Translation of "Gesetzte grenzen" in English
Auch
hinsichtlich
der
Zahl
der
befrachteten
Unternehmen
zeigen
sich
von
der
Praxis
gesetzte
Grenzen,
da
sich
gerade
die
Erfassung
der
qualitativen
Merkmale
als
recht
arbeitsintensiv
erweist.
There
are
also
practical
limitations
on
the
number
of
enterprises
that
can
be
included,
as
the
recording
of
qualitative
characteristics
in
particular
is
highly
labour-intensive.
EUbookshop v2
Zeitgenössische
Sounds,
die
eng
gesetzte
Grenzen
des
Blues
überschreiten
und
oftmals
Hip-Hop,
Jazz,
Country,
Punk,
Southern
Songwriters
oder
Jam
Rock
mit
Blues
zu
einem
neuen...
mehr
erfahren
»
Contemporary
sounds,
crossing
the
borders
of
straight-forward
blues
music,
often
incorporating
styles
like
Hip-Hop,
Jazz,
Country,
Punk,
Southern
Songwriters,
or
Jam
Rock.
Artists
include
The...
read
more
»
ParaCrawl v7.1
Mittels
des
erfindungsgemäß
erfaßten
Temperatursignals
kann
nun
festgestellt
werden,
daß
die
Temperatur
gesetzte
Grenzen
überschreitet,
so
daß
anhand
dieser
Information
alle
Wärme
liefernden
Prozesse
in
dem
Steuergerät
von
dem
Steuergerät
im
Hinblick
auf
ihren
Beitrag
zur
Gesamtwärme
geändert
bzw.
minimiert
werden
können,
wobei
mit
zunehmender
Temperatur
funktionelle
Einschränkungen,
stets
unter
Wahrung
einer
erforderlichen
Grundbremsfunktion
in
Kauf
genommen
werden
können.
The
temperature
signal
detected
according
to
the
present
invention
can
be
used
to
determine
that
the
temperature
has
exceeded
set
limits,
enabling
the
control
unit
to
change
or
minimize,
on
the
basis
of
this
information,
all
heat-generating
processes
in
the
control
unit
with
regard
to
their
contribution
to
total
heat,
with
it
being
possible
to
take
into
account
functional
restrictions
as
the
temperature
rises,
always
maintaining
a
certain
basic
brake
function.
EuroPat v2
Als
Ergebnis
sind
sie
erfrischend
gerade
in
den
Momenten,
in
denen
sie
sich
um
von
außen
gesetzte
Grenzen
nicht
zu
kümmern
scheinen.
As
a
result,
they
are
refreshing,
especially
when
they
do
not
seem
to
care
about
the
limits
imposed
from
without.
ParaCrawl v7.1
Zeitgenössische
Sounds,
die
eng
gesetzte
Grenzen
des
Blues
überschreiten
und
oftmals
Hip-Hop,
Jazz,
Country,
Punk,
Southern
Songwriters
oder
Jam
Rock
mit
Blues
zu
einem
neuen
Soundgemisch
verschmelzen.
Contemporary
sounds,
crossing
the
borders
of
straight-forward
blues
music,
often
incorporating
styles
like
Hip-Hop,
Jazz,
Country,
Punk,
Southern
Songwriters,
or
Jam
Rock.
ParaCrawl v7.1
Die
unvergleichliche
Ausdehnung
des
Welthandels
befähigte
die
Bürgerlichen
in
einem
gewissen
Ausmaß
dazu,
einen
der
grundsätzlichsten
Widersprüche
in
ihrem
System
zu
lösen:
Die
dem
Kapitalismus
durch
den
Nationalstaat
gesetzte
Grenzen
wurden
überschritten.
The
unparalleled
expansion
of
world
trade
enabled
the
bourgeois,
partially
and
temporarily,
to
resolve
one
of
the
most
fundamental
contradictions:
the
limitations
of
the
nation
state.
ParaCrawl v7.1
Der
Freiheit
von
Wissenschaft,
Forschung
und
Medizin
müssen
Grenzen
gesetzt
werden.
We
must
not
say
yes
to
every
possibility:
science,
research
and
medicine
must
have
their
limits.
Europarl v8
Unserer
Macht,
etwas
zu
erreichen,
sind
Grenzen
gesetzt.
There
are
limits
on
our
power
to
achieve
something.
Europarl v8
Dem
selektiven
Vorgehen
sind
übrigens
sehr
klare
Grenzen
gesetzt.
Selectivity
has
very
clear
limits.
Europarl v8
Ganz
eindeutig
sind
den
Erwartungen
Grenzen
gesetzt.
Obviously,
there
are
limits
on
our
expectations.
Europarl v8
Schließlich
sind
der
Kontaminierung
der
Umwelt
keinerlei
zeitliche
Grenzen
gesetzt.
At
the
end
of
the
day
there
is
no
time
limit
on
the
contamination
of
the
environment.
Europarl v8
Dennoch
müssen
diesen
Forschungen
Grenzen
gesetzt
werden,
die
wissenschaftlichen
Verhaltenskodizes
entsprechen.
However,
the
boundaries
on
research
in
these
fields
must
be
marked
out
if
we
are
to
avoid
ethical
problems.
Europarl v8
Wir
glauben,
Recycling
sei
umweltfreundlich,
doch
sind
dem
Grenzen
gesetzt.
We
think
that
recycling
benefits
the
environment,
but
there
is
a
limit.
Europarl v8
Dem
Zynismus
sind
jedoch
Grenzen
gesetzt.
There
are
limits
to
cynicism.
Europarl v8
Der
diesbezüglichen
Handlungsfähigkeit
der
Kommission
sind
Grenzen
gesetzt.
The
Commission
has
limits
on
how
much
it
can
do
in
this
respect.
Europarl v8
Nach
Lage
der
Dinge
werden
uns
lediglich
durch
die
verfügbaren
Mittel
Grenzen
gesetzt.
As
things
stand,
it
is
clear
that
we
are
only
limited
by
the
resources
available.
Europarl v8
In
der
molekularen
Küche
sind
der
Kreativität
der
Köche
keine
Grenzen
gesetzt.
In
molecular
gastronomy,
no
boundaries
are
set
on
the
creativity
of
the
cooks.
Tatoeba v2021-03-10
Ihrer
Größe
sind
jedoch
durch
die
nicht
stabile
Hülle
Grenzen
gesetzt.
However,
because
of
their
unstable
hull,
their
size
is
limited.
Wikipedia v1.0
Diese
Frist
darf
die
gemäß
Artikel
6
Absatz
4
gesetzten
Grenzen
nicht
überschreiten.
This
period
may
not
exceed
the
limits
laid
down
in
accordance
with
Article
6
(4);
JRC-Acquis v3.0
Der
Divergenz
sind
theoretisch
keine
Grenzen
gesetzt.
Of
course,
there
is
no
theoretical
limit
on
divergence.
News-Commentary v14
In
einer
freien
Gesellschaft
werden
wirtschaftlicher
und
allgemeiner
Ungleichheit
zwei
Grenzen
gesetzt.
A
free
society
recognizes
two
limits
to
economic
and
general
inequality.
News-Commentary v14
Natürlich
sind
diesem
Gedankenexperiment
Grenzen
gesetzt.
Of
course,
this
is
a
thought
exercise
with
limits.
News-Commentary v14
Dem
Schuldenabbau
sind
freilich
Grenzen
gesetzt.
True,
debt
deleveraging
is
not
without
limits.
News-Commentary v14
Doch
sind
dieser
Option
Grenzen
gesetzt.
But
there
is
a
limit
to
this
option.
News-Commentary v14
Allerdings
muss
berücksichtigt
werden,
dass
den
Gemeinschaftsbefugnissen
rechtliche
Grenzen
gesetzt
sind.
However,
the
legal
limits
of
Community
powers
must
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018