Translation of "Gesellschaftlichen bewegungen" in English

Wir mussten eine der grössten gesellschaftlichen Bewegungen in der Geschichte schaffen.
We've had to create one of the largest social movements in history.
TED2013 v1.1

Wir rufen alle gesellschaftlichen Bewegungen in Europa auf, sich am Veränderungsprozess zu beteiligen.
We call upon all social movements in Europe to engage in a process of change.
ParaCrawl v7.1

In seinem Werk widmet er sich vorrangig dem Verhältnis zwischen Kultur, Medien und gesellschaftlichen Bewegungen.
His work is mainly dedicated to the relationship between culture, media, and social movement.
ParaCrawl v7.1

Die umwälzenden gesellschaftlichen Bewegungen der späten sechziger Jahre muss Hannah Höch mit Befriedigung verfolgt haben.
Hannah Höch must have followed the radical social movements of the late sixties with satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Eine stabilere Wirtschaft bringt immer auch eine demokratischere Gesellschaft sowie eine Abkehr von antidemokratischen, radikalen gesellschaftlichen Bewegungen mit sich.
A more stable economy always brings with it a more democratic society and a retreat from anti-democratic, radical social movements.
Europarl v8

Dies führte zu einer Debatte, die in Bielefeld zu einem Hauptthema der gesellschaftlichen Bewegungen im Jahr 1968 wurde.
This led to a debate in Bielefeld, coinciding with the general social unrest of 1968 and becoming a major theme of it.
Wikipedia v1.0

Bei anderen Gelegenheiten wurden Proteste wie der Marsch am 1. Mai zu allgemeinen gesellschaftlichen Bewegungen, wie es in Frankreich am 1. Mai 1968 geschah.
On other occasions, protests such as May Day marches were transformed into widespread social mobilization, as happened in France on May 1, 1968.
News-Commentary v14

Sie sollten ein integraler Bestandteil der Regelberufsausbildung und sonstiger Möglichkeiten des lebenslangen Lernens werden, die auch von NRO und entsprechenden gesellschaftlichen Bewegungen angeboten werden.
They should become an integral part of regular vocational and other lifelong learning opportunities, also organised by NGOs and social movements in these fields.
TildeMODEL v2018

Die politischen Voraussetzungen für eine unkonventionelle, auf mehr Bürgerbeteiligung angelegte 'neue Politik', wie sie häufig von neuen gesellschaftlichen Bewegungen verkündet wird, sind in Belgien nicht so günstig wie in den Niederlanden (Walgrave 1995).
Political opportunities for unconventional, participation-based 'new' politics— as often expressed through new social movements—are less favourable in Belgium than in the Netherlands (Walgrave 1995).
EUbookshop v2

In Belgien besteht im Vergleich zu den Niederlanden geringeres Interesse an einer Mitgliedschaft in den neuen gesellschaftlichen Bewegungen wie der UmWeltbewegung, der Anti-Kernkraftbewegung und der Friedensbewegung (Inglehart 1990, S. 379).
Belgians are less interested than the Dutch in membership of new political movements such as the environmental, anti-nuclear, and peace movements (Inglehart 1990: 379).
EUbookshop v2

Seine Lehrveranstaltungen beschäftigen sich mit zeitgeschichtlichen Themen, aber auch mit dem Sozialstaat, extremistischen Bewegungen, gesellschaftlichen Modernisierungsprozessen, sozialen Bewegungen sowie generell mit dem politischen und gesellschaftlichen System Deutschlands und der DDR.
His publications and lectures dealt with themes in contemporary history along with the welfare state, extremist movements, processes of societal modernisation, social movements more generally, and with the social and political systems of Germany and, before 1990, East Germany.
WikiMatrix v1

Engelhardt ist als Futurologin in der "Forschung Gesellschaft und Technik" bei Mercedes-Benz für das Aufspüren von gesellschaftlichen Entwicklungen, kulturellen Bewegungen und soziologischem Wandel zuständig.
As a futurologist in "Social and Technological Research" for Mercedes-Benz, she is responsible for tracing social developments, cultural movements and sociological changes.
ParaCrawl v7.1

Allerdings waren die Verbindungen der Partei mit den gesellschaftlichen Bewegungen, die heute ganz selbstverständlich erscheinen, eine strategische Entscheidung, die innerhalb der Partei aufgrund traditioneller Stereotypen ("bunte" Kollektive, Desorganisation usw.) heftigem Widerstand begegnete.
Nevertheless, the party's link to social movements, which today seems natural, had been a strategic choice that met with tremendous resistance within the party on the grounds of traditional stereotypes ("rainbow" collectives, disorganisation, etc.).
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung soll die Rolle der Kunst im Zusammenhang mit den unterschiedlichen gesellschaftlichen Bewegungen unserer Zeit verhandeln.
The event is intended to put into question the role of art in relation to the multitude of social movements and political struggles taking place today.
ParaCrawl v7.1

In Jordanien etwa formierte sich die Bewegung Jâyîne („Wir kommen!“) zu einer Koalition aus Oppositionellen der nationalistischen arabischen Linken mit laizistischer Tendenz, Jugendlichen, Studierenden, unzufriedenen Beamten, pensionierten Generälen und Organisationen der Zivilgesellschaft, Aktivisten, die man in der Region nunmehr „die neuen gesellschaftlichen Bewegungen“ nennt.
In Jordan, for example, the Jayeen movement (“We are coming”) is composed of a coalition of opposition parties of the secular Arab nationalist left, young people, students, dissatisfied officials, retired generals and ’civil society’ organisations, as well as of activists drawn from circles now being described in the region as the “new social movements”.
ParaCrawl v7.1

Zuvor findet vom 8. bis 11. November 2012 in Florenz ein großes europäisches Treffen statt, zu dem die italienischen gesellschaftlichen Bewegungen zehn Jahre nach dem 2002 abgehaltenen ersten Europäischen Sozialforum (ESF) eingeladen hatten.
Before then a large European meeting will take place in Florence on November 8 – 11, initiated by the Italian social movements, ten years after the first European Social Forum in 2002.
ParaCrawl v7.1

Allerdings waren die Verbindungen der Partei mit den gesellschaftlichen Bewegungen, die heute ganz selbstverständlich erscheinen, eine strategische Entscheidung, die innerhalb der Partei aufgrund traditioneller Stereotypen („bunte“ Kollektive, Desorganisation usw.) heftigem Widerstand begegnete.
Nevertheless, the party’s link to social movements, which today seems natural, had been a strategic choice that met with tremendous resistance within the party on the grounds of traditional stereotypes (“rainbow” collectives, disorganisation, etc.).
ParaCrawl v7.1

Es gibt interessante Entwicklungen in den gesellschaftlichen Bewegungen, die Denk- und Kampfnetzwerke, all die Bewegungen in der Art von "Indignados" und "Occupy", die selbstorganisierenden Bewegungen angesichts der humanitären Krise (wie die solidarischen Gesundheitszentren und "Solidarity4all" in Griechenland oder die VolkskÃ1?4chen in Portugal usw.).
There are interesting developments in social movements – the movements of the Indignados, the self-organised solidarity movements (such as the social health centres, social pharmacies and Solidarity for All in Greece, the popular kitchens in Portugal) which are trying to face the humanitarian crisis.
ParaCrawl v7.1

Neben seinen beruflichen Tätigkeiten als Publizist und Anwalt setzt er sich unter anderem mit den gesellschaftlichen Bewegungen in der Türkei auseinander, nicht nur theoretisch, sondern auch als Aktivist.
In addition to his professional activities as a journalist and lawyer he deals with the social movements in Turkey inter alia, not only in theory but also as an activist.
ParaCrawl v7.1

Die von den Autoritäten geschickt geschürten Gefühle der Ohnmacht und Resignation hatten – bis zu diesen Wahlen – jede Vorstellung von Alternativen zur neoliberalen Orientierung der Regierung unglaubwürdig erscheinen lassen, was die gesellschaftlichen Bewegungen bis jetzt nicht wettmachen konnten.
The feelings of powerlessness and resignation skilfully stoked by the authorities had, until these elections, made unconvincing any notion of alternatives to the neoliberal orientation of a government that the social movements had not until now been able to make back down.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang eines neuen Jahrtausends steht deshalb die Forderung nach der Entwicklung eines neuen Freiheitsprojekts, das sowohl die Synthese, wie die Überwindung der großen gesellschaftlichen Bewegungen für einen Wandel in diesem Jahrhundert repräsentiert.
On the threshold of a new millennium, the development of a new liberatory project, which would represent both the synthesis, as well as the transcendence, of the major social movements for change in this century, is imperative.
ParaCrawl v7.1

Die strengen und dogmatischen Sichtweisen religiöser Bewegungen widersprechen grundlegend den Gedanken und Anschauungen von SozialistInnen und fortschrittlichen gesellschaftlichen Bewegungen, zumal religiöse Führer der Bevölkerung mystische und utopische Vorstellungen einimpfen wollen.
67. The rigid and dogmatic views of religious movements conflict fundamentally with the ideas and viewpoint of socialists and the progressive social movements as religious leaders attempt to inculcate obscurantist and utopian views within the people.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen auch ein Knotenpunkt für Ideen sein, die publiziert und über verschiedenste Kanäle, die die FEC derzeit entwickelt, verbreitet werden, damit sie in zukünftigen Debatten der gesellschaftlichen und politischen Bewegungen im Rahmen der alternativen Linken herangezogen werden können.
We also have the will of being a meeting place for ideas that will be published and spread through different publication lines that FEC is developing in order to be useful for a subsequent debates in the social and political movements in the framework of the alternative left.
ParaCrawl v7.1

Getragen von unserer Überzeugung, dass wir eine umfassende Vision von Solidarität brauchen, werden wir über einen institutionellen Ansatz hinausgehen und uns nicht auf den vertikalen Austausch zwischen Insidern beschränken, sondern im Geist der Offenheit den Kontakt mit den Bürger/innen und (gesellschaftlichen) beratenden Bewegungen suchen und ihnen unsere Türen öffnen.
Being convinced of the need for a broad vision on solidarity, we will go beyond an institutional approach and we will not limit ourselves to a vertical exchange amongst insiders but with a spirit outreaching to the citizens and to (social) and deliberative movements and open our window to them.
ParaCrawl v7.1