Translation of "Gespannte erwartung" in English

Gespannte Erwartung liegt über dem Schiff.
A sense of anticipation hangs over the ship.
ParaCrawl v7.1

Im Kolorit vermischen sich Sehnsucht, gespannte Erwartung und Begegnungseuphorie mit Erinnerungsenergie.
In the colouring longing, tense expectation and meeting euphoria mix with reminiscent energy.
ParaCrawl v7.1

Neun Minuten lang regiert gespannte Erwartung.
For nine minutes tense expectation reigns.
ParaCrawl v7.1

Denn die gespannte Erwartung der Schöpfung sehnt die Offenbarung der Söhne Gottes herbei.
For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen von uns, deren Heimatländer nicht zu den Gründungsmitgliedern der Europäischen Gemeinschaft gehören, erinnern sich nur allzu gut an das Bangen und die gespannte Erwartung, die mit unseren Beitrittsverhandlungen und den Beschlüssen zur Ratifizierung unseres Beitrittsantrags verbunden waren.
Those of us from countries that were not founder members of the European Community remember only too well the anxiety and sense of expectation which surrounded our entry negotiations and the decisions to ratify our application.
Europarl v8

Solange dass nur die gespannte Erwartung der Armee und die aktive Arbeit der Spionageabwehr, die und zerstören die deutsche Agentur, versuchend aufspüren soll, sich des Planes der Entfaltung der russischen Truppen zu bemächtigen.
For now only intense expectation of army and active work of counterintelligence which has to track down and destroy the German agency trying to take control of the plan of expansion of the Russian troops.
ParaCrawl v7.1

Das löste im Auktionssaal Erstaunen wie auch gespannte Erwartung aus, die sich erst mit dem Rekordzuschlag von 410.000 Euro löste und in lauten Beifall überging.
This built up an air of amazement and thrilling anticipation in the auction hall, eventually culminating in the record sale price of 410,000 Euros and erupting in thundering applause.
ParaCrawl v7.1

Man konnte die gespannte Erwartung förmlich fühlen, als am 19. Mai um 20:00 die Saalbeleuchtung ausging und Magne für das erste der drei Konzerte auf die Bühne kam.
The anticipation was palpable on May 19 at 8:00pm when the lights went down and Magne took the stage for the first of these concerts.
ParaCrawl v7.1

Es war gespannte Erwartung.
It was anticipation.
ParaCrawl v7.1

In dieser gespannten Erwartung begleite uns die allerseligste Jungfrau, Sitz der Weisheit.
May the Blessed Virgin, Seat of Wisdom, accompany us in our attentive expectation.
ParaCrawl v7.1

Mit gespannter Erwartung zählen die Messeverantwortlichen und die Branche die Tage.
The trade fair managers and the industry are counting the days in eager anticipation.
ParaCrawl v7.1

Meine Schwiegermutter und ich saßen da in gespannter Erwartung der Diagnose.
My mother-in-law and I sat there with anticipation on the diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Newbook setzte sich, in gespannter Erwartung und doch fasziniert, in seinen Bürosessel.
Newbook composed itself, in tense expectation and, nevertheless, entrancedly, in his office armchair. you want
ParaCrawl v7.1