Translation of "Gesellschaftlicher druck" in English
Gesellschaftlicher
Druck
in
der
Nachbarschaft
ist
ebenfalls
ein
guter
Anreiz.
Social
pressure
in
neighbourhoods
have
brought
good
results.
TildeMODEL v2018
Allerdings
stand
dahinter
auch
ein
stärkerer
gesellschaftlicher
Druck
von
Seiten
der
Sozialreformer.
This
was
a
period
in
which
political
pressures
for
social
reform
were
growing.
WikiMatrix v1
Menschliche
Ängste,
körperliche
Bedürfnisse,
familiäre
Bindungen
und
gesellschaftlicher
Druck
halten
dich.
Human
fears,
bodily
needs,
family
obligations
and
societal
pressure
restrict
you.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftlicher
Druck
führt
oft
zu
schlechten
Entscheidungen.
Peer
pressure
often
leads
to
bad
decision
making.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftlicher
Druck
kann
zu
tragischen
Folgen
führen.
Peer
pressure
can
lead
to
tragic
consequences.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Fällen
werden
wirtschaftliche
Umstände
und
gesellschaftlicher
Druck
Ausmaß
und
Tempo
des
Bevölkerungswachstums
bestimmen.
In
all
cases,
economic
circumstances
and
social
pressures
will
dictate
the
level
and
speed
of
population
growth.
News-Commentary v14
Wenn
irgendeine
Art
gesellschaftlicher
Druck
hinter
unserer
Entscheidung
steckt,
sind
das
meist
keine
guten
Gründe.
If
some
kind
of
social
pressure
is
behind
our
decision,
this
is
usually
no
good
reason.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
Aussichten
auf
enormes
menschliches
Leid
droht
inzwischen
schwerer
wirtschaftlicher,
politischer
und
gesellschaftlicher
Druck,
die
Entwicklungsländer
zu
überwältigen
und
zu
destabilisieren
und
so
Konflikte
von
nie
da
gewesenem
Ausmaß
auszulösen.
In
addition
to
the
prospect
of
enormous
human
suffering,
severe
economic,
political,
and
social
pressures
now
threaten
to
overwhelm
and
destabilize
developing
countries,
triggering
conflict
on
an
unprecedented
scale.
News-Commentary v14
Ohne
eine
Überholung
des
gesamten
Justizwesens,
werden
sämtliche
staatliche
Maßnahmen
oder
gesellschaftlicher
Druck
keinen
großen
Unterschied
machen.
Without
an
overhaul
of
the
entire
judicial
system,
any
government
measures
or
societal
pressure
are
not
going
to
make
much
of
a
difference.
News-Commentary v14
Es
besteht
also
ein
gewisser
gesellschaftlicher
Druck,
engere
Beziehungen
zur
EG
einzugehen,
formal
aber
werden
nicht
alle
aktivsten
Gesellschaftsbereiche
von
der
türkischen
Regierung
genügend
in
die
Beitrittsperspektive
einbezogen.
But
despite
some
degree
of
social
pressure
to
establish
stronger
links
with
the
EC,
the
fact
remains
that
at
a
formal
level
the
Turkish
Government
has
not
sufficiently
involved
all
the
most
dynamic
elements
of
society
in
its
plans
for
accession.
TildeMODEL v2018
Drittens
zieht
gesellschaftlicher
und
organisatorischer
Druck
viele
Arbeiter
in
Mitleidenschaft,
wobei
hier
besonders
Vorarbeiter
und
Aufsichtspersonal
betroffen
sind.
Tliird,
lack
of
freedom
of
movement
at
work
and
high
levels
of
noise
will
combine
to
create
a
particularly
profound
isolation
at
work.
EUbookshop v2
Omar
A.
Chowdhury
arbeitete
zusammen
mit
seinem
Mentor,
dem
Videokünstler
Omer
Fast,
an
dem
parafiktionalen
Film
"Augustijn",
in
dem
die
Auseinandersetzung
mit
Religion,
insbesondere
dem
Islam,
das
Erwachsenwerden
und
sozialer
wie
gesellschaftlicher
Druck
thematisiert
werden.
Omar
A.
Chowdhury
worked
with
his
mentor,
the
video
artist
Omer
Fast,
on
the
para-fictional
film
"Augustijn",
in
which
they
investigate
the
issues
surrounding
religion,
especially
Islam,
growing
up,
and
social
and
societal
pressure.
ParaCrawl v7.1
Der
Druck
der
Familie,
ein
mütterfeindlicher
Arbeitsplatz
oder
gesellschaftlicher
Druck
wirken
sich
negativ
auf
das
Stillen
aus.
Pressure
from
the
family,
a
workplace
hostile
to
mothers
or
social
pressure
have
a
negative
impact
on
breastfeeding.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Problem
ist
hierbei
auch,
dass
sie
ihre
Kampfansage
im
Affekt
und
auf
einer
Pressekonferenz
von
sich
gegeben
hat,
weshalb
ein
gewisser
gesellschaftlicher
Druck
auf
ihr
lastet.
There
is
also
the
problem
that
her
challenge
has
been
declared
in
the
heat
of
the
moment
and
during
a
press
conference,
which
is
why
there
is
a
certain
kind
of
social
pressure
weighing
on
her.
ParaCrawl v7.1
Diese
Neudefinition
von
architektonischen
Raum
unter
dem
Druck
gesellschaftlicher
Veränderungen
ist
ein
spannender
Prozess,
den
ich
im
Rahmen
meines
Entwurfs
weiter
untersuchen
möchte.
This
redefinition
of
architectural
space
under
the
pressure
of
societal
changes
is
an
exciting
process
which
I
would
like
to
explore
further
in
my
design.
CCAligned v1
Gesellschaftlicher
Druck
auf
die
örtlichen
Telefongesellschaften
oder
die
Stadtverwaltung,
die
öffentlichen
Telefone
zu
entfernen
oder
diese
in
besser
beleuchtete
oder
bewachte
Gegenden
zu
verlegen.
Community
pressure
on
local
phone
companies
or
the
city
government
to
remove
public
phones
or
relocate
them
in
better
lit
or
supervised
areas.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
daher
ein
äußerst
starker
gesellschaftlicher
Druck
insbesondere
auch
auf
Zeugen,
sich
an
gewisse
Dinge
zu
erinnern
und
andere
Dinge
auszublenden.
There
is
thus
a
very
strong
social
(or
even
legal)
pressure
on
witnesses
in
particular
to
recall
certain
'facts'
and
to
repress
others.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
war
rechtlicher
und
gesellschaftlicher
Druck
nötig,
um
Firmen
dazu
zu
zwingen,
den
Verbrauchern
Rechte
zuzugestehen.
In
the
past,
legal
and
social
pressure
were
necessary
to
force
companies
to
grant
consumers
basic
rights.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
wieder,
soziale
Normen
und
gesellschaftlicher
Druck
bindet
uns
in
einer
festen
Beziehung
zu
bleiben.
But
then
again,
social
norms
and
societal
pressures
bind
us
to
stay
in
a
committed
relationship.
ParaCrawl v7.1
Darum
lastet
auch
ein
hoher
gesellschaftlicher
Druck
auf
der
Frau,
sich
gemäß
den
allgemein
anerkannten
Anstandsregeln
zu
verhalten.
For
this
reason
a
high
societal
pressure
weighs
upon
a
woman
to
behave
according
to
the
generally
recognized
rules
of
decency.
ParaCrawl v7.1
Die
Befürchtung,
dass
die
(technische)
Möglichkeit
zur
(Selbst-)Bestimmung
von
Geburt
und
Tod
dazu
führt,
dass
gesellschaftlicher
Druck
ausgeübt
wird,
ist
weit
verbreitet.
The
fear
that
the
(technical)
possibility
of
(oneself)
determining
birth
and
death
lead
to
widespread
social
pressures.
ParaCrawl v7.1
Oft
werden
entstehen
in
armen
Familien
Bedürfnisse,
die
die
Eltern
ihren
Kindern
nicht
verwehren
können,
da
gesellschaftlicher
Druck
und
Einfluss
der
Medien
auf
diese
Kinder
übergroß
sind.
Very
often
social
pressure
through
the
media
tempts
poor
youth
with
desires
which
their
parents
are
unable
to
satisfy.
ParaCrawl v7.1
Und
der
gesellschaftliche
Druck,
der
damit
einhergeht,
ist
unbarmherzig.
And
the
social
pressures
that
go
along
with
that
are
relentless.
TED2020 v1
Wie
kannst
du
dich
über
gesellschaftlichen
Druck
erheben?
How
do
you
rise
above
peer
pressure?
ParaCrawl v7.1
Die
weltweite
Krise
setzt
die
griechische
Gesellschaft
unter
enormen
Druck.
The
world
crisis
is
bringing
enormous
pressure
to
bear
on
Greek
society.
ParaCrawl v7.1
Der
gesetzliche
und
gesellschaftliche
Druck
wird
höher,
Anforderungen
steigen.
Legal
and
societal
pressure
is
growing
as
requirements
increase.
ParaCrawl v7.1
Ohne
gesellschaftlichen
Druck
aber
wird
sich
wenig
ändern.
However,
without
domestic
pressure,
little
will
change.
ParaCrawl v7.1
Besonders
für
Personen,
die
mit
hohen
Anforderungen
und
gesellschaftlichem
Druck
Schwierigkeiten
haben.
Especially
for
persons,
who
have
difficulties
bearing
high
demands
and
social
pressure.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
übt
manchmal
Druck
auf
Männer
aus,
sich
über
ihre
Arbeit
zu
definieren.
Well,
sometimes
society
pressures
men
to
define
themselves
in
terms
of
their
work.
OpenSubtitles v2018
Ohne
gesellschaftlichen
Druck
und
politischen
Willen
werden
sich
die
neuen
und
teuren
Energien
jedenfalls
kaum
durchsetzen.
Either
way,
without
public
pressure
or
political
will,
these
new
and
expensive
forms
of
energy
will
have
a
hard
time
getting
established.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
nur
einen
mutigen
Schritt
machen,
den
gesellschaftlichen
Druck
und
die
Meinungsverschiedenheiten
weniger
fürchten.
You
just
have
to
take
a
bold
step
lest
fearing
the
societal
pressure
and
disagreement.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Treiber
aus
meiner
Sicht
werden
allerdings
der
gesellschaftliche
Druck
und
gesetzliche
Vorgaben
sein.
The
main
driving
forces,
in
my
opinion,
will
definitely
be
social
pressure
and
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
es
gibt
in
unserer
Gesellschaft
sehr
viel
Druck
im
Bezug
auf
Sex.
I
think
there's
a
lot
of
pressure
in
our
society
around
sex.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
haben
Charlie
Disney
und
die
Gesellschaft
den
Druck
auf
die
Stadt
auf
andere
Weise
gehalten.
Meanwhile,
Charlie
Disney
and
company
were
keeping
up
the
pressure
on
the
city
in
other
ways.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
geben
die
politischen
Interessenvertreter
mit
ihrem
Null-Toleranz-Ansatz
gegenüber
gentechnisch
veränderten
Pflanzen
dem
gesellschaftlichen
Druck
nach.
At
the
same
time,
political
stakeholders
yield
to
social
pressure
with
their
zero
tolerance
policy
toward
genetically
modified
plants.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
diese
Praktiken
aus
gesellschaftlichen
Strukturen
entstehen,
die
auf
einer
Ungleichheit
der
Geschlechter
und
auf
unausgewogenen
Machtbeziehungen
von
Beherrschung
und
Kontrolle
unter
gesellschaftlichem
und
familiärem
Druck
beruhen,
und
dass
dies
zu
einer
Verletzung
von
Grundrechten
führt
und
schwerwiegende
und
irreparable
Schäden
verursachen
kann.
We
must
not
forget
that
such
practices
originate
in
social
structures
based
on
inequality
of
the
sexes
and
on
unbalanced
power
relations
of
domination
and
control
under
social
and
family
pressure,
and
that
this
amounts
to
a
violation
of
fundamental
rights
and
causes
grave
and
irreversible
damage.
Europarl v8
Es
darf
in
Europa
keinen
politischen
und
gesellschaftlichen
Druck
auf
Eltern
geben,
sich
bewusst
gegen
ein
behindertes
Kind
zu
entscheiden.
There
must
be
no
political
and
social
pressure
on
parents
in
Europe
to
consciously
decide
against
having
a
disabled
child.
Europarl v8
Dagegen
will
das
Europäische
Parlament
Maßnahmen
ergreifen,
und
es
gibt
beträchtlichen
gesellschaftlichen
Druck,
diese
Maßnahmen
auch
wirklich
durchzuführen.
The
European
Parliament
wishes
to
take
measures
against
this
and
there
is
great
social
pressure
for
such
measures
to
be
taken.
Europarl v8