Translation of "Sozialen wohlstand" in English
Eine
hartnäckige
„digitale
Kluft“
beeinträchtigt
den
sozialen
Zusammenhalt
und
Wohlstand.
Persistent
digital
divides
affect
cohesion
and
prosperity.
TildeMODEL v2018
Der
Binnenmarkt
ist
ein
hervorragender
Motor
für
wirtschaftlichen
Erfolg
und
sozialen
Wohlstand.
The
Internal
Market
has
been
a
tremendous
force
for
economic
and
social
good.
TildeMODEL v2018
Im
engeren
Sinne
betrifft
der
Zusammenhalt
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wohlstand.
In
other
countries,
the
concern
of
social
policy
is
more
with
disadvantaged
groups.
EUbookshop v2
Auch
dort
möchte
man
einen
gewissen
sozialen
Wohlstand
und
eine
Industriesteigerung
realisieren.
The
country
wants
to
achieve
a
certain
level
of
social
prosperity
and
increase
manufacturing
output.
ParaCrawl v7.1
Das
Grab
zeigt
also
den
sozialen
Wohlstand
der
gehobenen
Mittelschicht
im
Alten
Rom.
The
tomb
therefore
indicates
the
social
standing
and
affluence
of
the
upper
middle
class
in
ancient
Rome.
ParaCrawl v7.1
Fair
Trees
trägt
zum
sozialen
und
wirtschaftlichen
Wohlstand
der
georgischen
Zapfenpflücker
bei.
Fair
Trees
contributes
to
the
social
and
economic
welfare
of
the
Georgian
cone
pickers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
zuletzt
eng
verknüpft
mit
wirtschaftlichem
und
sozialen
Wohlstand.
It
is
linked
with
economic
and
social
welfare.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Prozeß
ist
nun
einmal
die
Voraussetzung,
um
zu
einem
sozialen
Wohlstand
zu
gelangen.
It
is
a
process
which
has
to
be
gone
through
in
order
to
achieve
social
well-being.
Europarl v8
In
bezug
auf
Wohlstand,
sozialen
Status
und
physische
Belastbarkeit
gibt
es
große
Unterschiede.
There
are
huge
differences
in
terms
of
prosperity,
social
status
and
physical
capacity.
Europarl v8
Ein
Wettbewerb
zwischen
den
Mitgliedstaaten
um
Lohnanpassung
nach
unten
gefährdet
dagegen
Demokratie
und
sozialen
Wohlstand.
However,
competition
among
Member
States
to
lower
wages
puts
democracy
and
social
welfare
at
risk.
TildeMODEL v2018
Der
Workshop
verdeutlichte
die
Rolle
des
Tourismus
als
Element
für
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wohlstand.
The
workshop
clearly
illustrates
that
the
tourism
has
been
one
of
the
elements
promoting
economic
and
social
prosperity.
TildeMODEL v2018
Kosmopolitismus
und
Solidarität
sind
mit
lokalem
sozialen
und
ökonomischen
Wohlstand
und
einer
weniger
exportorientierten
Wirtschaft
vereinbar.
Cosmopolitanism
and
solidarity
are
compatible
with
local
social
and
economic
vitality
and
a
less
export-oriented
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Ungleichheit
bedroht
das
Ziel
der
Sozialen
Marktwirtschaft,
Wohlstand
für
alle
zu
schaffen.
The
increasing
inequality
threatens
the
goal
of
the
"Social
Market
Economy"
(Soziale
Marktwirtschaft)
to
provide
prosperity
for
all.
ParaCrawl v7.1
Die
EIB
fördert
die
nachhaltige
Entwicklung,
die
für
sozialen
Wohlstand
von
großer
Bedeutung
ist.
The
EIB
promotes
sustainable
development,
which
is
closely
related
to
social
well-being.
ParaCrawl v7.1
Der
Gipfel
von
Dublin
trägt
zur
weiteren
Militarisierung
der
Europäischen
Union
bei
und
schürt
so
die
Ängste
der
Völker
Europas,
die
für
Frieden
und
sozialen
Wohlstand,
für
die
Beseitigung
der
Relikte
des
Kalten
Krieges
wie
der
NATO
und
der
Westeuropäischen
Union
kämpfen,
der
Völker,
die
fordern,
durch
nationale
und
verbindliche
Volksabstimmungen
ihrer
Meinung
Geltung
zu
verschaffen
und
selbst
über
die
Zukunft
Europas
zu
bestimmen.
The
Dublin
Summit
contributed
to
the
further
militarization
of
the
European
Union,
a
fact
which
intensifies
the
disquiet
of
Europe's
peoples,
who
are
striving
for
peace
and
social
prosperity
and
for
the
dissolution
of
cold-war
relics
such
as
NATO
and
the
Western
European
Union,
peoples
which
demand
binding
national
referenda
to
express
their
opinion
and
decide
for
themselves
what
Europe's
future
should
be.
Europarl v8
Nach
dem
Beschluß
der
serbischen
Regierung
über
die
Annullierung
der
Kommunalwahlergebnisse
und
der
dadurch
ausgelösten
Reaktion
muß
auf
der
Grundlage
der
Rechtsordnung
Serbiens
eine
Lösung
gefunden
werden
und
müssen
die
beteiligten
politischen
Kräfte
konkrete
Entscheidungen
treffen,
die
den
tatsächlichen
Problemen
des
serbischen
Volkes
Rechnung
tragen
und
dieses
Volk
aus
seiner
gegenwärtigen
Lage
befreien,
die
nur
einen
fruchtbaren
Boden
für
jene
schafft,
die
die
Rechte
des
serbischen
Volkes
und
Serbiens
untergraben,
Entscheidungen,
die
dessen
Kampf
für
Frieden
in
der
Region,
für
Demokratie
und
sozialen
Wohlstand
unterstützen.
The
Serbian
Government's
decision
to
declare
the
municipal
elections
void
and
the
reaction
to
that
decision
make
it
essential
to
find
a
solution
of
the
issue
within
the
scope
of
Serbian
law
and
order
and
the
specific
choices
of
its
political
forces,
to
highlight
the
real
problems
faced
by
Serbs
and
free
them
from
the
present
situation,
which
is
creating
fertile
soil
for
any
who
are
scheming
against
the
rights
of
Serbia
and
its
people,
and
to
back
its
struggle
for
peace
in
the
area,
democracy
and
social
prosperity.
Europarl v8
Dieser
aggressive
Nationalismus
läßt
sich
am
besten
bekämpfen,
wenn
wir
gemeinsam
unseren
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wohlstand
schützen.
The
best
way
of
combating
that
aggressive
nationalism
is
by
working
together
to
guarantee
our
economic
and
social
prosperity.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
den
pompösen
Erklärungen
von
Berlin
und
den
angekündigten
Fortschritten
beim
Binnenkonsum
werden
das
Fehlen
der
Solidarität
und
die
Gleichgültigkeit
gegenüber
dem
Zusammenhalt,
die
in
Berlin
bestätigt
wurden,
zu
einer
Union
mit
vertiefter
Stagnation,
höherer
Arbeitslosigkeit,
schlechterer
Beschäftigungslage
und
geringerem
sozialen
Wohlstand
führen.
In
contrast
to
the
pompous
declarations
and
triumphs
announced
in
Berlin
concerning
internal
consumption,
the
lack
of
solidarity
and
the
indifference
towards
cohesion
confirmed
in
Berlin
will
lead
to
greater
stagnation,
higher
unemployment,
and
poorer
jobs
and
social
welfare
in
the
European
Union.
Europarl v8
Dies
ist
die
Art
von
Vorschlägen,
die
ich
von
der
neuen
Kommission
erwarte,
weil
ich
weiß,
daß
wir
dann
das
soziale
Ziel
der
Union
erreichen
werden,
das
heißt
einen
größeren
sozialen
Wohlstand
und
eine
Beschäftigung,
die
nicht
auf
Teilmaßnahmen,
sondern
auf
einer
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
auf
Unternehmen
beruht,
die
ihre
volle
Rentabilität
und
Zuverlässigkeit
entfalten
können.
I
await
proposals
such
as
these
from
the
new
Commission,
knowing,
Mr
President,
that
at
this
time
we
are
to
encounter
the
social
objective
of
the
Union,
and
that
means
greater
social
richness
and
employment
which
is
not
based
on
partial
measures
but
on
economic
development
and
on
businesses
which
are
fully
profitable
and
reliable.
Europarl v8
Er
ist
ein
Instrument,
um
die
übergeordneten
Ziele
Beschäftigung,
Umwelterhaltung,
Wohlstand,
sozialen
Zusammenhalt
zu
erreichen.
It
is
a
means
of
achieving
the
paramount
goals
of
employment,
conservation
of
the
environment,
prosperity
and
social
cohesion.
Europarl v8
Ich
möchte
allerdings,
basierend
auf
dem
aktuellen
Erweiterungsfortschritt,
darauf
hinweisen,
dass
die
Zusammenarbeit
mit
diesen
Ländern
und
das
Beitrittsverfahren
-
besonders
in
Zeiten
einer
Wirtschaftskrise
-
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
und
dem
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wohlstand
der
Erweiterungsländer
und
der
Union
und
ihrer
Bürgerinnen
und
Bürger
beitragen
sollten
und
nicht
zur
Verhängung
einer
Wirtschaftspolitik,
die
diese
Länder
in
eine
Rezession
treibt,
die
Arbeitslosigkeit
erhöht
und
die
sozialen
Rechte
beschneidet.
However,
I
should
like
to
point
out,
based
on
progress
in
enlargement
to
date,
that
cooperation
with
these
countries
and
the
accession
procedure
-
especially
in
times
of
economic
crisis
-
should
contribute
to
sustainable
development
and
the
economic
and
social
prosperity
of
the
enlargement
countries
and
the
Union
and
their
citizens,
and
not
to
the
imposition
of
economic
policies
that
plunge
these
countries
into
recession,
increase
unemployment
and
cut
back
social
rights.
Europarl v8
Von
anerkannten
Organisationen
wie
der
Welthandelsorganisation
-
so
sei
hinzugefügt
-
ist
bewiesen
worden,
daß
dies
nicht
im
Gegensatz
zu
einem
Wirtschaftswachstum
steht,
das
gleichzeitig
auch
die
Voraussetzung
für
sozialen
Wohlstand
darstellt.
To
this
I
wish
to
add
that
it
has
been
shown
by
authoritative
bodies
such
as
the
World
Trade
Organisation
that
there
is
no
contradiction,
no
conflict
between
this
and
economic
development
which
is
at
the
same
time
a
prerequisite
for
social
prosperity.
Europarl v8
Die
Senkung
der
Haushaltsdefizite
und
die
Überprüfung
der
Prioritäten
der
Mitgliedstaaten
sind
notwendige
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
öffentliche
Gelder
effektiv
eingesetzt
werden
und
insbesondere,
dass
eine
Grundlage
für
Strategien
geschaffen
werden
kann,
die
Wirtschaftswachstum
und
dadurch
auch
sozialen
Wohlstand
fördern.
The
reduction
of
public
debt
and
the
reviewing
of
Member
States'
priorities
are
essential
in
order
for
public
funds
to
be
applied
efficiently
and,
in
particular,
to
create
the
basis
for
policies
that
foster
economic
growth
and,
consequently,
social
well-being.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
glaube
ich,
dass
es
für
Europa
wichtig
ist,
als
Förderer
der
Achtung
der
Menschenrechte
und
der
bürgerlichen
und
demokratischen
Freiheiten,
diese
Gewaltangriffe
auf
das
Schärfste
zu
verurteilen,
welche
die
Welt
um
Jahrhunderte
zurückversetzen
und
unsere
Hoffnungen
auf
einen
interkulturellen
Dialog,
auf
Toleranz,
Wachstum
und
sozialen
Wohlstand
zunichte
machen.
I
therefore
believe
it
is
important
for
Europe,
the
promoter
of
respect
for
human
rights
and
civil
and
democratic
freedoms,
to
strongly
condemn
these
violent
attacks,
which
are
putting
the
world
back
centuries
and
cutting
off
any
hope
of
intercultural
dialogue,
tolerance,
growth
and
social
wellbeing.
Europarl v8
Die
fortgesetzte
Reform
der
GAP
wird
Mittel
bereit
stellen,
die
zur
Umformung
der
GAP
in
eine
gemeinsame
Politik
für
den
ländlichen
Raum
genutzt
werden
sollten,
in
der
die
Landwirtschaft
weiterhin
eine
wesentliche
Rolle
spielen
wird,
deren
Hauptziel
es
jedoch
sein
soll,
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wohlstand...
des
ländlichen
Raums
zu
sichern.
The
continued
reform
of
the
CAP
will
release
funds
which
should
be
utilized
to
transform
the
common
agricultural
policy
into
a
common
rural
policy
in
which
agriculture
will
continue
to
play
a
vital
role
but
whose
main
objective
should
be
to
ensure
the
economic
and
social
well-being
of
rural
communities.
Europarl v8
Die
Kommission
schließt
sich
insbesondere
der
Empfehlung
am
Schluß
des
Berichts
an,
wonach
es
gilt,
alles
für
nachhaltige
und
umweltgerechte
Entwicklung
und
sozialen
Wohlstand
auf
der
einen
und
wirtschaftliches
Wachstum
auf
der
anderen
Seite
zu
tun.
The
Commission
goes
along
in
particular
with
the
final
recommendation
in
the
report,
i.e.
the
need
to
see
to
sustainable,
environment-friendly
development
and
social
well-being,
alongside
economic
growth.
Europarl v8