Translation of "Gesellschaftlichen wohlstand" in English
Industriepolitik
gilt
als
Motor
für
nachhaltige
Beschäftigung
und
gesellschaftlichen
Wohlstand.
Industrial
policy
serves
as
a
driver
for
sustainable
employment
and
the
prosperity
of
society.
Europarl v8
Voraussetzung
für
die
Wirtschaftsentwicklung
und
den
gesellschaftlichen
Wohlstand
sind
gut
funktionierende
Ökosysteme.
Economic
development
and
social
well-being
require
well
functioning
ecosystems.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftliche
Entwicklung
gibt
Hoffnung
auf
einen
schichtübergreifenden
gesellschaftlichen
Wohlstand
in
China.
The
economic
development
provides
hope
for
social
wealth
across
all
classes
in
China.
ParaCrawl v7.1
Unternehmerisches
Wirken
ist
der
Antrieb
für
gesellschaftlichen
Wohlstand.
Entrepreneurial
activity
is
the
motor
that
generates
society’s
wealth.
ParaCrawl v7.1
Folglich
führt
Innovationserfolg
potenziell
zu
erhöhtem
gesellschaftlichen
Wohlstand.
Thus,
innovation
success
potentially
leads
to
increased
societal
wealth.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wissen
wir,
dass
in
den
letzten
fünf
Jahren
die
Armut
in
der
Europäischen
Union
nicht
abgenommen
hat,
sondern
eher
mehr
Menschen
ausgeschlossen
sind
vom
gesellschaftlichen
Wohlstand.
We
also
know
that
poverty
has
not
fallen
in
the
European
Union
over
the
past
five
years,
but
that
in
fact
more
people
are
excluded
from
the
affluent
society.
Europarl v8
Und
sie
müssen
Strategien
zur
Armutsbekämpfung
umsetzen
und
sicherstellen,
dass
alle
gesellschaftlichen
Schichten
am
Wohlstand
teilhaben.
And
they
will
need
to
enact
policies
to
reduce
poverty,
and
ensure
that
prosperity
is
shared
across
all
cohorts
of
society.
News-Commentary v14
Der
Tourismus
hat
sich
als
besonders
gut
geeignet
erwiesen,
den
Kontakt
zwischen
den
Völkern
zu
fördern
und
gleichzeitig
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Wohlstand
in
den
Tourismusgebieten
zu
erzeugen.
Tourism
is
a
powerful
means
of
promoting
contacts
between
different
peoples,
while
at
the
same
time
generating
economic
and
social
well-being
in
tourist
areas.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
möchte
deshalb
nochmals
nachdrücklich
bekräftigen,
dass
die
Bewahrung
der
hohen
geltenden
Standards
ein
grundlegendes
Erfordernis
ist
und
dass
es
neben
dem
Ausbau
der
Handelsmöglichkeiten
auch
Ziel
der
Zusammenarbeit
in
Regulierungsfragen
sein
sollte,
Sicherheit
und
Gesundheit
sowie
den
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Wohlstand
der
Menschen
zu
beiden
Seiten
des
Atlantiks
zu
verbessern.
Therefore,
the
EESC
wants
to
strongly
reaffirm
the
statements
that
safeguarding
existing
high
standards
is
a
fundamental
requirement
and
that
besides
the
aim
of
enhancing
trade
opportunities,
regulatory
cooperation
should
also
improve
safety,
health
and
the
economic
and
social
well-being
of
people
on
both
sides
of
the
Atlantic.
TildeMODEL v2018
Für
die
Optionen
2
b
und
3
c
ergibt
sich
eine
vergleichbare
positive
Wirkung
in
Bezug
auf
den
gesellschaftlichen
Wohlstand.
Options
2b
and
3c
involve
a
positive
and
comparable
gain
of
social
welfare.
TildeMODEL v2018
Die
qualitative
und
quantitative
Bewertung
der
Optionen
2
b
und
3
c
ergibt
in
beiden
Fällen
eine
positive
Wirkung
in
Bezug
auf
den
gesellschaftlichen
Wohlstand.
When
measured
on
a
qualitative
and
quantitative
basis
Option
2b
and
3c
both
demonstrate
positive
social
welfare.
TildeMODEL v2018
Gesellschaftliche
Teilhabe
umfasst
auch
die
berufliche,
die
kulturelle
und
politische
Teilhabe
sowie
die
Teilhabe
am
gesellschaftlichen
Wohlstand.
Social
participation
also
includes
occupational,
cultural
and
political
participation,
as
well
as
sharing
in
social
wellbeing.
TildeMODEL v2018
Gesellschaftliche
Teilhabe
umfasst
auch
die
berufliche,
die
kulturelle,
politische
Teilhabe
sowie
die
Teilhabe
am
gesellschaftlichen
Wohlstand.
Social
participation
embraces
occupational,
cultural
and
political
participation,
as
well
as
sharing
in
social
prosperity.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklungen
bergen
großes
Potenzial
für
Wirtschaftswachstum
und
gesellschaftlichen
Wohlstand,
stellen
die
europäische
Wirtschaft
und
Gesellschaft
jedoch
vor
Herausforderungen
und
Unsicherheiten
und
führen
zu
Umweltverschlechterungen
weltweit
[3].
Such
developments
may
offer
significant
opportunities
for
economic
growth
and
societal
well-being,
but
pose
challenges
and
uncertainties
for
the
Union’s
economy
and
society
and
are
causing
environmental
degradation
worldwide
[3].
DGT v2019
Die
Union
verfolgt
entschlossen
die
Strategie
Europa
2020,
mit
der
ein
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
angestrebt
wird
und
die
dabei
die
Rolle
von
Forschung
und
Innovation
als
wichtige
Motoren
für
den
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Wohlstand
und
die
ökologische
Nachhaltigkeit
unterstreicht,
und
hat
sich
selbst
das
Ziel
gesetzt,
die
Ausgaben
für
Forschung
und
Entwicklung
anzuheben,
um
private
Investitionen
für
bis
zu
zwei
Drittel
der
Gesamtinvestitionen
zu
gewinnen
und
dadurch
bis
2020
insgesamt
3
%
des
Bruttoinlandsprodukts
(BIP)
zu
erreichen
und
einen
Indikator
für
die
Innovationsintensität
zu
entwickeln.
The
Union
is
committed
to
achieving
the
Europe
2020
strategy
which
set
the
objectives
of
smart,
sustainable
and
inclusive
growth,
highlighting
the
role
of
research
and
innovation
as
key
drivers
of
social
and
economic
prosperity
and
of
environmental
sustainability
and
setting
itself
the
goal
of
increasing
spending
on
research
and
development
in
order
to
attract
private
investment
of
up
to
two
thirds
of
total
investments,
thereby
reaching
an
accumulative
total
of
3
%
of
gross
domestic
product
(GDP)
by
2020
while
developing
an
innovation
intensity
indicator.
DGT v2019
Unter
Ziel
3
haben
die
Mitgliedstaaten
dargelegt,
wie
sie
gewährleisten
wollen,
dass
die
Rentensysteme
den
traditionellen
Solidaritätsanforderungen
gerecht
werden,
d.
h.
den
Rentnern
einen
angemessenen
Anteil
am
gesellschaftlichen
Wohlstand
garantieren
und
eine
Umverteilung
des
Einkommens
zugunsten
der
am
stärksten
von
Armut
bedrohten
älteren
Menschen
bewirken.
Under
Objective
3,
Member
States
outlined
their
policies
for
ensuring
that
pension
systems
meet
their
traditional
solidarity
objectives,
i.e.
to
deliver
a
decent
share
of
societal
wealth
to
retired
people
and
to
bring
about
a
re-distribution
of
income
in
favour
of
the
poorest
older
people.
TildeMODEL v2018
Wie
in
der
europäischen
Strategie
für
Biowissenschaften
und
Biotechnologie13
dargelegt,
wird
dies
dazu
beitragen,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Biotechnologie
und
der
Lebensmittelindustrie,
vor
allem
der
High-Tech-KMU,
zu
stärken
und
damit
den
gesellschaftlichen
Wohlstand
fördern.
In
line
with
the
European
strategy
on
life
sciences
and
biotechnology13,
this
will
help
increase
the
competitiveness
of
European
biotechnology
and
food
companies,
in
particular
high
tech
SMEs,
while
improving
social
welfare
and
well-being.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Modell
soll
insgesamt
und
für
jedes
Land
die
Wirkung
der
verschiedenen
Regulierungsoptionen
auf
Roamingmengen
und
–umsätze,
Verbraucher-
und
Betreibergewinne
sowie
den
gesellschaftlichen
Wohlstand
insgesamt
bestimmt
werden.
The
aim
of
this
model
is
the
determination
in
the
aggregate
and
for
each
country
the
effect
of
different
regulatory
options
on
roaming
quantities
and
revenues,
consumer
and
producer
surplus,
and
total
social
welfare.
TildeMODEL v2018
Sie
spielen
daher
eine
wichtige
Rolle
für
die
Bildung
von
Geschäftskapital,
die
Fähigkeit,
Angehörige
von
benachteiligten
Gruppen
zu
beschäftigen,
für
den
gesellschaftlichen
Wohlstand,
die
Wiederbelebung
lokaler
Wirtschaftstätigkeiten
und
die
Modernisierung
der
lokalen
Verwaltungsmodelle.
Thus
they
play
an
essential
role
in
the
creation
of
social
capital,
the
capacity
to
employ
disadvantaged
people,
social
welfare,
revitalising
local
economies,
and
modernising
local
management
models.
TildeMODEL v2018
Wie
in
der
europäischen
Strategie
für
Biowissenschaften
und
Biotechnologie18
dargelegt,
wird
dies
dazu
beitragen,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Landwirtschaft,
Biotechnologie,
Saatgutindustrie
und
Lebensmittelindustrie,
vor
allem
der
High-Tech-KMU,
zu
stärken
und
damit
den
gesellschaftlichen
Wohlstand
fördern.
In
line
with
the
European
strategy
on
life
sciences
and
biotechnology18,
this
will
help
increase
the
competitiveness
of
European
agriculture
and
biotechnology,
seed
and
food
companies,
in
particular
high
tech
SMEs,
while
improving
social
welfare
and
well-being.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
die
notwendige
Plattform
für
den
Erfolg
und
den
gesellschaftlichen
Wohlstand
in
der
wissensbasierten
Volkswirtschaft
geschaffen.
It
will
give
us
the
platform
we
need
for
success
and
prosperity
in
the
knowledge
economy.
EUbookshop v2
Das
Programm
IDEEN
ermöglicht
Spitzenforschern
die
Umsetzung
kreativer
Ideen,
die
zu
den
nachhaltigen
Innovationen
von
morgen
gehören
und
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Wohlstand
sichern
könnten.
IDEAS
enables
top
researchers
to
pursue
creative
ideas
that
could
become
tomorrow’s
sustainable
innovations,
underpinning
economic
prosperity
and
ensuring
societal
welfare.
EUbookshop v2
Raums
ausschöpfen,
um
Innovation
zu
fördern
und
neue
Wege
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung,
den
gesellschaftlichen
Wohlstand
und
das
persönliche
Wohlergehen
in
Gemeinden
des
ländlichen
Raums
und
für
deren
Akteure
aufzuzeigen.
Actions
include
actions
throughout
the
full
range
of
RDP
measures
to
foster
innovation
and
to
find
new
ways
to
bring
economic
development,
social
prosperity
and
personal
wellbeing
for
rural
communities
and
their
stakeholders.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
soll
lediglich
unterstrichen
werden,
daß
Innovation
vor
allem
dazu
dienen
sollte,
gesellschaftlichen
Wohlstand,
soziales
Wohlergehen
und
neue
Beschäftigung
zu
schaffen.
Instead
it
is
enough
to
note
that
innovation
must
be
first
and
foremost
about
the
creation
of
new
wealth,
social
well-being
and
employment.
EUbookshop v2
Denn
für
die
modernen
industriekapitalistischen
Gesellschaften
–
und
hier
insbesondere
für
ihre
Zentren
–
ist
die
ausreichende
Verfügbarkeit
über
Arbeitskräfte
ein
wichtiger
Garant
für
ökonomische
Prosperität
und
damit
für
den
gesellschaftlichen
Wohlstand.
Actually,
for
modern
capitalistic
industrial
societies
-
and
here
especially
for
the
major
centers
-
an
inexhaustible
disposition
over
manpower
is
an
important
guarantor
for
economic
prosperity
and
welfare.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
der
Wachstumsverläufe
und
des
betriebswirtschaftlichen
Hintergrunds
der
Betriebe
zeigen,
dass
das
Segment
einerseits
eine
Basis
fÃ1?4r
den
gesellschaftlichen
Wohlstand
ist,
insofern
als
neue
Arbeitsplätze
entstehen
und
das
Wirtschaftswachstum
durch
die
Investitionen
der
Unternehmen
angekurbelt
wird.
An
analysis
of
the
growth
trends
and
operating
performance
of
these
enterprises
shows
that
the
segment
constitutes
a
basis
for
social
prosperity
through
the
creation
of
new
jobs
and
that
economic
growth
is
boosted
by
these
companies'
investments.
ParaCrawl v7.1
Die
Innovationstätigkeit
am
KIT
schlägt
die
Brücke
zwischen
Erkenntnis
und
Anwendung
zum
gesellschaftlichen
Nutzen,
wirtschaftlichen
Wohlstand
und
Erhalt
unserer
natürlichen
Lebensgrundlagen.
Innovation
efforts
at
KIT
build
a
bridge
between
important
scientific
findings
and
their
application
for
the
benefit
of
society,
economic
prosperity,
and
the
preservation
of
our
natural
basis
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
wissenschaftliche
Innovation
in
unternehmerisches
Handeln
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
verwandeln,
ist
die
Grundlage
fÃ1?4r
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Wohlstand.
Turning
scientific
innovation
into
entrepreneurial
activity
and
job
creation
is
the
basis
of
societal
and
economical
prosperity.
ParaCrawl v7.1