Translation of "Gesellschaftlichen bewegungen" in English
Wir
mussten
eine
der
grössten
gesellschaftlichen
Bewegungen
in
der
Geschichte
schaffen.
We've
had
to
create
one
of
the
largest
social
movements
in
history.
TED2013 v1.1
Wir
rufen
alle
gesellschaftlichen
Bewegungen
in
Europa
auf,
sich
am
Veränderungsprozess
zu
beteiligen.
We
call
upon
all
social
movements
in
Europe
to
engage
in
a
process
of
change.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Werk
widmet
er
sich
vorrangig
dem
Verhältnis
zwischen
Kultur,
Medien
und
gesellschaftlichen
Bewegungen.
His
work
is
mainly
dedicated
to
the
relationship
between
culture,
media,
and
social
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
umwälzenden
gesellschaftlichen
Bewegungen
der
späten
sechziger
Jahre
muss
Hannah
Höch
mit
Befriedigung
verfolgt
haben.
Hannah
Höch
must
have
followed
the
radical
social
movements
of
the
late
sixties
with
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Eine
stabilere
Wirtschaft
bringt
immer
auch
eine
demokratischere
Gesellschaft
sowie
eine
Abkehr
von
antidemokratischen,
radikalen
gesellschaftlichen
Bewegungen
mit
sich.
A
more
stable
economy
always
brings
with
it
a
more
democratic
society
and
a
retreat
from
anti-democratic,
radical
social
movements.
Europarl v8
Dies
führte
zu
einer
Debatte,
die
in
Bielefeld
zu
einem
Hauptthema
der
gesellschaftlichen
Bewegungen
im
Jahr
1968
wurde.
This
led
to
a
debate
in
Bielefeld,
coinciding
with
the
general
social
unrest
of
1968
and
becoming
a
major
theme
of
it.
Wikipedia v1.0
Bei
anderen
Gelegenheiten
wurden
Proteste
wie
der
Marsch
am
1.
Mai
zu
allgemeinen
gesellschaftlichen
Bewegungen,
wie
es
in
Frankreich
am
1.
Mai
1968
geschah.
On
other
occasions,
protests
such
as
May
Day
marches
were
transformed
into
widespread
social
mobilization,
as
happened
in
France
on
May
1,
1968.
News-Commentary v14
Sie
sollten
ein
integraler
Bestandteil
der
Regelberufsausbildung
und
sonstiger
Möglichkeiten
des
lebenslangen
Lernens
werden,
die
auch
von
NRO
und
entsprechenden
gesellschaftlichen
Bewegungen
angeboten
werden.
They
should
become
an
integral
part
of
regular
vocational
and
other
lifelong
learning
opportunities,
also
organised
by
NGOs
and
social
movements
in
these
fields.
TildeMODEL v2018
Die
politischen
Voraussetzungen
für
eine
unkonventionelle,
auf
mehr
Bürgerbeteiligung
angelegte
'neue
Politik',
wie
sie
häufig
von
neuen
gesellschaftlichen
Bewegungen
verkündet
wird,
sind
in
Belgien
nicht
so
günstig
wie
in
den
Niederlanden
(Walgrave
1995).
Political
opportunities
for
unconventional,
participation-based
'new'
politics—
as
often
expressed
through
new
social
movements—are
less
favourable
in
Belgium
than
in
the
Netherlands
(Walgrave
1995).
EUbookshop v2
In
Belgien
besteht
im
Vergleich
zu
den
Niederlanden
geringeres
Interesse
an
einer
Mitgliedschaft
in
den
neuen
gesellschaftlichen
Bewegungen
wie
der
UmWeltbewegung,
der
Anti-Kernkraftbewegung
und
der
Friedensbewegung
(Inglehart
1990,
S.
379).
Belgians
are
less
interested
than
the
Dutch
in
membership
of
new
political
movements
such
as
the
environmental,
anti-nuclear,
and
peace
movements
(Inglehart
1990:
379).
EUbookshop v2
Seine
Lehrveranstaltungen
beschäftigen
sich
mit
zeitgeschichtlichen
Themen,
aber
auch
mit
dem
Sozialstaat,
extremistischen
Bewegungen,
gesellschaftlichen
Modernisierungsprozessen,
sozialen
Bewegungen
sowie
generell
mit
dem
politischen
und
gesellschaftlichen
System
Deutschlands
und
der
DDR.
His
publications
and
lectures
dealt
with
themes
in
contemporary
history
along
with
the
welfare
state,
extremist
movements,
processes
of
societal
modernisation,
social
movements
more
generally,
and
with
the
social
and
political
systems
of
Germany
and,
before
1990,
East
Germany.
WikiMatrix v1
Engelhardt
ist
als
Futurologin
in
der
"Forschung
Gesellschaft
und
Technik"
bei
Mercedes-Benz
für
das
Aufspüren
von
gesellschaftlichen
Entwicklungen,
kulturellen
Bewegungen
und
soziologischem
Wandel
zuständig.
As
a
futurologist
in
"Social
and
Technological
Research"
for
Mercedes-Benz,
she
is
responsible
for
tracing
social
developments,
cultural
movements
and
sociological
changes.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
waren
die
Verbindungen
der
Partei
mit
den
gesellschaftlichen
Bewegungen,
die
heute
ganz
selbstverständlich
erscheinen,
eine
strategische
Entscheidung,
die
innerhalb
der
Partei
aufgrund
traditioneller
Stereotypen
("bunte"
Kollektive,
Desorganisation
usw.)
heftigem
Widerstand
begegnete.
Nevertheless,
the
party's
link
to
social
movements,
which
today
seems
natural,
had
been
a
strategic
choice
that
met
with
tremendous
resistance
within
the
party
on
the
grounds
of
traditional
stereotypes
("rainbow"
collectives,
disorganisation,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
soll
die
Rolle
der
Kunst
im
Zusammenhang
mit
den
unterschiedlichen
gesellschaftlichen
Bewegungen
unserer
Zeit
verhandeln.
The
event
is
intended
to
put
into
question
the
role
of
art
in
relation
to
the
multitude
of
social
movements
and
political
struggles
taking
place
today.
ParaCrawl v7.1
In
Jordanien
etwa
formierte
sich
die
Bewegung
Jâyîne
(„Wir
kommen!“)
zu
einer
Koalition
aus
Oppositionellen
der
nationalistischen
arabischen
Linken
mit
laizistischer
Tendenz,
Jugendlichen,
Studierenden,
unzufriedenen
Beamten,
pensionierten
Generälen
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft,
Aktivisten,
die
man
in
der
Region
nunmehr
„die
neuen
gesellschaftlichen
Bewegungen“
nennt.
In
Jordan,
for
example,
the
Jayeen
movement
(“We
are
coming”)
is
composed
of
a
coalition
of
opposition
parties
of
the
secular
Arab
nationalist
left,
young
people,
students,
dissatisfied
officials,
retired
generals
and
’civil
society’
organisations,
as
well
as
of
activists
drawn
from
circles
now
being
described
in
the
region
as
the
“new
social
movements”.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
findet
vom
8.
bis
11.Â
NovemberÂ
2012
in
Florenz
ein
großes
europäisches
Treffen
statt,
zu
dem
die
italienischen
gesellschaftlichen
Bewegungen
zehn
Jahre
nach
dem
2002
abgehaltenen
ersten
Europäischen
Sozialforum
(ESF)
eingeladen
hatten.
Before
then
a
large
European
meeting
will
take
place
in
Florence
on
November
8
–
11,
initiated
by
the
Italian
social
movements,
ten
years
after
the
first
European
Social
Forum
in
2002.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
waren
die
Verbindungen
der
Partei
mit
den
gesellschaftlichen
Bewegungen,
die
heute
ganz
selbstverständlich
erscheinen,
eine
strategische
Entscheidung,
die
innerhalb
der
Partei
aufgrund
traditioneller
Stereotypen
(„bunte“
Kollektive,
Desorganisation
usw.)
heftigem
Widerstand
begegnete.
Nevertheless,
the
party’s
link
to
social
movements,
which
today
seems
natural,
had
been
a
strategic
choice
that
met
with
tremendous
resistance
within
the
party
on
the
grounds
of
traditional
stereotypes
(“rainbow”
collectives,
disorganisation,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
interessante
Entwicklungen
in
den
gesellschaftlichen
Bewegungen,
die
Denk-
und
Kampfnetzwerke,
all
die
Bewegungen
in
der
Art
von
"Indignados"
und
"Occupy",
die
selbstorganisierenden
Bewegungen
angesichts
der
humanitären
Krise
(wie
die
solidarischen
Gesundheitszentren
und
"Solidarity4all"
in
Griechenland
oder
die
VolkskÃ1?4chen
in
Portugal
usw.).
There
are
interesting
developments
in
social
movements
–
the
movements
of
the
Indignados,
the
self-organised
solidarity
movements
(such
as
the
social
health
centres,
social
pharmacies
and
Solidarity
for
All
in
Greece,
the
popular
kitchens
in
Portugal)
which
are
trying
to
face
the
humanitarian
crisis.
ParaCrawl v7.1
Neben
seinen
beruflichen
Tätigkeiten
als
Publizist
und
Anwalt
setzt
er
sich
unter
anderem
mit
den
gesellschaftlichen
Bewegungen
in
der
Türkei
auseinander,
nicht
nur
theoretisch,
sondern
auch
als
Aktivist.
In
addition
to
his
professional
activities
as
a
journalist
and
lawyer
he
deals
with
the
social
movements
in
Turkey
inter
alia,
not
only
in
theory
but
also
as
an
activist.
ParaCrawl v7.1
Die
von
den
Autoritäten
geschickt
geschürten
Gefühle
der
Ohnmacht
und
Resignation
hatten
–
bis
zu
diesen
Wahlen
–
jede
Vorstellung
von
Alternativen
zur
neoliberalen
Orientierung
der
Regierung
unglaubwürdig
erscheinen
lassen,
was
die
gesellschaftlichen
Bewegungen
bis
jetzt
nicht
wettmachen
konnten.
The
feelings
of
powerlessness
and
resignation
skilfully
stoked
by
the
authorities
had,
until
these
elections,
made
unconvincing
any
notion
of
alternatives
to
the
neoliberal
orientation
of
a
government
that
the
social
movements
had
not
until
now
been
able
to
make
back
down.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
eines
neuen
Jahrtausends
steht
deshalb
die
Forderung
nach
der
Entwicklung
eines
neuen
Freiheitsprojekts,
das
sowohl
die
Synthese,
wie
die
Überwindung
der
großen
gesellschaftlichen
Bewegungen
für
einen
Wandel
in
diesem
Jahrhundert
repräsentiert.
On
the
threshold
of
a
new
millennium,
the
development
of
a
new
liberatory
project,
which
would
represent
both
the
synthesis,
as
well
as
the
transcendence,
of
the
major
social
movements
for
change
in
this
century,
is
imperative.
ParaCrawl v7.1
Die
strengen
und
dogmatischen
Sichtweisen
religiöser
Bewegungen
widersprechen
grundlegend
den
Gedanken
und
Anschauungen
von
SozialistInnen
und
fortschrittlichen
gesellschaftlichen
Bewegungen,
zumal
religiöse
Führer
der
Bevölkerung
mystische
und
utopische
Vorstellungen
einimpfen
wollen.
67.
The
rigid
and
dogmatic
views
of
religious
movements
conflict
fundamentally
with
the
ideas
and
viewpoint
of
socialists
and
the
progressive
social
movements
as
religious
leaders
attempt
to
inculcate
obscurantist
and
utopian
views
within
the
people.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
auch
ein
Knotenpunkt
für
Ideen
sein,
die
publiziert
und
über
verschiedenste
Kanäle,
die
die
FEC
derzeit
entwickelt,
verbreitet
werden,
damit
sie
in
zukünftigen
Debatten
der
gesellschaftlichen
und
politischen
Bewegungen
im
Rahmen
der
alternativen
Linken
herangezogen
werden
können.
We
also
have
the
will
of
being
a
meeting
place
for
ideas
that
will
be
published
and
spread
through
different
publication
lines
that
FEC
is
developing
in
order
to
be
useful
for
a
subsequent
debates
in
the
social
and
political
movements
in
the
framework
of
the
alternative
left.
ParaCrawl v7.1
Getragen
von
unserer
Überzeugung,
dass
wir
eine
umfassende
Vision
von
Solidarität
brauchen,
werden
wir
über
einen
institutionellen
Ansatz
hinausgehen
und
uns
nicht
auf
den
vertikalen
Austausch
zwischen
Insidern
beschränken,
sondern
im
Geist
der
Offenheit
den
Kontakt
mit
den
Bürger/innen
und
(gesellschaftlichen)
beratenden
Bewegungen
suchen
und
ihnen
unsere
Türen
öffnen.
Being
convinced
of
the
need
for
a
broad
vision
on
solidarity,
we
will
go
beyond
an
institutional
approach
and
we
will
not
limit
ourselves
to
a
vertical
exchange
amongst
insiders
but
with
a
spirit
outreaching
to
the
citizens
and
to
(social)
and
deliberative
movements
and
open
our
window
to
them.
ParaCrawl v7.1