Translation of "Gesonderte mitteilung" in English
Die
Kommission
wird
eine
gesonderte
Mitteilung
zu
diesen
Erzeugnissen
vorlegen.
The
Commission
will
forward
a
separate
communication
concerning
these
products.
EUbookshop v2
Eine
gesonderte
Mitteilung
an
den
Anmelder
ergeht
nicht.
A
separate
communication
is
not
issued
to
the
applicant.
ParaCrawl v7.1
Das
DPMA
versendet
über
diese
fällige
Gebühr
keine
gesonderte
Mitteilung.
The
DPMA
will
not
transmit
a
separate
notification
that
this
fee
is
due.
ParaCrawl v7.1
Eine
gesonderte
Mitteilung
über
diese
Löschung
ergeht
nicht.
We
will
not
inform
you
about
this
automatic
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Eine
gesonderte
Mitteilung
über
diese
Löschung
an
Sie
ergeht
nicht.
We
will
not
inform
you
about
this
automatic
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Zur
Rechtsnatur
dieser
Charta
will
die
Kommission
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
eine
gesonderte
Mitteilung
vorlegen.
The
Commission
will
present
another
communication
later
on
the
form
which
the
Charter
should
take.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
jederzeit
berechtigt,
die
Preisliste
für
zukünftige
Bestellungen
ohne
gesonderte
Mitteilung
zu
ändern.
We
shall
have
the
right
to
change
the
price
list
for
future
orders
without
any
separate
notice.
ParaCrawl v7.1
Auch,
warum
nicht
eine
gesonderte
Mitteilung
in
Bezug
auf
jede
Gefahr
separat
ausgeben?
Also,
why
not
issue
a
separate
notification
regarding
each
threat
separately?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
ohne
gesonderte
Mitteilung
den
tatsächlichen
Gegebenheiten
und
dem
veränderten
Aufwand
angepasst
werden.
They
can
be
adjusted
to
reflect
actual
circumstances
and
altered
scope
without
express
notification.
ParaCrawl v7.1
Änderungen,
die
dem
technischen
Fortschritt
dienen,
behalten
wir
uns
ohne
gesonderte
Mitteilung
vor.
GeBE
reserves
the
right
to
make
changes
that
serve
the
technical
progress
without
separate
notification.
ParaCrawl v7.1
Eine
gesonderte
Mitteilung
über
die
fehlende
Gebühr
oder
den
fehlenden
Differenzbetrag
wird
nicht
versendet.
No
separate
notification
about
the
outstanding
fee
or
the
outstanding
difference
will
be
sent
out.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
dessen
sind
wir
noch
nicht
davon
überzeugt,
dass
eine
gesonderte
Mitteilung
zu
dieser
Frage,
wie
von
einigen
vorgeschlagen,
notwendig
ist.
In
view
of
this
we
are
not
yet
convinced
that
there
is
a
need
for
a
separate
communication
on
the
issue,
as
some
have
been
suggesting.
Europarl v8
Im
Ergebnis
der
Diskussionen
über
dieses
analytische
Arbeitsdokument
werden
wir
beurteilen,
ob
eine
gesonderte
Mitteilung
notwendig
ist.
Following
discussions
on
this
analytical
working
document,
we
will
judge
the
need
for
a
separate
communication.
Europarl v8
Das
ENP-Paket
umfasst
eine
Mitteilung,
in
der
die
wichtigsten
Entwicklungen
und
die
strategischen
Leitlinien
für
das
kommende
Jahr
dargelegt
sind,
eine
gesonderte
Mitteilung
mit
einem
Fahrplan
für
die
Östliche
Partnerschaft
und
mehrere
Anhänge
einschließlich
Länderberichten
über
die
Partner,
mit
denen
ein
ENP-Aktionsplan
vereinbart
wurde.
The
ENP
package
will
include:
a
Communication
setting
out
the
main
developments
and
the
strategic
orientations
for
the
following
year;
a
separate
Communication
setting
out
a
Roadmap
for
the
Eastern
Partnership;
and
a
number
of
annexes,
including
country
reports
on
those
partners
that
have
agreed
an
ENP
Action
Plan.
TildeMODEL v2018
Eine
gesonderte
Mitteilung
zu
dem
Thema
"Planung
und
Umwelt
-
die
territoriale
Dimension"
befindet
sich
derzeit
in
Vorbereitung
und
wird
sich
mit
einer
durchdachten
Flächennutzungsplanung
im
Sinne
des
sechsten
Umweltaktionsprogramms
befassen.
A
separate
Communication
“Planning
and
Environment
-
the
Territorial
Dimension”,
is
in
preparation
and
will
deal
with
rational
land-use
planning,
as
addressed
by
the
6th
Environment
Action
Programme.
TildeMODEL v2018
Mit
Schreiben
vom
16.
Juni
2006
erklärte
Griechenland,
dass
die
mit
seinem
Schreiben
vom
6.
April
2006
übermittelten
Informationen
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
und
nicht
als
eine
gesonderte
Mitteilung
zu
prüfen
sind.
In
the
letter
dated
16
June
2006
Greece
declared
that
the
information
sent
by
letter
dated
6
April
2006
is
to
be
considered
within
the
framework
of
this
procedure
and
not
as
a
separate
notification.
DGT v2019
Bezieht
sich
ein
Finanzinstrument
auf
mehr
als
eine
zugrunde
liegende
Aktie,
so
hat
eine
gesonderte
Mitteilung
an
jeden
Emittenten
der
zugrunde
liegenden
Aktien
zu
erfolgen.
If
a
financial
instrument
relates
to
more
than
one
underlying
share,
a
separate
notification
shall
be
made
to
each
issuer
of
the
underlying
shares.
DGT v2019
Zur
Verlängerung
der
staatlichen
Garantie
über
den
Anfangszeitraum
von
sechs
Monaten
hinaus
verpflichteten
sich
die
portugiesischen
Behörden,
der
Kommission
eine
gesonderte
Mitteilung
zu
übermitteln.
In
order
to
prolong
the
validity
of
the
guarantee
beyond
the
initial
period
of
6
months,
the
Portuguese
authorities
committed
to
submit
a
specific
notification
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
Aufgabe
des
Amtes
wird
ebenfalls
erleichtert,
da
in
der
überwiegenden
Mehrzahl
der
Fälle
die
Grundgebühr
für
die
Anmeldung
rechtzeitig
gezahlt
wird,
so
daß
sich
eine
gesonderte
Mitteilung
des
Anmeldetages
erübrigt.
It
will
dso
facilitate
the
task
of
the
Office,
since
in
the
overwhelming
majority
of
cases
the
basic
application
fee
is
paid
on
time
so
that
a
separate
filing
date
communication
will
not
be
re
quired.
EUbookshop v2
Die
Aufgabe
des
Amtes
wird
ebenfalls
erleichtert,
da
in
der
über
wiegenden
Mehrzahl
der
Fälle
die
Grundgebühr
für
die
Anmeldung
rechtzeitig
ge
zahlt
wird,
so
daß
sich
eine
gesonderte
Mitteilung
des
Anmeldetages
erübrigt.
It
will
also
facilitate
the
task
of
the
Office,
since
in
the
overwhelming
majority
of
cases
the
basic
application
fee
is
paid
on
time
so
that
a
separate
filing
date
communication
will
not
be
required.
EUbookshop v2
Die
Aufgabe
des
Amtes
wird
ebenfalls
erleichtert,
da
in
der
überwiegenden
Mehrzahl
der
Fälle
die
Grundgebühr
für
die
Anmeldung
rechtzeitig
gezahlt
wird,
so
daß
sich
eine
gesonderte
Mitteilung
des
Anmeldetages
erübrigt.
It
will
also
facilitate
the
task
of
the
Office,
since
in
the
overwhelming
majority
of
cases
the
basic
application
fee
is
paid
on
time
so
that
a
separate
filing
date
communication
will
not
be
required.
EUbookshop v2
Unser
Hauptkritikpunkt
richtet
sich
gegen
die
von
der
Kommission
in
ihrer
Gesamtanalyse
zum
Ausdruck
gebrachte
Absicht,
die
Aspekte
der
Umwelt,
der
Sicherheit
und
der
Gesundheit
im
Luftfahrtsektor
als
eine
gesonderte
Aussprache
über
eine
gesonderte
Mitteilung
zu
behandeln,
während
diese
Faktoren
doch
einen
entscheidenden
Einfluß
auf
die
Zukunft
der
Luftfahrtindustrie
haben.
Our
main
criticism
centres
on
the
fact
that
the
Commission,
in
its
overall
analysis,
is
trying
to
treat
environmental,
safety
and
health
aspects
in
the
aeronautical
sector
as
a
separate
debate,
by
means
of
a
separate
communication,
when,
in
reality,
the
impact
of
these
factors
on
the
future
of
the
industry
is
crucial.
Europarl v8
Der
Versicherer
ist
nur
leistungsfrei,
wenn
er
den
Versicherungsnehmer
durch
gesonderte
Mitteilung
in
Textform
oder
durch
einen
auffälligen
Hinweis
im
Versicherungsschein
auf
diese
Rechtsfolge
der
Nichtzahlung
der
Prämie
aufmerksam
gemacht
hat.
Page
11
of
55
informed
the
policyholder
of
the
legal
consequence
of
non-payment
of
the
premium
in
writing
in
a
separate
communication
or
by
means
of
a
conspicuous
note
in
the
insurance
policy.
ParaCrawl v7.1
Bei
Änderungen
dieser
Datenschutzerklärung
sind
wir
bemüht,
Sie
über
diese
Änderungen
in
Kenntnis
zu
setzen,
entweder
über
eine
gesonderte
Mitteilung
auf
unserer
Seite
oder
über
eine
persönliche
Benachrichtigung,
die
wir
vor
allem
im
Rahmen
unseres
Newsletters
verschicken.
In
case
of
modification
of
this
Policy,
we
will
ensure
that
you
are
informed
of
these
changes
either
by
a
special
notice
on
our
site,
or
by
a
personalised
warning
notably
in
the
context
of
our
newsletters.
ParaCrawl v7.1