Translation of "Gestaltung von" in English
Wo
sind
denn
eigentlich
die
Vorschläge
für
die
ordnungsgemäße
Gestaltung
von
Häfen?
Where,
in
truth,
are
the
proposals
for
the
proper
layout
of
ports?
Europarl v8
Dass
entspräche
doch
sicher
unserem
Wunsch
nach
einer
sinnvolleren
Gestaltung
von
EU-Rechtsvorschriften.
Surely
that
would
be
consistent
with
our
desire
for
a
more
sensible
form
of
EU
legislation.
Europarl v8
Sie
beinhaltet
auch
die
Gestaltung
von
Städten
und
die
Gestaltung
der
städtischen
Straßen.
It
involves
the
design
of
cities
and
the
design
of
city
streets.
TED2020 v1
Daher
ist
die
Gestaltung
von
Städten
ein
zentrales
Thema
für
unsere
Zukunft.
So
the
design
of
cities
is
a
key
issue
for
our
future.
TED2020 v1
Die
Merkmale
des
iPhone
hatten
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
Gestaltung
von
Smartphones.
There
are
eight
generations
of
iPhone
models,
each
accompanied
by
one
of
the
eight
major
releases
of
iOS.
Wikipedia v1.0
Derzeit
wissen
wir
nicht
viel
über
die
Gestaltung
von
Kapitalkontrollsystemen.
We
currently
don’t
know
much
about
designing
capital-control
regimes.
News-Commentary v14
Außerdem
enthält
die
Ökodesign-Richtlinie22
Bestimmungen
für
die
ressourceneffiziente
Gestaltung
von
Produkten.
In
addition,
the
Eco-Design
Directive22
includes
provisions
for
the
design
of
resource-efficient
products.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Gestaltung
von
In-Work-Benefits
sollten
jedoch
Niedrigentgeltfallen
vermieden
werden.
Yet
in
designing
in-work
benefits,
low-wage
traps
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Die
Gestaltung
von
Benutzeranleitungen
ist
ein
eigenes
Thema
im
Zusammenhang
mit
der
Mensch-Maschine-Schnittstelle.
Design
of
user
instructions
is
an
HMI
issue
in
itself.
TildeMODEL v2018
Die
umweltgerechte
Gestaltung
von
Produkten
ist
wesentlicher
Bestandteil
der
Gemeinschaftsstrategie
zur
integrierten
Produktpolitik.
The
ecodesign
of
products
is
a
crucial
factor
in
the
Community
strategy
on
Integrated
Product
Policy.
TildeMODEL v2018
Die
Gestaltung
von
Bedienungsanleitungen
ist
ein
eigenes
Thema
im
Zusammenhang
mit
der
Mensch-Maschine-Schnittstelle.
Design
of
user
instructions
is
an
HMI
issue
in
itself.
DGT v2019
Deshalb
sollte
für
Gestaltung
und
Einbau
von
Boxen
fachkundiger
Rat
eingeholt
werden.
Specialist
advice
should
be
sought
on
the
design
and
installation
of
cubicles.
DGT v2019
Die
Zuteilung
von
ECVET-Punkten
ist
normalerweise
Teil
der
Gestaltung
von
Qualifikationen
und
Einheiten.
Allocations
of
ECVET
points
are
normally
part
of
the
design
of
qualifications
and
units.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
betrifft
die
Gestaltung
der
Frontpartie
von
Fahrzeugen.
The
Directive
applies
to
the
frontal
surfaces
of
vehicles.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Ausgangspunkt
ist
die
Gestaltung
von
Herstellungsprozessen,
Produkten
und
Dienstleistungen.
An
important
starting-point
is
the
design
of
production
processes,
products
and
services.
TildeMODEL v2018
Die
Gestaltung
von
Gaspars
Stoppeln
zum
Beispiel
ist
ziemlich
auffällig.
The
arrangement
of
Gaspar's
stubble,
for
example,
is
quite
peculiar.
OpenSubtitles v2018