Translation of "Gesellschaftlichen wohlstand" in English

Industriepolitik gilt als Motor für nachhaltige Beschäftigung und gesellschaftlichen Wohlstand.
Industrial policy serves as a driver for sustainable employment and the prosperity of society.
Europarl v8

Voraussetzung für die Wirtschaftsentwicklung und den gesellschaftlichen Wohlstand sind gut funktionierende Ökosysteme.
Economic development and social well-being require well functioning ecosystems.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftliche Entwicklung gibt Hoffnung auf einen schichtübergreifenden gesellschaftlichen Wohlstand in China.
The economic development provides hope for social wealth across all classes in China.
ParaCrawl v7.1

Unternehmerisches Wirken ist der Antrieb für gesellschaftlichen Wohlstand.
Entrepreneurial activity is the motor that generates society’s wealth.
ParaCrawl v7.1

Folglich führt Innovationserfolg potenziell zu erhöhtem gesellschaftlichen Wohlstand.
Thus, innovation success potentially leads to increased societal wealth.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wissen wir, dass in den letzten fünf Jahren die Armut in der Europäischen Union nicht abgenommen hat, sondern eher mehr Menschen ausgeschlossen sind vom gesellschaftlichen Wohlstand.
We also know that poverty has not fallen in the European Union over the past five years, but that in fact more people are excluded from the affluent society.
Europarl v8

Und sie müssen Strategien zur Armutsbekämpfung umsetzen und sicherstellen, dass alle gesellschaftlichen Schichten am Wohlstand teilhaben.
And they will need to enact policies to reduce poverty, and ensure that prosperity is shared across all cohorts of society.
News-Commentary v14

Der Tourismus hat sich als besonders gut geeignet erwiesen, den Kontakt zwischen den Völ­kern zu fördern und gleichzeitig wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wohlstand in den Touris­musgebieten zu erzeugen.
Tourism is a powerful means of promoting contacts between different peoples, while at the same time generating economic and social well-being in tourist areas.
TildeMODEL v2018

Der EWSA möchte deshalb nochmals nachdrücklich bekräftigen, dass die Bewahrung der hohen geltenden Standards ein grundlegendes Erfordernis ist und dass es neben dem Ausbau der Handelsmöglichkeiten auch Ziel der Zusammenarbeit in Regulierungsfragen sein sollte, Sicherheit und Gesundheit sowie den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wohlstand der Menschen zu beiden Seiten des Atlantiks zu verbessern.
Therefore, the EESC wants to strongly reaffirm the statements that safeguarding existing high standards is a fundamental requirement and that besides the aim of enhancing trade opportunities, regulatory cooperation should also improve safety, health and the economic and social well-being of people on both sides of the Atlantic.
TildeMODEL v2018

Für die Optionen 2 b und 3 c ergibt sich eine vergleichbare positive Wirkung in Bezug auf den gesellschaftlichen Wohlstand.
Options 2b and 3c involve a positive and comparable gain of social welfare.
TildeMODEL v2018

Die qualitative und quantitative Bewertung der Optionen 2 b und 3 c ergibt in beiden Fällen eine positive Wirkung in Bezug auf den gesellschaftlichen Wohlstand.
When measured on a qualitative and quantitative basis Option 2b and 3c both demonstrate positive social welfare.
TildeMODEL v2018

Gesellschaftliche Teilhabe umfasst auch die berufliche, die kulturelle und politische Teilhabe sowie die Teilhabe am gesellschaftlichen Wohlstand.
Social participation also includes occupational, cultural and political participation, as well as sharing in social wellbeing.
TildeMODEL v2018

Gesellschaftliche Teilhabe umfasst auch die berufliche, die kulturelle, politische Teilhabe sowie die Teilhabe am gesellschaftlichen Wohlstand.
Social participation embraces occupational, cultural and political participation, as well as sharing in social prosperity.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklungen bergen großes Potenzial für Wirtschaftswachstum und gesellschaftlichen Wohlstand, stellen die europäische Wirtschaft und Gesellschaft jedoch vor Herausforderungen und Unsicherheiten und führen zu Umweltverschlechterungen weltweit [3].
Such developments may offer significant opportunities for economic growth and societal well-being, but pose challenges and uncertainties for the Union’s economy and society and are causing environmental degradation worldwide [3].
DGT v2019

Die Union verfolgt entschlossen die Strategie Europa 2020, mit der ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum angestrebt wird und die dabei die Rolle von Forschung und Innovation als wichtige Motoren für den gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Wohlstand und die ökologische Nachhaltigkeit unterstreicht, und hat sich selbst das Ziel gesetzt, die Ausgaben für Forschung und Entwicklung anzuheben, um private Investitionen für bis zu zwei Drittel der Gesamtinvestitionen zu gewinnen und dadurch bis 2020 insgesamt 3 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) zu erreichen und einen Indikator für die Innovationsintensität zu entwickeln.
The Union is committed to achieving the Europe 2020 strategy which set the objectives of smart, sustainable and inclusive growth, highlighting the role of research and innovation as key drivers of social and economic prosperity and of environmental sustainability and setting itself the goal of increasing spending on research and development in order to attract private investment of up to two thirds of total investments, thereby reaching an accumulative total of 3 % of gross domestic product (GDP) by 2020 while developing an innovation intensity indicator.
DGT v2019

Unter Ziel 3 haben die Mitgliedstaaten dargelegt, wie sie gewährleisten wollen, dass die Rentensysteme den traditionellen Solidaritätsanforderungen gerecht werden, d. h. den Rentnern einen angemessenen Anteil am gesellschaftlichen Wohlstand garantieren und eine Umverteilung des Einkommens zugunsten der am stärksten von Armut bedrohten älteren Menschen bewirken.
Under Objective 3, Member States outlined their policies for ensuring that pension systems meet their traditional solidarity objectives, i.e. to deliver a decent share of societal wealth to retired people and to bring about a re-distribution of income in favour of the poorest older people.
TildeMODEL v2018

Wie in der europäischen Strategie für Biowissenschaften und Biotechnologie13 dargelegt, wird dies dazu beitragen, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Biotechnologie und der Lebensmittelindustrie, vor allem der High-Tech-KMU, zu stärken und damit den gesellschaftlichen Wohlstand fördern.
In line with the European strategy on life sciences and biotechnology13, this will help increase the competitiveness of European biotechnology and food companies, in particular high tech SMEs, while improving social welfare and well-being.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Modell soll insgesamt und für jedes Land die Wirkung der verschiedenen Regulierungsoptionen auf Roamingmengen und –umsätze, Verbraucher- und Betreibergewinne sowie den gesellschaftlichen Wohlstand insgesamt bestimmt werden.
The aim of this model is the determination in the aggregate and for each country the effect of different regulatory options on roaming quantities and revenues, consumer and producer surplus, and total social welfare.
TildeMODEL v2018

Sie spielen daher eine wichtige Rolle für die Bildung von Geschäftskapital, die Fähigkeit, Angehörige von benachteiligten Gruppen zu beschäftigen, für den gesellschaftlichen Wohlstand, die Wiederbelebung lokaler Wirtschafts­tätigkeiten und die Modernisierung der lokalen Verwaltungsmodelle.
Thus they play an essential role in the creation of social capital, the capacity to employ disadvantaged people, social welfare, revitalising local economies, and modernising local management models.
TildeMODEL v2018

Wie in der europäischen Strategie für Biowissenschaften und Biotechnologie18 dargelegt, wird dies dazu beitragen, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft, Biotechnologie, Saatgutindustrie und Lebensmittelindustrie, vor allem der High-Tech-KMU, zu stärken und damit den gesellschaftlichen Wohlstand fördern.
In line with the European strategy on life sciences and biotechnology18, this will help increase the competitiveness of European agriculture and biotechnology, seed and food companies, in particular high tech SMEs, while improving social welfare and well-being.
TildeMODEL v2018

Dadurch wird die notwendige Plattform für den Erfolg und den gesellschaftlichen Wohlstand in der wissensbasierten Volkswirtschaft geschaffen.
It will give us the platform we need for success and prosperity in the knowledge economy.
EUbookshop v2

Das Programm IDEEN ermöglicht Spitzenforschern die Umsetzung kreativer Ideen, die zu den nachhaltigen Innovationen von morgen gehören und wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wohlstand sichern könnten.
IDEAS enables top researchers to pursue creative ideas that could become tomorrow’s sustainable innovations, underpinning economic prosperity and ensuring societal welfare.
EUbookshop v2

Raums ausschöpfen, um Innovation zu fördern und neue Wege für die wirtschaftliche Entwicklung, den gesellschaftlichen Wohlstand und das persönliche Wohlergehen in Gemeinden des ländlichen Raums und für deren Akteure aufzuzeigen.
Actions include actions throughout the full range of RDP measures to foster innovation and to find new ways to bring economic development, social prosperity and personal wellbeing for rural communities and their stakeholders.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang soll lediglich unterstrichen werden, daß Innovation vor allem dazu dienen sollte, gesellschaftlichen Wohlstand, soziales Wohlergehen und neue Beschäftigung zu schaffen.
Instead it is enough to note that innovation must be first and foremost about the creation of new wealth, social well-being and employment.
EUbookshop v2

Denn für die modernen industriekapitalistischen Gesellschaften – und hier insbesondere für ihre Zentren – ist die ausreichende Verfügbarkeit über Arbeitskräfte ein wichtiger Garant für ökonomische Prosperität und damit für den gesellschaftlichen Wohlstand.
Actually, for modern capitalistic industrial societies - and here especially for the major centers - an inexhaustible disposition over manpower is an important guarantor for economic prosperity and welfare.
ParaCrawl v7.1

Die Analyse der Wachstumsverläufe und des betriebswirtschaftlichen Hintergrunds der Betriebe zeigen, dass das Segment einerseits eine Basis fÃ1?4r den gesellschaftlichen Wohlstand ist, insofern als neue Arbeitsplätze entstehen und das Wirtschaftswachstum durch die Investitionen der Unternehmen angekurbelt wird.
An analysis of the growth trends and operating performance of these enterprises shows that the segment constitutes a basis for social prosperity through the creation of new jobs and that economic growth is boosted by these companies' investments.
ParaCrawl v7.1

Die Innovationstätigkeit am KIT schlägt die Brücke zwischen Erkenntnis und Anwendung zum gesellschaftlichen Nutzen, wirtschaftlichen Wohlstand und Erhalt unserer natürlichen Lebensgrundlagen.
Innovation efforts at KIT build a bridge between important scientific findings and their application for the benefit of society, economic prosperity, and the preservation of our natural basis of life.
ParaCrawl v7.1

Die wissenschaftliche Innovation in unternehmerisches Handeln und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu verwandeln, ist die Grundlage fÃ1?4r gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Wohlstand.
Turning scientific innovation into entrepreneurial activity and job creation is the basis of societal and economical prosperity.
ParaCrawl v7.1