Translation of "Gesetzliche gewährleistungsfrist" in English
Gegenüber
Verbrauchern
beträgt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
für
gebrauchte
Waren
1
Jahr.
Compared
to
consumers,
the
legal
warranty
period
for
used
goods
is
1
year.
CCAligned v1
Im
Allgemeinen
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
von
24
Monaten.
Generally
the
statutory
term
of
24
months
applies
to
the
warranty.
CCAligned v1
Sofern
nichts
anderes
vereinbart
ist,
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Insofar
as
nothing
has
been
arranged
otherwise,
the
statutory
guarantee
period
applies.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Auftraggeber
ein
privater
Verbraucher
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
If
the
client
is
a
private
consumer,
the
statutory
warranty
period.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
von
zwei
Jahren
ab
Rechnungsstellung.
The
legal
guarantee
period
of
two
years
after
invoicing
applies.
ParaCrawl v7.1
Für
allen
andere
Produkte
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
von
2
Jahren.
For
all
other
products,
the
legal
warranty
period
of
2
years
applies.
ParaCrawl v7.1
Für
Gummi-
und
Kunststoffteile
gilt
nur
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
von
24
Monaten.
For
rubber
and
plastic
parts
only
the
statutory
warranty
period
of
24
month
applies.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
Kaufdatum
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
The
legal
warranty
period
applies
from
the
date
of
purchase.
CCAligned v1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
beträgt
vierundzwanzig
Monate,
gerechnet
ab
Lieferung.
The
warranty
period
is
twenty-four
months
as
of
delivery.
CCAligned v1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
ist
auf
1
Jahr
begrenzt.
The
statutory
warranty
period
is
limited
to
1
year.
CCAligned v1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
beträgt
24
Monate
ab
Erhalt
der
Ware.
The
statutory
warranty
period
is
24
months
as
of
the
receipt
of
the
products.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
von
zwei
Jahren.
The
statutory
warranty
period
of
two
years
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
von
2
Jahren.
Otherwise
the
legal
warranty
period
of
2
years
is
applicable.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
bei
beweglichen
Sachen
wird
auf
6
Monate
verkürzt.
The
legal
guarantee
period
for
moving
parts
is
reduced
to
6
months.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
beträgt
2
Jahre
und
beginnt
mit
Übergabe
der
Ware.
The
statutory
warranty
period
is
2
years
and
starts
with
handing
over
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Für
Konsumenten
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Consumers
are
subject
to
a
statutory
warranty
period.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
beträgt
derzeit
zwei
Jahre
ab
Erhalt
der
Ware.
The
legal
warranty
period
is
currently
two
years
from
the
moment
of
receipt
of
merchandise.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
beträgt
2
Jahre.
The
legal
guarantee
period
is
2
years.
ParaCrawl v7.1
Für
Mängelansprüche
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
von
24
Monaten
nach
Erhalt
der
Ware.
The
legal
warranty
period
of
24
months
after
receipt
of
the
goods
applies.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
beträgt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
2
Jahre
und
beginnt
mit
Übergabe
der
Ware.
Otherwise
the
legal
guarantee
term
amounts
2
years
and
begins
with
handing
over
of
the
product.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
beträgt
derzeit
zwei
Jahre.
The
legal
guarantee
period
is
currently
two
years.
ParaCrawl v7.1
In
allen
anderen
Fällen
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
The
statutory
period
of
guarantee
applies
in
all
other
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
beträgt
24
Monate,
gerechnet
ab
der
Lieferung
der
Ware.
This
implied
warranty
is
good
for
24
months
from
the
date
of
shipment
of
the
products.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
für
Material-
oder
Verarbeitungsfehler
beträgt
zwei
Jahre
ab
Erhalt
der
Waren.
The
statutory
warranty
period
for
defects
in
materials
or
workmanship
is
two
years
from
the
time
the
goods
are
received.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
beträgt
24
Monate
beginnend
mit
dem
Tag
der
Übergabe
der
Ware
an
Sie.
You
are
entitled
to
the
legal
warranty
for
a
time
of
24
months
starting
with
your
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
für
Kaufverträge
(zwei
Jahre)
ab
Lieferung
der
Kaufsache.
The
legal
period
of
guarantee
time
for
sale
contracts
(two
years)
is
valid
from
delivery
of
the
bought
article.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
elektronischen
Geräte
von
Weitech
besteht
die
gesetzliche
europäische
Gewährleistungsfrist
von
2
Jahren.
All
Weitech
electronic
devices
have
the
2-year
legal
European
warranty.
CCAligned v1