Translation of "Gesellschaftliche missstände" in English
Wir
analysieren
gesellschaftliche
Missstände,
sehen
diese
in
globalem
Kontext
und
versuchen
positive
Entwicklungen
zu
erreichen.
We
analyze
social
grievances,
see
them
in
a
global
context
and
try
to
achieve
positive
developments.
CCAligned v1
Nachhaltige
Kapitalanlage
Dabei
werden
bei
Anlageentscheidungen
gesellschaftliche
Missstände,
persönliche
Werte
oder
eine
institutionelle
Mission
berücksichtigt.
Sustainable
investing
integrates
societal
concerns,
personal
values
or
an
institutional
mission
into
investment
decisions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
bei
Anlageentscheidungen
gesellschaftliche
Missstände,
persönliche
Werte
oder
eine
institutionelle
Mission
berücksichtigt.
Sustainable
investing
integrates
societal
concerns,
personal
values
or
an
institutional
mission
into
investment
decisions.
ParaCrawl v7.1
Und
uns
dann
weiter
um
viele
gesellschaftliche
Defizite
und
Missstände
Gedanken
machen
und
uns
darum
kümmern.
And
then
we
should
continue
to
think
about
many
social
deficits
and
irregularities
and
deal
with
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Album
als
Gesamtwerk,
wie
auch
das
Lied
Keine
Macht
für
Niemand
prangert
gesellschaftliche
und
politische
Missstände
an.
The
album
as
a
whole,
as
well
as
the
song
Keine
Macht
für
Niemand
heavily
criticised
social
and
political
ills.
WikiMatrix v1
Doch
könne
Kunst,
etwa
in
Verbindung
mit
der
sozialen
Verantwortung
der
Kirche,
auf
unkonventionelle
Art
und
Weise
gesellschaftliche
Missstände
sichtbar
machen.
Yet
art,
perhaps
in
connection
with
the
social
responsibility
of
the
church,
can
shed
light
on
societal
abuses
in
an
unconventional
way.
ParaCrawl v7.1
Angeregt
durch
Wehrmanns
Werk,
das
geprägt
ist
von
einer
kontinuierlichen
Diskussion
mit
der
Welt,
skizzierten,
fotografierten
und
analysierten
die
SchülerInnen
gesellschaftliche
und
institutionelle
Missstände
und
entwickelten
darauf
aufbauend
eigene
Alternativkonzepte.
Inspired
by
Wehrmann’s
oeuvre,
which
is
marked
by
a
continuous
dialogue
with
the
world,
the
students
sketched,
photographed,
and
analyzed
social
and
institutional
grievances
and
developed
their
own
alternative
propositions.
ParaCrawl v7.1
Sie
diskutieren
über
gesellschaftliche
Missstände,
u.a.
–
mit
Bezug
auf
England
–
die
Praxis
der
enclosure,
der
Einzäunung
des
Gemeindelandes,
und
die
daraus
resultierende
Armut
der
Menschen,
denen
der
Zugang
zum
Land
aufgrund
der
zunehmenden
Tendenz
zur
Schafzucht
verweigert
wurde.
They
discuss
the
ills
that
affect
their
countries,
e.g
–
with
regard
to
England
–
the
practice
of
enclosure
(the
enclosing
of
common
land)
and
the
subsequent
poverty
and
starvation
of
people
who
are
denied
access
to
land
because
of
sheep
farming.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Gesellschaften
der
Welt
verweist
HIV/Aids
auf
gesellschaftliche
Tabus
und
Missstände,
welche
die
Ausbreitung
des
Virus
begünstigen.
In
all
the
societies
of
the
world,
HIV/AIDS
is
exploding
the
societal
taboos
and
misunderstandings
that
promote
the
spread
of
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Die
Weigerung
der
jungen
Frau,
die
Öffentlichkeit
über
die
wahren
Umstände
aufzuklären,
lassen
ein
unüberschaubares
Lügenkonstrukt
entstehen,
das
eine
zweifelhafte
Glücksverheißung
birgt
–
und
offenbaren
gesellschaftliche
Missstände
im
großen
Ausmaß.
The
young
woman's
refusal
to
publicly
reveal
the
real
truth
allows
a
murky
set
of
lies
to
arise
that
hide
a
vision
promise
of
happiness
and
reveal
social
evils
on
a
larger
scale.
ParaCrawl v7.1
Zudem
könnte
im
Rahmen
der
DGSVO
die
Rolle
der
Aufsichtsbehörden
in
der
Praxis
stärker
in
Richtung
der
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
und
der
Sensibilisierung
für
gesellschaftliche
Missstände
geführt
werden.
In
addition,
within
the
framework
of
the
GDPR,
the
role
of
regulating
authorities
in
practice
can
be
guided
more
strongly
in
the
direction
of
informing
the
public
and
raising
awareness
of
social
injustices.
ParaCrawl v7.1
Musiker
haben
das
Potential,
gesellschaftliche
Um-
und
Aufbrüche
zu
reflektieren,
gesellschaftliche
Missstände
anzusprechen
und
Gestaltungskräfte
für
Zusammenhalt
frei
werden
zu
lassen,
heute
wichtiger
denn
je.
Musicians
have
the
ability
to
reflect
upon
changes
and
new
developments
in
society,
to
address
social
grievances,
and
to
unleash
creative
power
for
solidarity
-
more
important
now
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Wütende
und
entrüstete
Bürger/innen
setzen
sich
in
Ländern
des
Arabischen
Frühlings,
in
Istanbul,
Brasilien
oder
Spanien
gegen
gesellschaftliche
und
politische
Missstände
zur
Wehr.
Enraged
and
indignant
citizens
in
the
Arabic
world,
in
Istanbul,
Brazil
and
Spain
are
taking
to
the
streets
to
demonstrate
against
social
ills
and
political
corruption.
ParaCrawl v7.1
Scientology
möchte
gesellschaftliche
Missstände
beheben
und
Reformen
durchführen,
und
Scientologen
glauben,
dass
es
auf
diese
Weise
eine
bessere
Welt
geben
kann.
Scientology
wants
to
improve
and
reform
societal
ills,
and
Scientologists
believe
there
can
be
a
better
world
by
doing
so.
ParaCrawl v7.1
Positiv
gestaltetes
Zusammenleben
in
der
Gesellschaft
kann
nicht
verordnet
werden,
auch
können
gesellschaftliche
Missstände
wie
Armut,
schlechte
Bildung
u.v.m.
nicht
einfach
kompensiert
werden.
A
positive
co-existence
in
society
can
not
be
prescribed
and
social
drawbacks
such
as
poverty,
lack
of
education
and
similar,
cannot
be
simply
compensated
for.
ParaCrawl v7.1
Er
denunziert
jeden
als
"linksextremistisch",
der
den
Kapitalismus
ablehnt
und
ihn
–
wie
es
im
Verfassungsschutzbericht
heißt
–
für
"gesellschaftliche
und
politische
Missstände
wie
soziale
Ungerechtigkeit,
'Zerstörung'
von
Wohnraum,
Kriege,
Rechtsextremismus
und
Rassismus
sowie
für
Umweltkatastrophen"
verantwortlich
macht.
It
denounces
as
"left-wing
extremist"
anyone
who
rejects
capitalism
and
holds
it
responsible,
in
the
words
of
the
report,
for
"social
and
political
grievances
such
as
social
injustice,
'destruction'
of
housing,
wars,
right-wing
extremism
and
racism
as
well
as
environmental
disasters."
ParaCrawl v7.1
Unabhängiger
und
kritischer
Journalismus
ist
ein
Grundpfeiler
jeder
demokratischen
Gesellschaft.Wir
sind
zutiefst
betroffen,
dass
immer
mehr
Journalistinnen
und
Journalisten
weltweit
willkürlich
oder
gezielt
verhaftet,
eingesperrt,
gefoltert,
misshandelt
oder
getötet
werden
-
gerade
auch,
wenn
sie
versuchen,
gesellschaftliche
Missstände
oder
Menschenrechtsverletzungen
aufzudecken.
Independent
and
critical
journalism
is
a
cornerstone
of
any
democratic
society.We
are
profoundly
concerned
that
ever
more
journalists
all
over
the
world
are
being
arrested,
detained,
tortured,
abused
or
killed,
either
arbitrarily
or
as
deliberate
targets,
especially
when
they
try
to
reveal
abuses
in
society
or
human
rights
violations.
ParaCrawl v7.1
Er
kennt
die
gesellschaftlichen
Missstände;
He
was
aware
of
social
evils;
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
war
all
unser
Aberglaube
besser
als
diese
Aufklärung,
unsere
gesellschaftlichen
Missstände
weniger
mörderisch
für
die
Hoffnung
des
Menschengeschlechts
als
diese
gesellschaftliche
Vollendung.
After
all
our
superstitions
were
better
than
this
enlightenment,
our
social
abuses
less
murderous
to
the
hopes
of
the
race
than
this
social
perfection.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Büros
ist
es
der
Kirche
möglich,
sowohl
materielle
und
spirituelle
Hilfe
zu
leisten
als
auch
durch
das
effiziente
Angehen
gesellschaftlicher
Missstände
–
beginnend
beim
Drogenproblem
bis
hin
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
Obdachlosigkeit
–
dem
Land
zu
helfen.
Through
these
offices,
the
Church
will
assist
in
meeting
both
physical
and
spiritual
needs,
and
in
addressing
social
ills
from
drugs,
to
poverty
to
homelessness.
ParaCrawl v7.1
Konflikte,
Differenzen,
Überlagerungen
mit
der
Alltagskultur,
individuelle
Vorlieben,
gesellschaftlicher
Wandel,
soziale
Missstände,
all
dies
sind
Inspirations-
und
Ausgangsquellen
und
leiten
kreative
Denk-
und
Handlungsprozesse
ein.
Conflicts,
differences,
interactions
with
the
culture
of
everyday,
individual
preferences,
social
change,
social
grievances
–
all
these
are
sources
of
inspiration
and
impetus,
and
trigger
creative
thought
and
action
processes.
ParaCrawl v7.1
Brennen
für
die
anderen,
mit
wachem
Blick
für
die
gesellschaftlichen
Missstände
auf
der
Welt,
wie
beispielsweise
in
seinem
Lied
Brenna
tuat's
guat
(das
Geld).
Burning
for
others
with
a
watchful
view
for
the
societal
grievances
in
the
world,
as
in
his
song
Brenna
tuat's
guat
(money
burns
well)
for
example.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Szenario
sind
Migranten,
Flüchtlinge,
Vertriebene
und
Opfer
von
Menschenhandel
zu
Sinnbildern
der
Ausgrenzung
geworden,
weil
ihnen,
neben
den
Schwierigkeiten,
die
ihre
Lage
an
sich
schon
beinhaltet,
oft
ein
negatives
Urteil
anhaftet,
das
sie
als
Ursache
gesellschaftlicher
Missstände
ansieht.
In
this
scenario,
migrants,
refugees,
displaced
persons
and
victims
of
trafficking
have
become
emblems
of
exclusion.
In
addition
to
the
hardships
that
their
condition
entails,
they
are
often
looked
down
upon
and
considered
the
source
of
all
society’s
ills.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
der
Überzeugung,
dass
gesellschaftliche
Mißstände
und
damit
verbundene
Faktoren
wie
Bildungsarmut,
soziale
Verwahrlosung
und
kulturelle
Degenerierung
nur
von
innen
heraus
bekämpft
werden
können.
We
are
convinced
that
social
injustices
and
factors
such
as
educational
disadvantages,
social
neglect
and
the
degeneration
of
culture
that
this
involves
can
only
be
overcome
from
within.
ParaCrawl v7.1