Translation of "Gesellschaftlicher druck" in English

Gesellschaftlicher Druck in der Nachbarschaft ist ebenfalls ein guter Anreiz.
Social pressure in neighbourhoods have brought good results.
TildeMODEL v2018

Allerdings stand dahinter auch ein stärkerer gesellschaftlicher Druck von Seiten der Sozialreformer.
This was a period in which political pressures for social reform were growing.
WikiMatrix v1

Menschliche Ängste, körperliche Bedürfnisse, familiäre Bindungen und gesellschaftlicher Druck halten dich.
Human fears, bodily needs, family obligations and societal pressure restrict you.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftlicher Druck führt oft zu schlechten Entscheidungen.
Peer pressure often leads to bad decision making.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftlicher Druck kann zu tragischen Folgen führen.
Peer pressure can lead to tragic consequences.
ParaCrawl v7.1

In allen Fällen werden wirtschaftliche Umstände und gesellschaftlicher Druck Ausmaß und Tempo des Bevölkerungswachstums bestimmen.
In all cases, economic circumstances and social pressures will dictate the level and speed of population growth.
News-Commentary v14

Wenn irgendeine Art gesellschaftlicher Druck hinter unserer Entscheidung steckt, sind das meist keine guten Gründe.
If some kind of social pressure is behind our decision, this is usually no good reason.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den Aussichten auf enormes menschliches Leid droht inzwischen schwerer wirtschaftlicher, politischer und gesellschaftlicher Druck, die Entwicklungsländer zu überwältigen und zu destabilisieren und so Konflikte von nie da gewesenem Ausmaß auszulösen.
In addition to the prospect of enormous human suffering, severe economic, political, and social pressures now threaten to overwhelm and destabilize developing countries, triggering conflict on an unprecedented scale.
News-Commentary v14

Ohne eine Überholung des gesamten Justizwesens, werden sämtliche staatliche Maßnahmen oder gesellschaftlicher Druck keinen großen Unterschied machen.
Without an overhaul of the entire judicial system, any government measures or societal pressure are not going to make much of a difference.
News-Commentary v14

Es besteht also ein gewisser gesellschaftlicher Druck, engere Beziehungen zur EG einzugehen, formal aber werden nicht alle aktivsten Gesellschaftsbereiche von der türkischen Regierung genügend in die Beitrittsperspektive einbezogen.
But despite some degree of social pressure to establish stronger links with the EC, the fact remains that at a formal level the Turkish Government has not sufficiently involved all the most dynamic elements of society in its plans for accession.
TildeMODEL v2018

Drittens zieht gesellschaftlicher und organisatorischer Druck viele Arbeiter in Mitleidenschaft, wobei hier besonders Vorarbeiter und Aufsichtspersonal betroffen sind.
Tliird, lack of freedom of movement at work and high levels of noise will combine to create a particularly pro­found isolation at work.
EUbookshop v2

Omar A. Chowdhury arbeitete zusammen mit seinem Mentor, dem Videokünstler Omer Fast, an dem parafiktionalen Film "Augustijn", in dem die Auseinandersetzung mit Religion, insbesondere dem Islam, das Erwachsenwerden und sozialer wie gesellschaftlicher Druck thematisiert werden.
Omar A. Chowdhury worked with his mentor, the video artist Omer Fast, on the para-fictional film "Augustijn", in which they investigate the issues surrounding religion, especially Islam, growing up, and social and societal pressure.
ParaCrawl v7.1

Der Druck der Familie, ein mütterfeindlicher Arbeitsplatz oder gesellschaftlicher Druck wirken sich negativ auf das Stillen aus.
Pressure from the family, a workplace hostile to mothers or social pressure have a negative impact on breastfeeding.
ParaCrawl v7.1

Ein großes Problem ist hierbei auch, dass sie ihre Kampfansage im Affekt und auf einer Pressekonferenz von sich gegeben hat, weshalb ein gewisser gesellschaftlicher Druck auf ihr lastet.
There is also the problem that her challenge has been declared in the heat of the moment and during a press conference, which is why there is a certain kind of social pressure weighing on her.
ParaCrawl v7.1

Diese Neudefinition von architektonischen Raum unter dem Druck gesellschaftlicher Veränderungen ist ein spannender Prozess, den ich im Rahmen meines Entwurfs weiter untersuchen möchte.
This redefinition of architectural space under the pressure of societal changes is an exciting process which I would like to explore further in my design.
CCAligned v1

Gesellschaftlicher Druck auf die örtlichen Telefongesellschaften oder die Stadtverwaltung, die öffentlichen Telefone zu entfernen oder diese in besser beleuchtete oder bewachte Gegenden zu verlegen.
Community pressure on local phone companies or the city government to remove public phones or relocate them in better lit or supervised areas.
ParaCrawl v7.1

Es besteht daher ein äußerst starker gesellschaftlicher Druck insbesondere auch auf Zeugen, sich an gewisse Dinge zu erinnern und andere Dinge auszublenden.
There is thus a very strong social (or even legal) pressure on witnesses in particular to recall certain 'facts' and to repress others.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit war rechtlicher und gesellschaftlicher Druck nötig, um Firmen dazu zu zwingen, den Verbrauchern Rechte zuzugestehen.
In the past, legal and social pressure were necessary to force companies to grant consumers basic rights.
ParaCrawl v7.1

Aber dann wieder, soziale Normen und gesellschaftlicher Druck bindet uns in einer festen Beziehung zu bleiben.
But then again, social norms and societal pressures bind us to stay in a committed relationship.
ParaCrawl v7.1

Darum lastet auch ein hoher gesellschaftlicher Druck auf der Frau, sich gemäß den allgemein anerkannten Anstandsregeln zu verhalten.
For this reason a high societal pressure weighs upon a woman to behave according to the generally recognized rules of decency.
ParaCrawl v7.1

Die Befürchtung, dass die (technische) Möglichkeit zur (Selbst-)Bestimmung von Geburt und Tod dazu führt, dass gesellschaftlicher Druck ausgeübt wird, ist weit verbreitet.
The fear that the (technical) possibility of (oneself) determining birth and death lead to widespread social pressures.
ParaCrawl v7.1

Oft werden entstehen in armen Familien Bedürfnisse, die die Eltern ihren Kindern nicht verwehren können, da gesellschaftlicher Druck und Einfluss der Medien auf diese Kinder übergroß sind.
Very often social pressure through the media tempts poor youth with desires which their parents are unable to satisfy.
ParaCrawl v7.1

Und der gesellschaftliche Druck, der damit einhergeht, ist unbarmherzig.
And the social pressures that go along with that are relentless.
TED2020 v1

Wie kannst du dich über gesellschaftlichen Druck erheben?
How do you rise above peer pressure?
ParaCrawl v7.1

Die weltweite Krise setzt die griechische Gesellschaft unter enormen Druck.
The world crisis is bringing enormous pressure to bear on Greek society.
ParaCrawl v7.1

Der gesetzliche und gesellschaftliche Druck wird höher, Anforderungen steigen.
Legal and societal pressure is growing as requirements increase.
ParaCrawl v7.1

Ohne gesellschaftlichen Druck aber wird sich wenig ändern.
However, without domestic pressure, little will change.
ParaCrawl v7.1

Besonders für Personen, die mit hohen Anforderungen und gesellschaftlichem Druck Schwierigkeiten haben.
Especially for persons, who have difficulties bearing high demands and social pressure.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft übt manchmal Druck auf Männer aus, sich über ihre Arbeit zu definieren.
Well, sometimes society pressures men to define themselves in terms of their work.
OpenSubtitles v2018

Ohne gesellschaftlichen Druck und politischen Willen werden sich die neuen und teuren Energien jedenfalls kaum durchsetzen.
Either way, without public pressure or political will, these new and expensive forms of energy will have a hard time getting established.
ParaCrawl v7.1

Du musst nur einen mutigen Schritt machen, den gesellschaftlichen Druck und die Meinungsverschiedenheiten weniger fürchten.
You just have to take a bold step lest fearing the societal pressure and disagreement.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Treiber aus meiner Sicht werden allerdings der gesellschaftliche Druck und gesetzliche Vorgaben sein.
The main driving forces, in my opinion, will definitely be social pressure and legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, es gibt in unserer Gesellschaft sehr viel Druck im Bezug auf Sex.
I think there's a lot of pressure in our society around sex.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile haben Charlie Disney und die Gesellschaft den Druck auf die Stadt auf andere Weise gehalten.
Meanwhile, Charlie Disney and company were keeping up the pressure on the city in other ways.
ParaCrawl v7.1

Andererseits geben die politischen Interessenvertreter mit ihrem Null-Toleranz-Ansatz gegenüber gentechnisch veränderten Pflanzen dem gesellschaftlichen Druck nach.
At the same time, political stakeholders yield to social pressure with their zero tolerance policy toward genetically modified plants.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht vergessen, dass diese Praktiken aus gesellschaftlichen Strukturen entstehen, die auf einer Ungleichheit der Geschlechter und auf unausgewogenen Machtbeziehungen von Beherrschung und Kontrolle unter gesellschaftlichem und familiärem Druck beruhen, und dass dies zu einer Verletzung von Grundrechten führt und schwerwiegende und irreparable Schäden verursachen kann.
We must not forget that such practices originate in social structures based on inequality of the sexes and on unbalanced power relations of domination and control under social and family pressure, and that this amounts to a violation of fundamental rights and causes grave and irreversible damage.
Europarl v8

Es darf in Europa keinen politischen und gesellschaftlichen Druck auf Eltern geben, sich bewusst gegen ein behindertes Kind zu entscheiden.
There must be no political and social pressure on parents in Europe to consciously decide against having a disabled child.
Europarl v8

Dagegen will das Europäische Parlament Maßnahmen ergreifen, und es gibt beträchtlichen gesellschaftlichen Druck, diese Maßnahmen auch wirklich durchzuführen.
The European Parliament wishes to take measures against this and there is great social pressure for such measures to be taken.
Europarl v8