Translation of "Gesetzliche regelungen" in English
Alles
Übrige
geschieht
über
gesetzliche
Regelungen.
The
rest
takes
place
by
legislation.
Europarl v8
Es
gibt
bereits
gesetzliche
Regelungen
zur
Minderung
der
Arbeitszeit
für
junge
Menschen.
The
legislation
for
reducing
the
working
hours
for
young
people
already
exists.
Europarl v8
Dafür
brauchen
wir
natürlich
gesetzliche
Regelungen.
For
that,
of
course,
we
need
legislative
measures.
Europarl v8
Gesetzliche
Regelungen
müssen
effektiv
umgesetzt
werden,
was
mit
Schwierigkeiten
verbunden
sein
kann.
Legal
regulations
must
be
accompanied
by
effective
implementation,
which
can
be
fraught
with
difficulty.
Europarl v8
Durch
geeignete
gesetzliche
Regelungen
muß
die
Monopolisierung
von
Rechten
verhindert
werden.
Appropriate
legislation
must
be
introduced
to
prevent
companies
acquiring
monopoly
rights.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
bestehen
außergewöhnlich
strikte
gesetzliche
Regelungen
zur
Achtung
der
Pressefreiheit.
8.6
In
some
Member
States,
there
are
exceptionally
strict
legal
rules
to
protect
press
freedom.
TildeMODEL v2018
In
Spanien
gibt
es
nur
wenige
gesetzliche
Regelungen
über
die
Weiterbildung.
In
Spain,
there
is
few
legislation
related
to
Continuing
Training.
EUbookshop v2
In
PORTUGAL
spielen
gesetzliche
Regelungen
eine
größere
Rolle
als
Tarifvereinbarungen.
In
PORTUGAL
legislation
plays
a
greater
role
than
collective
agreements.
EUbookshop v2
In
fünf
der
elf
Länder
der
Bundesrepublik
Deutschland
existieren
gesetzliche
Regelungen
zum
Bildungsurlaub.
In
five
of
the
Federal
Republic's
eleven
Länder
there
are
statutory
educational
leave
provisions.
EUbookshop v2
Vielfach
sei
sogar
ein
Konsens
erforderlich,
bevorder
Staat
gesetzliche
Regelungen
verabschiedet.
The
necessity
of
having
a
more
consistent
"global
approach"
to
assist
the
At
company
level,
however,
the
trade
unions
were
regions
was
stressed;
here,
economic,
social
and
facing
great
difficulties
in
view
of
rising
unemployqualification-oriented
measures
had
to
be
linked
to
ment
and
the
menacing
implications
for
the
wor
one
another.
EUbookshop v2
Für
die
einzelnen
Bereiche
des
Schulwesens
gab
es
eigene
gesetzliche
Regelungen.
There
were
some
legal
regulations
for
parts
of
the
educational
system.
EUbookshop v2
Für
die
maximale
Feldstärke
gelten
meist
gesetzliche
Regelungen.
Usually
public
rules
are
imposed
as
regards
the
maximum
field
strength.
EuroPat v2
Im
Vergleich
zu
tarifvertraglichen
Vereinbarungen
waren
gesetzliche
Regelungen
schon
immer
von
zweitrangiger
Bedeutung.
It
is,
however,
clear
that
from
a
practical
point
of
view
that
the
Constitution
plays
a
very
limited
role
as
a
source
of
Danish
labour
law.
EUbookshop v2
In
den
Mitgliedstaaten
bestehen
gesetzliche
Regelungen
für
gefährliche
Stoffe
und
ihre
Zubereitungen.
Whereas
the
principal
objective
of
this
Directive
must
be
to
improve
the
protection
of
the
public
and
in
particular
of
persons
handling
pesticides;
EUbookshop v2
Vergleichbare
gesetzliche
Regelungen
bestehen
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Bundesländer.
Comparable
legislation
exists
for
the
regional
(Lander)
public
EUbookshop v2
Hierzu
könnten
sich
gesetzliche
Regelungen
zum
Schutz
des
Persönlichkeitsrechts
als
notwendig
erweisen.
Legal
provisions
to
protect
the
right
of
personality
might
well
be
necessary
here;
EUbookshop v2