Translation of "Gesetzten ziele" in English
Die
gesetzten
Ziele
müssen
sich
in
erster
Linie
auf
junge
Menschen
beziehen.
The
targets
that
are
set
must
relate
primarily
to
young
people.
Europarl v8
Die
im
Bericht
gesetzten
Ziele
sind
ehrgeizig
und
innovativ.
The
aims
set
out
in
the
report
are
ambitious
and
innovative.
Europarl v8
Erstens,
dass
die
in
Lissabon
gesetzten
Ziele
nicht
erfüllt
werden.
The
first
was
failure
to
attain
the
Lisbon
objectives.
Europarl v8
Trotz
dieser
Verschiebung
werden
die
zur
Vollendung
des
Binnenmarktes
gesetzten
Ziele
eingehalten
-
Whereas
the
objectives
set
for
the
completion
of
the
internal
market
continue
to
be
respected
notwithstanding
this
postponement,
JRC-Acquis v3.0
Einige
der
im
Programm
gesetzten
Ziele
erscheinen
unnötig
kompliziert
und
unrealistisch.
Some
of
the
goals
set
in
the
programme
were
said
to
be
unnecessary
complicated
and
unrealistic.
TildeMODEL v2018
Die
Untergruppen
werden
aufgelöst,
sobald
die
ihnen
gesetzten
Ziele
erreicht
sind.
Such
sub-groups
shall
be
dissolved
as
soon
as
their
objectives
have
been
reached.
DGT v2019
Die
Marktorganisation
hat
viele
der
ihr
gesetzten
Ziele
erreicht.
The
market
organisation
has
fulfilled
many
of
its
stated
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
in
Feira
gesetzten
Ziele
sind
damit
erreicht.
The
targets
set
at
Feira
have
therefore
been
met.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
konnten
die
ihnen
gesetzten
Ziele
nicht
erreichen.
Some
Member
States
have
not
managed
to
achieve
the
objectives
assigned
to
them.
TildeMODEL v2018
Sind
diese
Interventionsmechanismen
zum
Erreichen
der
gesetzten
Ziele
geeignet
und
notwendig?
Suitability
and
necessity
of
these
intervention
mechanisms
to
achieve
the
objectives
set;
TildeMODEL v2018
Welche
Mittel
wurden
für
die
von
der
Kommission
gesetzten
Ziele
bereitgestellt?
It
has
specific
objectives
and
deadlines,
and
in
this
world
that
usually
means
that
we
get
results.
EUbookshop v2
Hilfestelung,
um
die
gesetzten
Ziele
erinstitutionelen
und
gesetzlichen
Rahmen
zu
gestalten.
A
large
number
of
new
Member
States
will
need
support
in
order
to
realise
the
set
goals
and
to
organize
the
institutional
and
regulatory
framework
accordingly.
EUbookshop v2
In
einzelnen
Bereichen
könnten
aber
die
für
1995
gesetzten
Ziele
nicht
erreicht
werden.
In
a
few
areas,
however,
the
objectives
set
may
not
be
attained.
EUbookshop v2
Die
von
der
Kommission
gesetzten
Ziele
für
die
Reduzierung
der
Emissionen
sind
folgende:
The
package,
which
sets
rigorous
air
quality
standards,
is
the
result
of
three
years
of
collaboration
between
the
oil
and
automobile
industries,
known
as
the
Auto
Oil
programme.
EUbookshop v2
Die
gesetzten
Ziele
wurden
durch
etliche
Mess-
und
Testflüge
bestätigt.
The
targets
being
confirmed
by
a
number
of
measurement
and
test
flights.
WikiMatrix v1
Welche
Instrumente
sollte
die
EZB
bevorzugen,
um
die
gesetzten
Ziele
zu
erreichen?
Which
instruments
should
the
ECB
use
to
achieve
its
set
objectives?
EUbookshop v2
Jordan
Capital
GmbH
ermöglicht,
die
gesetzten
Ziele
zu
erreichen.
Jordan
Capital
GmbH
enables
set
goals
to
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
die
gesetzten
Ziele
zunehmend
in
die
Ferne
zu
rücken?
Are
set
goals
beginning
to
get
out
of
reach?
CCAligned v1
Teamwork:
Einander
zuhören
und
sich
respektieren
um
die
gesetzten
Ziele
zu
erreichen.
Teamwork:
Listening
to
and
respecting
each
other
whilst
working
together
to
achieve
set
goals.
CCAligned v1
Meine
gesetzten
Ziele
überprüfe
ich
mit
dem
Instrument.
I
check
my
set
targets
with
the
instrument.
CCAligned v1
Um
unsere
gesetzten
Ziele
zu
erreichen,
haben
wir
erfolgreich
am
Genetikseminar
teilgenommen:
To
achieve
our
goals,
we
have
successfully
participated
in
the
Genetics
Seminar:
CCAligned v1
Damit
Unternehmen
ihre
gesetzten
strategischen
Ziele
erreichen,
brauchen
Sie
eine
klare
Vision.
In
order
to
reach
the
set
strategic
goals,
every
organisation
needs
a
clear
vision.
CCAligned v1
Jobsbutler
GmbH
ermöglicht
es,
die
gesetzten
Ziele
zu
erreichen.
Jobsbutler
GmbH
enables
me
to
achieve
the
goals
I
have
set.
ParaCrawl v7.1