Translation of "Gesellschaftliche missstände" in English

Wir analysieren gesellschaftliche Missstände, sehen diese in globalem Kontext und versuchen positive Entwicklungen zu erreichen.
We analyze social grievances, see them in a global context and try to achieve positive developments.
CCAligned v1

Nachhaltige Kapitalanlage Dabei werden bei Anlageentscheidungen gesellschaftliche Missstände, persönliche Werte oder eine institutionelle Mission berücksichtigt.
Sustainable investing integrates societal concerns, personal values or an institutional mission into investment decisions.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden bei Anlageentscheidungen gesellschaftliche Missstände, persönliche Werte oder eine institutionelle Mission berücksichtigt.
Sustainable investing integrates societal concerns, personal values or an institutional mission into investment decisions.
ParaCrawl v7.1

Und uns dann weiter um viele gesellschaftliche Defizite und Missstände Gedanken machen und uns darum kümmern.
And then we should continue to think about many social deficits and irregularities and deal with them.
ParaCrawl v7.1

Das Album als Gesamtwerk, wie auch das Lied Keine Macht für Niemand prangert gesellschaftliche und politische Missstände an.
The album as a whole, as well as the song Keine Macht für Niemand heavily criticised social and political ills.
WikiMatrix v1

Doch könne Kunst, etwa in Verbindung mit der sozialen Verantwortung der Kirche, auf unkonventionelle Art und Weise gesellschaftliche Missstände sichtbar machen.
Yet art, perhaps in connection with the social responsibility of the church, can shed light on societal abuses in an unconventional way.
ParaCrawl v7.1

Angeregt durch Wehrmanns Werk, das geprägt ist von einer kontinuierlichen Diskussion mit der Welt, skizzierten, fotografierten und analysierten die SchülerInnen gesellschaftliche und institutionelle Missstände und entwickelten darauf aufbauend eigene Alternativkonzepte.
Inspired by Wehrmann’s oeuvre, which is marked by a continuous dialogue with the world, the students sketched, photographed, and analyzed social and institutional grievances and developed their own alternative propositions.
ParaCrawl v7.1

Sie diskutieren über gesellschaftliche Missstände, u.a. – mit Bezug auf England – die Praxis der enclosure, der Einzäunung des Gemeindelandes, und die daraus resultierende Armut der Menschen, denen der Zugang zum Land aufgrund der zunehmenden Tendenz zur Schafzucht verweigert wurde.
They discuss the ills that affect their countries, e.g – with regard to England – the practice of enclosure (the enclosing of common land) and the subsequent poverty and starvation of people who are denied access to land because of sheep farming.
ParaCrawl v7.1

In allen Gesellschaften der Welt verweist HIV/Aids auf gesellschaftliche Tabus und Missstände, welche die Ausbreitung des Virus begünstigen.
In all the societies of the world, HIV/AIDS is exploding the societal taboos and misunderstandings that promote the spread of the disease.
ParaCrawl v7.1

Die Weigerung der jungen Frau, die Öffentlichkeit über die wahren Umstände aufzuklären, lassen ein unüberschaubares Lügenkonstrukt entstehen, das eine zweifelhafte Glücksverheißung birgt – und offenbaren gesellschaftliche Missstände im großen Ausmaß.
The young woman's refusal to publicly reveal the real truth allows a murky set of lies to arise that hide a vision promise of happiness and reveal social evils on a larger scale.
ParaCrawl v7.1

Zudem könnte im Rahmen der DGSVO die Rolle der Aufsichtsbehörden in der Praxis stärker in Richtung der Aufklärung der Öffentlichkeit und der Sensibilisierung für gesellschaftliche Missstände geführt werden.
In addition, within the framework of the GDPR, the role of regulating authorities in practice can be guided more strongly in the direction of informing the public and raising awareness of social injustices.
ParaCrawl v7.1

Musiker haben das Potential, gesellschaftliche Um- und Aufbrüche zu reflektieren, gesellschaftliche Missstände anzusprechen und Gestaltungskräfte für Zusammenhalt frei werden zu lassen, heute wichtiger denn je.
Musicians have the ability to reflect upon changes and new developments in society, to address social grievances, and to unleash creative power for solidarity - more important now than ever before.
ParaCrawl v7.1

Wütende und entrüstete Bürger/innen setzen sich in Ländern des Arabischen Frühlings, in Istanbul, Brasilien oder Spanien gegen gesellschaftliche und politische Missstände zur Wehr.
Enraged and indignant citizens in the Arabic world, in Istanbul, Brazil and Spain are taking to the streets to demonstrate against social ills and political corruption.
ParaCrawl v7.1

Scientology möchte gesellschaftliche Missstände beheben und Reformen durchführen, und Scientologen glauben, dass es auf diese Weise eine bessere Welt geben kann.
Scientology wants to improve and reform societal ills, and Scientologists believe there can be a better world by doing so.
ParaCrawl v7.1

Positiv gestaltetes Zusammenleben in der Gesellschaft kann nicht verordnet werden, auch können gesellschaftliche Missstände wie Armut, schlechte Bildung u.v.m. nicht einfach kompensiert werden.
A positive co-existence in society can not be prescribed and social drawbacks such as poverty, lack of education and similar, cannot be simply compensated for.
ParaCrawl v7.1

Er denunziert jeden als "linksextremistisch", der den Kapitalismus ablehnt und ihn – wie es im Verfassungsschutzbericht heißt – für "gesellschaftliche und politische Missstände wie soziale Ungerechtigkeit, 'Zerstörung' von Wohnraum, Kriege, Rechtsextremismus und Rassismus sowie für Umweltkatastrophen" verantwortlich macht.
It denounces as "left-wing extremist" anyone who rejects capitalism and holds it responsible, in the words of the report, for "social and political grievances such as social injustice, 'destruction' of housing, wars, right-wing extremism and racism as well as environmental disasters."
ParaCrawl v7.1

Unabhängiger und kritischer Journalismus ist ein Grundpfeiler jeder demokratischen Gesellschaft.Wir sind zutiefst betroffen, dass immer mehr Journalistinnen und Journalisten weltweit willkürlich oder gezielt verhaftet, eingesperrt, gefoltert, misshandelt oder getötet werden - gerade auch, wenn sie versuchen, gesellschaftliche Missstände oder Menschenrechtsverletzungen aufzudecken.
Independent and critical journalism is a cornerstone of any democratic society.We are profoundly concerned that ever more journalists all over the world are being arrested, detained, tortured, abused or killed, either arbitrarily or as deliberate targets, especially when they try to reveal abuses in society or human rights violations.
ParaCrawl v7.1

Er kennt die gesellschaftlichen Missstände;
He was aware of social evils;
ParaCrawl v7.1

Letztendlich war all unser Aberglaube besser als diese Aufklärung, unsere gesellschaftlichen Missstände weniger mörderisch für die Hoffnung des Menschengeschlechts als diese gesellschaftliche Vollendung.
After all our superstitions were better than this enlightenment, our social abuses less murderous to the hopes of the race than this social perfection.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Büros ist es der Kirche möglich, sowohl materielle und spirituelle Hilfe zu leisten als auch durch das effiziente Angehen gesellschaftlicher Missstände – beginnend beim Drogenproblem bis hin zur Bekämpfung von Armut und Obdachlosigkeit – dem Land zu helfen.
Through these offices, the Church will assist in meeting both physical and spiritual needs, and in addressing social ills from drugs, to poverty to homelessness.
ParaCrawl v7.1

Konflikte, Differenzen, Überlagerungen mit der Alltagskultur, individuelle Vorlieben, gesellschaftlicher Wandel, soziale Missstände, all dies sind Inspirations- und Ausgangsquellen und leiten kreative Denk- und Handlungsprozesse ein.
Conflicts, differences, interactions with the culture of everyday, individual preferences, social change, social grievances – all these are sources of inspiration and impetus, and trigger creative thought and action processes.
ParaCrawl v7.1

Brennen für die anderen, mit wachem Blick für die gesellschaftlichen Missstände auf der Welt, wie beispielsweise in seinem Lied Brenna tuat's guat (das Geld).
Burning for others with a watchful view for the societal grievances in the world, as in his song Brenna tuat's guat (money burns well) for example.
ParaCrawl v7.1

In diesem Szenario sind Migranten, Flüchtlinge, Vertriebene und Opfer von Menschenhandel zu Sinnbildern der Ausgrenzung geworden, weil ihnen, neben den Schwierigkeiten, die ihre Lage an sich schon beinhaltet, oft ein negatives Urteil anhaftet, das sie als Ursache gesellschaftlicher Missstände ansieht.
In this scenario, migrants, refugees, displaced persons and victims of trafficking have become emblems of exclusion. In addition to the hardships that their condition entails, they are often looked down upon and considered the source of all society’s ills.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Überzeugung, dass gesellschaftliche Mißstände und damit verbundene Faktoren wie Bildungsarmut, soziale Verwahrlosung und kulturelle Degenerierung nur von innen heraus bekämpft werden können.
We are convinced that social injustices and factors such as educational disadvantages, social neglect and the degeneration of culture that this involves can only be overcome from within.
ParaCrawl v7.1