Translation of "Gespeist von" in English
Der
See
wird
gespeist
von
vier
Flüssen.
The
lake
is
fed
by
four
rivers.
Wikipedia v1.0
Nur
auf
das
Gefühl
eines
Mannes,
dessen
Gehirn
gespeist
wird
von
Zitronen.
Go
with
the
hunch
of
a
man
whose
brain
is
fuelled
by
lemons?
OpenSubtitles v2018
Ein
chromodynamisches
Modul,
gespeist
von
tripolymerem
Plasma.
It's
some
type
of
chromodynamic
module
powered
by
a
tripolymer
plasma.
OpenSubtitles v2018
Die
Gebote
zu
vergessen
werden
gespeist
von
dem
Wunsch
nach
innergesellschaftlichem
Frieden.
The
imperative
to
forget
is
fed
by
the
wish
for
inner-social
peace.
ParaCrawl v7.1
Darüber
spiegelblanke
Seen
und
tosende
Stromschnellen,
gespeist
von
Gletscherzungen
des
mächtigen
Jostedalsbreen.
Beyond
it,
mirror-like
lakes
and
thunderous
shoots,
feeded
bty
the
glacier
tongues
of
the
mighty
Jostedalsbreen.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
gespeist
von
einer
Gleichspannungsquelle
DC.
It
is
fed
by
a
DC
voltage
source
DC.
EuroPat v2
Er
wird
zudem
gespeist
von
Feminismus,
Gender
Studies
oder
der
Kritischen
Theorie.
It
is
further
fed
by
feminism,
gender
studies,
or
the
critical
theory.
ParaCrawl v7.1
Gärung
ist
die
Schwerkraft,
gespeist
von
einer
Krananlage.
Fermentation
is
gravity
fed
by
a
crane
system.
ParaCrawl v7.1
Gespeist
von
Hunderten
Nebenflüssen
bildet
er
eines
der
artenreichsten
Süßwassersysteme
der
Erde.
Fed
by
hundreds
of
tributaries,
it
is
one
of
the
richest
freshwater
systems
on
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Im
Kreuzfahrtschiff
sind
elektrische
Antriebe
-
gespeist
von
Dieselmotoren
-
heute
Standard.
In
cruise
ships,
electrical
propulsion
units
–
powered
by
diesel
engines
–
are
now
standard
equipment.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
gespeist
von
unterirdischen
Quellen.
It
is
fed
by
underground
sources.
ParaCrawl v7.1
In
Filmproduktionen
missbraucht,
von
Charlton
Heston
gespeist
–
Individualismus
von
unten.
Abused
in
film
productions,
fed
by
Charlton
Heston
–
individualism
from
the
bottom
up.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
Kopfhöreranschluss,
gespeist
von
einer
9-Volt-Batterie.
Additionally
headphone
jack,
powered
by
a
9-volt
battery.
ParaCrawl v7.1
Die
CSL.DB
wird
unter
anderem
durch
Verkehrsdaten
gespeist,
die
von
den
Verkehrsinformationsdiensten
registriert
wurden.
The
CSL.DB
is
among
others
fed
by
traffic
data
registered
by
the
traffic
information
services.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
gespeist
von
einer
nicht
dargestellten
Stromquelle
der
Spannung
U
i
p
der
ersten
Gleichspannung.
It
is
energized
by
a
current
source
(not
shown)
at
a
voltage
Uip,
the
first
direct
voltage.
EuroPat v2
Gespeist
von
leistungsstarken
Common-Rail-Motoren
mit
EDC-Management
garantieren
sie
eine
zuverlässige
Drehzahlkonstanz
für
den
Mischbetrieb.
Fed
by
powerful
common-rail
engines
with
EDC
management,
they
guarantee
reliable
speed
consistency
for
mixing
operations.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
Ihre
Dorfbewohner,
gespeist
von
LANDWIRTSCHAFT,
FISCHFANG
und
SAMMELN
von
Nahrung.
Keep
your
villagers
fed
by
FARMING,
FISHING
and
GATHERING
food.
ParaCrawl v7.1
Die
Versorgung
der
Multiturn-Erfassung
wird
weiter
aufrechterhalten,
gespeist
von
einer
Batterie
im
Positionsgeber.
The
supply
to
the
multi-turn
acquisition
continues
to
be
maintained,
provided
by
a
battery
in
the
position
transmitter.
EuroPat v2
Die
Zwischenkreisgleichspannung
wird
in
einen
Drehstromwechselrichter
7
gespeist,
welcher
von
einem
Inverter-Controller
10
angesteuert
ist.
The
DC
link
voltage
is
fed
to
a
three-phase
inverter
7,
which
is
controlled
by
an
inverter
controller
10
.
EuroPat v2
Tragbarer
Wood-Scheinwerfer
35
W,
gespeist
von
einer
internen
wiederaufladbaren
Batterie
und
bestehend
aus:
Portable
35W
wood
spotlight
power
supplied
by
internal
re-chargeable
battery
and
composed
of:
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
fungieren
sie
im
Falle
eines
Stromausfalls
als
Notlicht,
gespeist
von
einer
Zentralbatterie.
In
the
event
of
a
power
failure,
they
also
function
as
emergency
lighting,
powered
by
a
central
battery.
ParaCrawl v7.1
Gespeist
von
unterirdischen
Zuflüssen
ist
der
See
heute
ein
beliebtes
Refugium
für
Wassersportler
und
Badehungrige.
Fed
by
underground
tributaries,
the
lake
is
now
a
popular
haven
for
water
sports
enthusiasts
and
swimmers.
ParaCrawl v7.1
Manche
Moore
werden
lediglich
von
Niederschlagswasser
gespeist,
andere
auch
von
Oberflächen-
oder
Grundwasser.
Some
peat
bogs
are
only
fed
by
rainfall,
while
others
are
also
fed
with
surface
and
ground
water.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
des
Embrun:
gespeist
von
den
Gewässern
der
Durance,
die
den
Serre-Ponçon
aufbläst.
The
water
of
Embrun:
fed
by
the
waters
of
the
Durance
which
inflates
the
Serre-Ponçon.
ParaCrawl v7.1
Gespeist
von
Quellwasser,
hat
die
See
Gras
Banken,
22
Casting-Plattformen
und
einer
kleinen
Insel.
Fed
by
spring
water,
the
lake
has
grass
banks,
22
casting
platforms
and
a
small
island.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
wäre
es
ein
Gebot
der
Einfachheit
wie
der
Logik
gewesen,
dass
die
Staaten
zur
Finanzierung
des
Konvents
einen
Fonds
einrichten,
der
unmittelbar
aus
ihren
eigenen
Beiträgen
gespeist
und
von
ihnen
kontrolliert
wird,
ist
doch
der
Konvent
ein
Organ
sui
generis,
das
außerhalb
der
Verträge
gebildet
wurde
und
sich
in
den
intergouvernementalen
Prozess
der
Vorbereitung
einer
Regierungskonferenz
einordnet.
First
and
foremost,
the
interests
of
simplicity
and
logic
dictate
that,
to
finance
the
Convention,
Member
States
should
have
created
a
fund
financed
directly
from
their
own
contributions
and
controlled
by
themselves:
the
Convention
is,
in
effect,
a
unique
body,
set
up
outside
the
Treaties
as
part
of
an
intergovernmental
process
in
preparation
for
an
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8