Translation of "Gespeist wird" in English
Es
ist
ebenfalls
ein
Wachstum,
das
auch
von
der
Inlandsnachfrage
gespeist
wird.
It
is
also
growth
that
is
also
fed
by
internal
demand.
Europarl v8
Der
See
wird
gespeist
von
vier
Flüssen.
The
lake
is
fed
by
four
rivers.
Wikipedia v1.0
Gespeist
wird
der
Stausee
hauptsächlich
von
Roanoke
und
"Dan
River.
The
Dan
River
and
several
smaller
creeks
also
feed
the
lake.
Wikipedia v1.0
Sie
bildet
den
Abfluss
des
Kemskoje-Sees,
der
von
der
Soida
gespeist
wird.
It
flows
out
of
Lake
Kemskoye
and
is
a
tributary
of
Lake
Beloye.
Wikipedia v1.0
Gespeist
wird
der
Fluss
vorwiegend
vom
Schmelzwasser.
It
is
a
left
tributary
of
the
Moskva
River.
Wikipedia v1.0
Gespeist
wird
der
Baikalsee
von
336
Flüssen
und
unzähligen
Bächen.
The
lake
is
fed
by
as
many
as
330
inflowing
rivers.
Wikipedia v1.0
Der
Bow
River
entspringt
dem
Bow
Lake,
der
vom
Bow-Gletscher
gespeist
wird.
The
river
is
an
important
source
of
water
for
irrigation
and
drinking
water.
Wikipedia v1.0
Vierrädriges
Fahrzeug
mit
einem
Elektromotor,
der
von
zwei
aufladbaren
12-V-Batterien
gespeist
wird.
Four-wheeled
vehicle
with
an
electric
motor
powered
by
two
rechargeable
12
V
batteries.
DGT v2019
Dreirädriges
Fahrzeug
mit
einem
Elektromotor,
der
von
zwei
aufladbaren
12-V-Batterien
gespeist
wird.
Three-wheeled
vehicle
with
an
electric
motor
powered
by
two
rechargeable
12
V
batteries.
DGT v2019
Nicht
wo
er
speist,
sondern
wo
er
gespeist
wird.
Not
where
he
eats,
but
where
he
is
eaten.
OpenSubtitles v2018
Fast
als
ob
es
von
der
Energie
des
Computers
gespeist
wird.
Almost
as
though
it's
feeding
off
the
computer's
energy.
OpenSubtitles v2018
Nur
auf
das
Gefühl
eines
Mannes,
dessen
Gehirn
gespeist
wird
von
Zitronen.
Go
with
the
hunch
of
a
man
whose
brain
is
fuelled
by
lemons?
OpenSubtitles v2018
Der
See
wird
gespeist
vom
Fluss
Río
Blanco.
It
is
irrigated
by
the
Río
Blanco
river.
WikiMatrix v1
Er
wird
gespeist
vom
Buckhorn
Creek.
It
was
created
by
impounding
Buckhorn
Creek.
WikiMatrix v1
Gespeist
wird
die
getaktete
Spannungsquelle
29
von
der
Versorgungsgleichspannung
UG.
The
clock
pulse
switching
voltage
source
29
is
supplied
with
the
supply
direct
voltage
UG.
EuroPat v2
Dieser
Trafo
(41)
wird
gespeist
durch
eine
Batterie
(61).
This
transformer
(41)
is
supplied
by
a
battery
(61).
EuroPat v2
Wir
haben
einen
kleinen
Teich,
der
hauptsächlich
mit
Regenwasser
gespeist
wird.
We
have
a
small
pond
that
is
filled
mainly
with
rain
water.
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderung
wird
gespeist
aus
Ideen,
zu
denen
alle
beitragen.
Change
is
nourished
by
ideas
from
everyone.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrieb
erfolgt
über
einen
Dreiphasenmotor
der
von
einem
eigenen
Generator
gespeist
wird.
The
unit
is
driven
by
a
3
phase
motor
which
is
supplied
by
an
own
oscillator.
ParaCrawl v7.1
Gespeist
wird
das
KG-UV8D
aus
einem
LiIon
Akku
mit
2600mAh
Kapazität.
Power
supply
comes
from
a
LiIon
rechargeable
battery
with
7.4V
and
2600mAh
capacity.
ParaCrawl v7.1
Der
östliche
Mast,
der
nicht
gespeist
wird,
als
Reflektor.
The
Eastern
mast,
which
is
not
fed,
as
reflector.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
Quelle
der
Macht,
von
der
die
Holocaust-Industrie
gespeist
wird?
What
is
the
source
of
power
that
fuels
the
Holocaust
Industry?
ParaCrawl v7.1
Gespeist
wird
der
KE
800
von
einem
Polymerisationsreaktor.
The
KE
800
is
supplied
by
a
polymerization
reactor.
ParaCrawl v7.1
Gespeist
wird
er
durch
den
Gletscher
des
Adamello,
einem
der
mächtigsten
Europas.
The
park
is
cut
through
by
the
Adamello
glacier,
one
of
the
greatest
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Gespeist
wird
auf
der
Terrasse,
denn
hier
oben
scheint
fleißig
die
Sonne.
You
can
eat
on
the
terrace,
since
the
sun
shines
reliably
up
here.
ParaCrawl v7.1
Der
westliche
Mast,
der
nicht
gespeist
wird,
als
Direktor.
The
Western
mast,
which
is
not
fed,
as
director.
ParaCrawl v7.1
Die
Messung
kann
periodisch
geschehen,
wozu
gegebenenfalls
der
Trafo
kurzzeitig
gespeist
wird.
The
measurement
can
be
effected
periodically,
for
which
if
required
the
transformer
is
briefly
supplied.
EuroPat v2