Translation of "Gesonderte mitteilung" in English

Die Kommission wird eine gesonderte Mitteilung zu diesen Erzeug­nissen vorlegen.
The Commission will forward a separate communication concerning these products.
EUbookshop v2

Eine gesonderte Mitteilung an den Anmelder ergeht nicht.
A separate communication is not issued to the applicant.
ParaCrawl v7.1

Das DPMA versendet über diese fällige Gebühr keine gesonderte Mitteilung.
The DPMA will not transmit a separate notification that this fee is due.
ParaCrawl v7.1

Eine gesonderte Mitteilung über diese Löschung ergeht nicht.
We will not inform you about this automatic cancellation.
ParaCrawl v7.1

Eine gesonderte Mitteilung über diese Löschung an Sie ergeht nicht.
We will not inform you about this automatic cancellation.
ParaCrawl v7.1

Zur Rechtsnatur dieser Charta will die Kommission zu einem späteren Zeitpunkt eine gesonderte Mitteilung vorlegen.
The Commission will present another communication later on the form which the Charter should take.
TildeMODEL v2018

Wir sind jederzeit berechtigt, die Preisliste für zukünftige Bestellungen ohne gesonderte Mitteilung zu ändern.
We shall have the right to change the price list for future orders without any separate notice.
ParaCrawl v7.1

Auch, warum nicht eine gesonderte Mitteilung in Bezug auf jede Gefahr separat ausgeben?
Also, why not issue a separate notification regarding each threat separately?
ParaCrawl v7.1

Sie können ohne gesonderte Mitteilung den tatsächlichen Gegebenheiten und dem veränderten Aufwand angepasst werden.
They can be adjusted to reflect actual circumstances and altered scope without express notification.
ParaCrawl v7.1

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns ohne gesonderte Mitteilung vor.
GeBE reserves the right to make changes that serve the technical progress without separate notification.
ParaCrawl v7.1

Eine gesonderte Mitteilung über die fehlende Gebühr oder den fehlenden Differenzbetrag wird nicht versendet.
No separate notification about the outstanding fee or the outstanding difference will be sent out.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht dessen sind wir noch nicht davon überzeugt, dass eine gesonderte Mitteilung zu dieser Frage, wie von einigen vorgeschlagen, notwendig ist.
In view of this we are not yet convinced that there is a need for a separate communication on the issue, as some have been suggesting.
Europarl v8

Im Ergebnis der Diskussionen über dieses analytische Arbeitsdokument werden wir beurteilen, ob eine gesonderte Mitteilung notwendig ist.
Following discussions on this analytical working document, we will judge the need for a separate communication.
Europarl v8

Das ENP-Paket umfasst eine Mitteilung, in der die wichtigsten Entwicklungen und die strategischen Leitlinien für das kommende Jahr dargelegt sind, eine gesonderte Mitteilung mit einem Fahrplan für die Östliche Partnerschaft und mehrere Anhänge einschließlich Länderberichten über die Partner, mit denen ein ENP-Aktionsplan vereinbart wurde.
The ENP package will include: a Communication setting out the main developments and the strategic orientations for the following year; a separate Communication setting out a Roadmap for the Eastern Partnership; and a number of annexes, including country reports on those partners that have agreed an ENP Action Plan.
TildeMODEL v2018

Eine gesonderte Mitteilung zu dem Thema "Planung und Umwelt - die territoriale Dimension" befindet sich derzeit in Vorbereitung und wird sich mit einer durchdachten Flächennutzungsplanung im Sinne des sechsten Umweltaktionsprogramms befassen.
A separate Communication “Planning and Environment - the Territorial Dimension”, is in preparation and will deal with rational land-use planning, as addressed by the 6th Environment Action Programme.
TildeMODEL v2018

Mit Schreiben vom 16. Juni 2006 erklärte Griechenland, dass die mit seinem Schreiben vom 6. April 2006 übermittelten Informationen im Rahmen dieses Verfahrens und nicht als eine gesonderte Mitteilung zu prüfen sind.
In the letter dated 16 June 2006 Greece declared that the information sent by letter dated 6 April 2006 is to be considered within the framework of this procedure and not as a separate notification.
DGT v2019

Bezieht sich ein Finanzinstrument auf mehr als eine zugrunde liegende Aktie, so hat eine gesonderte Mitteilung an jeden Emittenten der zugrunde liegenden Aktien zu erfolgen.
If a financial instrument relates to more than one underlying share, a separate notification shall be made to each issuer of the underlying shares.
DGT v2019

Zur Verlängerung der staatlichen Garantie über den Anfangszeitraum von sechs Monaten hinaus verpflichteten sich die portugiesischen Behörden, der Kommission eine gesonderte Mitteilung zu übermitteln.
In order to prolong the validity of the guarantee beyond the initial period of 6 months, the Portuguese authorities committed to submit a specific notification to the Commission.
DGT v2019

Die Aufgabe des Amtes wird ebenfalls erleich­tert, da in der überwiegenden Mehrzahl der Fälle die Grundgebühr für die An­meldung rechtzeitig gezahlt wird, so daß sich eine gesonderte Mitteilung des Anmeldetages erübrigt.
It will dso facilitate the task of the Office, since in the overwhelming majority of cases the basic application fee is paid on time so that a separate filing date communication will not be re quired.
EUbookshop v2

Die Aufgabe des Amtes wird ebenfalls erleichtert, da in der über wiegenden Mehrzahl der Fälle die Grundgebühr für die Anmeldung rechtzeitig ge zahlt wird, so daß sich eine gesonderte Mitteilung des Anmeldetages erübrigt.
It will also facilitate the task of the Office, since in the overwhelming majority of cases the basic application fee is paid on time so that a separate filing date communication will not be required.
EUbookshop v2

Die Aufgabe des Amtes wird ebenfalls erleichtert, da in der überwiegenden Mehrzahl der Fälle die Grundgebühr für die Anmeldung rechtzeitig gezahlt wird, so daß sich eine gesonderte Mitteilung des Anmeldetages erübrigt.
It will also facilitate the task of the Office, since in the overwhelming majority of cases the basic application fee is paid on time so that a separate filing date communication will not be required.
EUbookshop v2

Unser Hauptkritikpunkt richtet sich gegen die von der Kommission in ihrer Gesamtanalyse zum Ausdruck gebrachte Absicht, die Aspekte der Umwelt, der Sicherheit und der Gesundheit im Luftfahrtsektor als eine gesonderte Aussprache über eine gesonderte Mitteilung zu behandeln, während diese Faktoren doch einen entscheidenden Einfluß auf die Zukunft der Luftfahrtindustrie haben.
Our main criticism centres on the fact that the Commission, in its overall analysis, is trying to treat environmental, safety and health aspects in the aeronautical sector as a separate debate, by means of a separate communication, when, in reality, the impact of these factors on the future of the industry is crucial.
Europarl v8

Der Versicherer ist nur leistungsfrei, wenn er den Versicherungsnehmer durch gesonderte Mitteilung in Textform oder durch einen auffälligen Hinweis im Versicherungsschein auf diese Rechtsfolge der Nichtzahlung der Prämie aufmerksam gemacht hat.
Page 11 of 55 informed the policyholder of the legal consequence of non-payment of the premium in writing in a separate communication or by means of a conspicuous note in the insurance policy.
ParaCrawl v7.1

Bei Änderungen dieser Datenschutzerklärung sind wir bemüht, Sie über diese Änderungen in Kenntnis zu setzen, entweder über eine gesonderte Mitteilung auf unserer Seite oder über eine persönliche Benachrichtigung, die wir vor allem im Rahmen unseres Newsletters verschicken.
In case of modification of this Policy, we will ensure that you are informed of these changes either by a special notice on our site, or by a personalised warning notably in the context of our newsletters.
ParaCrawl v7.1