Translation of "Gestaltet als" in English

Wir haben unsere Vorschriften für staatliche Beihilfen flexibler gestaltet als je zuvor.
We have made our state aid rules more flexible than ever.
ELRC_3382 v1

Bach gestaltet den Text als Arioso mit einer pulsierenden Begleitung der Streicher.
Bach sets the text as an "evocative arioso with a pulsating string accompaniment".
Wikipedia v1.0

Die Ausbildung dieser Wissenschaftler und potenziellen Unternehmer gestaltet sich allerdings als schwieriger Kampf.
But educating those scientists and potential entrepreneurs is an uphill battle.
News-Commentary v14

Die Umsetzung der vorgesehenen Demonstrationsprojekte in Europa gestaltet sich schwieriger als erwartet.
The implementation of the envisaged demonstration projects in Europe has proven more difficult than initially foreseen.
TildeMODEL v2018

Der Vormittag hat sich schwieriger gestaltet als gedacht.
It's been a challenging morning, to say the least.
OpenSubtitles v2018

Das Ganze gestaltet sich schwieriger, als ich...
This is going to be a little more difficult than I...
OpenSubtitles v2018

Figur 5 zeigt die Vorrichtung gemäß Erfindung gestaltet als Verbrennungsofen (Incinerator).
FIG. 5 illustrates the apparatus according to the invention in its embodiment as combustion furnace (incinerator).
EuroPat v2

Wege zur Förderung aktiver und freiwilliger Beteiligung können gestaltet werden als:
Pathways that foster active, voluntary participation can be designed to be :
EUbookshop v2

Natürlich kann die Nut NC auch wesentlich tiefer gestaltet sein als in Fig.
Of course, the groove NC can also be fashioned significantly deeper than indicated in FIG.
EuroPat v2

Sie können rein künstlerisch gestaltet sein oder als Werbeträger fungieren.
They can have a strictly artistic design or function as advertising vehicles.
EuroPat v2

Viele Gebiete wurden größer gestaltet als im Original.
Most of the sequels were filmed on larger budgets than the original.
WikiMatrix v1

Das Innenrohr kann im wesentlichen L-förmig gestaltet und als Prallwand ausgebildet sein.
The inner tube can be substantially L-shaped and designed as an impact wall.
EuroPat v2

Die Imbetriebnahme der Gasturbogruppe gestaltet sich als Reziprok zu der beschriebenen Regelmethode.
The gas turbine group is put into operation as the reciprocal of the control method described.
EuroPat v2

Die Einschnitte 4 können mehreckig gestaltet oder auch als runde Vertiefungsformen ausgeführt sein.
The notches 4 can be configured as a polygon, or else can be designed as round indented shapes.
EuroPat v2

Das Nationalteam gestaltet und pflegt als Informations- und Kommunikationsplattform eine Webseite.
The group maintains a website as an organizing and information hub.
WikiMatrix v1

Der Applikator ist dabei optional so gestaltet, dass dieser als Biopsiegerät fungiert.
The applicator is optionally designed in such a way that it functions as a biopsy device.
EuroPat v2

Dieses kann sehr einfach gestaltet und kürzer als das normale Wischblatt sein.
This supplemental wiper blade can be designed very simply and be shorter than the normal wiper blade.
EuroPat v2

Der Startbildschirm wurde moderner und freundlicher gestaltet als bei älteren Versionen.
The start screen is more modern and friendly than older versions.
ParaCrawl v7.1

Sie kann unterschiedlich gestaltet werden: als Infopanel, Lichtbox oder Raumteiler.
It can be used in a variety of ways: as an info panel, light box or room divider.
ParaCrawl v7.1

Das Ensemble gestaltet sie als "Zimmer der Dame".
She arranges the ensemble as "A Lady's Room".
ParaCrawl v7.1

Die Suche selbst gestaltet sich als ein Gedankengang.
The search turns out to be a train of thought.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrt zum Nordkap gestaltet sich als wunderschön.
The journey to North Cape was just wonderful.
ParaCrawl v7.1

Der RU226 ist etwas aufwändiger gestaltet als die typische China-Funkuhr.
The RU226 is much more complex than the typical chinese clock.
ParaCrawl v7.1