in all project phases of the film.
ParaCrawl v7.1

Je breiter der Gürtel ist, desto stärker ist dieser stabilisierende Effekt und desto schwerere Gewichte können mit seiner Hilfe gestemmt werden.
The larger the belt, the stronger is the stabilizing effect and the heavier weights can be lifted.
ParaCrawl v7.1

Sie erwähnten vorher das mangelnde Bildungssystem, die Unerfahrenheit von Journalisten – wie kann denn ein so großes multimediales Projekt unter diesen Umständen gestemmt werden?
Earlier, you mentioned the lack of education, the inexperience among journalists – how can such a large multimedia project be tackled under these circumstances?
ParaCrawl v7.1

Berater werden dort benötigt, wo positive Veränderungen, Optimierungen, Restrukturierungen, oder Fusionen mit externem Know-how gestemmt werden sollen.
Consultants are needed where positive changes, optimizing, reorganization or mergers must be accomplished using external know-how.
ParaCrawl v7.1

Große Projekte können meist nur im Team gestemmt werden, deswegen wird bei L'Oréal Teamspirit großgeschrieben und gelebt.
Most of the time, huge projects can only be dealt with in a team, which is why at L'Oréal great emphasis is put on team spirit.
ParaCrawl v7.1

Da der wachsende Zulauf an Patienten, Interessierten, Therapeuten und Begeisterten stetig ansteigt und der Andrang kaum noch alleine gestemmt werden konnte, hat Renzo sich entschlossen, die Einführung und Vermittlung der Biophotonen Neuausrichtungs-Technik vertrauensvoll in unsere Hände zu legen.
Since the growing influx of patients, interested parties, therapists and enthusiasts is steadily increasing and the rush could hardly be handled alone, Renzo has decided to confidently place the introduction and placement of the Biophoton Realignment Mirror technique in our hands.
CCAligned v1

Neben den Prioritäten die sich Griechenland setzt, müssen aber auch andere große Projekte gestemmt werden, wie etwa die Finalisierung der Bankenunion.
Besides the priorities of Greece, there would be other major projects, which demand action, as for instance the finalisation of the banking union.
ParaCrawl v7.1

Entwicklungskosten für Fahrzeuge, Umbau von Fabriken, Investitionen in Digitalisierung, autonomes Fahren und neue Mobilitätskonzepte müssen finanziell gestemmt werden.
Development costs for vehicles, conversion of factories, investments in digitization, autonomous driving and new mobility concepts must be financially controlled.
ParaCrawl v7.1

Denn hohe Wachstumsraten seien zwar sehr erfreulich, die damit verbundenen Anforderungen müssen intern aber auch gestemmt werden.
That is because, although high growth rates are very good news, the associated requirements also have to be ironed out internally.
ParaCrawl v7.1

In unseren Abteilungen laufen viele Fäden zusammen und insbesondere Großprojekte können nur als Team gemeinsam gestemmt werden.
Many threads come together in our departments and especially large projects can only be managed as a team.
ParaCrawl v7.1

Dies schließt Software zur Unterstützung von Lehrbetrieb, Forschung und Labor mit ein, wenn bestimmte Herausforderung durch den Einsatz von auf dem Markt erhältlicher Software nicht so einfach gestemmt werden können.
This includes providing software to support classroom, research and lab activities involving challenges that cannot be easily met with commercially available software.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung eines breit angelegten Gewinnspiels verlangt Ressourcen und Knowhow, die nicht selbst gestemmt werden können.
The realization of a comprehensive lottery requires resources and know-how that cannot be mastered by the customer himself.
ParaCrawl v7.1

Auch muss, soll der Transport in Eigenregie gestemmt werden, der oftmals lästige Aufwand für Im- und Export, für Zolldokumente sowie die ordnungsgemäße Versicherung im jeweiligen Gastland bedacht werden.
Also it needs to be considered if the transport is done on your own, that often the troublesome effort for import and export documents must be made as well as the proper insurance for the country you are visiting.
ParaCrawl v7.1

Einige Communities haben lokale Vereine gegründet, sobald genug Mitstreiter gefunden waren und der damit verbundene Verwaltungsaufwand gestemmt werden konnte/wollte.
Some communities have founded local clubs as soon as they found enough fellow campaigners and the administrative burden could be managed appropriately.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sich daher überlegt, welche finanziellen Aufwände gestemmt werden müssen, um die Eigenschaften einer eigenen Cloud zu realisieren, kommt man schnell zu dem Ergebnis, dass eine Private Cloud rein wirtschaftlich betrachtet keinen Sinn ergibt.
So, if we consider which financial expenditures have to be lifted in order to realize the characteristics of a private cloud, we soon come to the conclusion that a private cloud from a purely economic point of view does not make sense.
ParaCrawl v7.1

Eine automatisierte Entgratungszelle bearbeitet bis zu einer Million Werkstücke pro Jahr – eine Menge, die per Hand nur schwer und mit hohen Personalkosten gestemmt werden kann.
An automatic deburring cell processes up to one million workpieces per year, which is an amount that can only be processed by hand with great difficulty and at great labor costs.
ParaCrawl v7.1