Translation of "Gespeist von" in English

Der See wird gespeist von vier Flüssen.
The lake is fed by four rivers.
Wikipedia v1.0

Nur auf das Gefühl eines Mannes, dessen Gehirn gespeist wird von Zitronen.
Go with the hunch of a man whose brain is fuelled by lemons?
OpenSubtitles v2018

Ein chromodynamisches Modul, gespeist von tripolymerem Plasma.
It's some type of chromodynamic module powered by a tripolymer plasma.
OpenSubtitles v2018

Die Gebote zu vergessen werden gespeist von dem Wunsch nach innergesellschaftlichem Frieden.
The imperative to forget is fed by the wish for inner-social peace.
ParaCrawl v7.1

Darüber spiegelblanke Seen und tosende Stromschnellen, gespeist von Gletscherzungen des mächtigen Jostedalsbreen.
Beyond it, mirror-like lakes and thunderous shoots, feeded bty the glacier tongues of the mighty Jostedalsbreen.
ParaCrawl v7.1

Sie wird gespeist von einer Gleichspannungsquelle DC.
It is fed by a DC voltage source DC.
EuroPat v2

Er wird zudem gespeist von Feminismus, Gender Studies oder der Kritischen Theorie.
It is further fed by feminism, gender studies, or the critical theory.
ParaCrawl v7.1

Gärung ist die Schwerkraft, gespeist von einer Krananlage.
Fermentation is gravity fed by a crane system.
ParaCrawl v7.1

Gespeist von Hunderten Nebenflüssen bildet er eines der artenreichsten Süßwassersysteme der Erde.
Fed by hundreds of tributaries, it is one of the richest freshwater systems on the planet.
ParaCrawl v7.1

Im Kreuzfahrtschiff sind elektrische Antriebe - gespeist von Dieselmotoren - heute Standard.
In cruise ships, electrical propulsion units – powered by diesel engines – are now standard equipment.
ParaCrawl v7.1

Er wird gespeist von unterirdischen Quellen.
It is fed by underground sources.
ParaCrawl v7.1

In Filmproduktionen missbraucht, von Charlton Heston gespeist – Individualismus von unten.
Abused in film productions, fed by Charlton Heston – individualism from the bottom up.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich Kopfhöreranschluss, gespeist von einer 9-Volt-Batterie.
Additionally headphone jack, powered by a 9-volt battery.
ParaCrawl v7.1

Die CSL.DB wird unter anderem durch Verkehrsdaten gespeist, die von den Verkehrsinformationsdiensten registriert wurden.
The CSL.DB is among others fed by traffic data registered by the traffic information services.
TildeMODEL v2018

Sie wird gespeist von einer nicht dargestellten Stromquelle der Spannung U i p der ersten Gleichspannung.
It is energized by a current source (not shown) at a voltage Uip, the first direct voltage.
EuroPat v2

Gespeist von leistungsstarken Common-Rail-Motoren mit EDC-Management garantieren sie eine zuverlässige Drehzahlkonstanz für den Mischbetrieb.
Fed by powerful common-rail engines with EDC management, they guarantee reliable speed consistency for mixing operations.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie Ihre Dorfbewohner, gespeist von LANDWIRTSCHAFT, FISCHFANG und SAMMELN von Nahrung.
Keep your villagers fed by FARMING, FISHING and GATHERING food.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgung der Multiturn-Erfassung wird weiter aufrechterhalten, gespeist von einer Batterie im Positionsgeber.
The supply to the multi-turn acquisition continues to be maintained, provided by a battery in the position transmitter.
EuroPat v2

Die Zwischenkreisgleichspannung wird in einen Drehstromwechselrichter 7 gespeist, welcher von einem Inverter-Controller 10 angesteuert ist.
The DC link voltage is fed to a three-phase inverter 7, which is controlled by an inverter controller 10 .
EuroPat v2

Tragbarer Wood-Scheinwerfer 35 W, gespeist von einer internen wiederaufladbaren Batterie und bestehend aus:
Portable 35W wood spotlight power supplied by internal re-chargeable battery and composed of:
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus fungieren sie im Falle eines Stromausfalls als Notlicht, gespeist von einer Zentralbatterie.
In the event of a power failure, they also function as emergency lighting, powered by a central battery.
ParaCrawl v7.1

Gespeist von unterirdischen Zuflüssen ist der See heute ein beliebtes Refugium für Wassersportler und Badehungrige.
Fed by underground tributaries, the lake is now a popular haven for water sports enthusiasts and swimmers.
ParaCrawl v7.1

Manche Moore werden lediglich von Niederschlagswasser gespeist, andere auch von Oberflächen- oder Grundwasser.
Some peat bogs are only fed by rainfall, while others are also fed with surface and ground water.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser des Embrun: gespeist von den Gewässern der Durance, die den Serre-Ponçon aufbläst.
The water of Embrun: fed by the waters of the Durance which inflates the Serre-Ponçon.
ParaCrawl v7.1

Gespeist von Quellwasser, hat die See Gras Banken, 22 Casting-Plattformen und einer kleinen Insel.
Fed by spring water, the lake has grass banks, 22 casting platforms and a small island.
ParaCrawl v7.1

Zunächst wäre es ein Gebot der Einfachheit wie der Logik gewesen, dass die Staaten zur Finanzierung des Konvents einen Fonds einrichten, der unmittelbar aus ihren eigenen Beiträgen gespeist und von ihnen kontrolliert wird, ist doch der Konvent ein Organ sui generis, das außerhalb der Verträge gebildet wurde und sich in den intergouvernementalen Prozess der Vorbereitung einer Regierungskonferenz einordnet.
First and foremost, the interests of simplicity and logic dictate that, to finance the Convention, Member States should have created a fund financed directly from their own contributions and controlled by themselves: the Convention is, in effect, a unique body, set up outside the Treaties as part of an intergovernmental process in preparation for an Intergovernmental Conference.
Europarl v8