Translation of "Gesellschaftliche funktion" in English

Wir wollen, dass der Sport eine gesellschaftliche Funktion hat.
We want sport to have a social function.
Europarl v8

Auch der soziale Status und die ausgeübte gesellschaftliche Funktion beeinflussen die Kommunikation.
Their theory became the foundation from which scholars in the field of communication approached the study of relationships.
Wikipedia v1.0

Seine wesentliche gesellschaftliche Funktion ist der Schutz der Familie.
Its basic social function is to protect family ties.
TildeMODEL v2018

Nur noch eine gesellschaftliche Funktion bleibt den Ausgestoßenen: die des abschreckenden Beispiels.
There is only one social function left for the ostracised: to be the warning example.
ParaCrawl v7.1

Tanz hatte auch eine gesellschaftliche Funktion.
Dancing had also a social function.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine besondere gesellschaftliche Funktion, ebenso wie die Riesen.
They have a specific social function, just as the giants.
ParaCrawl v7.1

Fehden haben möglicherweise eine gesellschaftliche Funktion.
It thus seems that vendettas may have a social function.
ParaCrawl v7.1

Die Akkumulation ist eine gesellschaftliche Funktion.
Accumulation is a social function.
ParaCrawl v7.1

Kunst hat keine allgemeingültig definierbare gesellschaftliche Funktion.
Art does not have a defined social function.
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung des Produkts ist eine allgemeine gesellschaftliche Funktion .
The distribution of goods is a general social function.
ParaCrawl v7.1

Für viele rechtschaffene Bürger erfüllt Bargeld als Wertaufbewahrungs- und Zahlungsmittel eine wichtige gesellschaftliche Funktion.
By acting as a store of value and a means of payment, cash fulfills an important social function for many law-abiding citizens.
News-Commentary v14

Dennoch steht die zentrale gesellschaftliche Funktion der beruflichen Beratung und Orientierung in keinem Mitgliedsstaat in Frage.
Yet the central social function of vocational guidance and counselling is not questioned in any of the Member States.
EUbookshop v2

Diese Grundsätze können jedoch keine uneingeschränkteGeltungbeanspruchen.sondern müssen im Hinblick auf ihre gesellschaftliche Funktion gesehen werden.
The abolition of the differing national systems, in particular the exceptional arrangements still enjoyed by operators on the German market and the protective regimes enjoyed by those trading in Community and traditional ACP bananas on other markets, made it necessary to limit the volume of imports of thirdcountry bananas into the Community.
EUbookshop v2

Die Villa ist in verschiedene Stockwerke unterteilt und jedes davon hatte eine gesellschaftliche Funktion.
The villa is divided into several levels and to each of them was given a social function.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet die Erfahrung des Unbekannten für unser Leben und was ist dessen gesellschaftliche Funktion?
What is the significance of the experience of the unknown in our lives, and what is its function in society?
ParaCrawl v7.1

Doch was ist Unterhaltung überhaupt, was ist ihr Wert und ihre gesellschaftliche Funktion?
But what is entertainment at its core, what is its value and its function in society?
ParaCrawl v7.1

Unser Beitrag ist wichtig, damit es bei der Liberalisierung der Märkte keine Wettbewerbsnachteile gibt, damit es aber vor allem keinen sozialen Abbau gibt, damit die soziale Sicherheit gewahrt bleibt und die gesellschaftliche Funktion der Post auch erhalten bleiben kann.
Our contribution is important in order for there to be no adverse competition during the liberalization of markets, and above all so that there is no social disadvantage, but that social security is maintained and the social functions of the postal services can be retained.
Europarl v8

Ich weiß, daß die gesellschaftliche Funktion der Post wichtig ist, für alte Leute, für Regionen, die unterentwickelt sind.
I know that the social function of the post is important for old people and for underdeveloped regions.
Europarl v8

Herr Präsident, Postdienste erfüllen eine sehr wichtige gesellschaftliche Funktion, so daß die bei der Dienstequalität zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden großen Unterschiede ein sehr ernstes Problem darstellen.
Mr President, postal services fulfil a crucial function in society. The considerable differences in the quality of the services provided between the Member States represent a serious problem.
Europarl v8

Der Punkt ist also folgender: zwar besitzt der öffentliche Dienst einen spezifischen Charakter, zwar weist er marktorientierte Aspekte auf und kann somit nicht beanspruchen, monopolistische Privilegien zu genießen oder in gewissem Maße eine Sonderstellung - die, was beispielsweise die Werbeeinnahmen usw. betrifft, eine beherrschende Stellung bedeutet - einzunehmen, da ihm eine gesellschaftliche Funktion zufällt, doch hat er Anspruch auf jene Finanzmittel, auf jene Unterstützung, durch die seine Unabhängigkeit, seine Eigenständigkeit sowie seine Präsenz bei den neuen Diensten, den neuen Produktionsmöglichkeiten verstärkt werden können, die heute erforderlich sind, damit der öffentliche Dienst den Herausforderungen gerecht wird, die auch von ihm anzunehmen sind.
So this is the point: while the public service is part of the market and as such cannot expect monopolistic privileges or some kind of special position, dominating advertising income and so on, because it is a public service geared to society, it has a right to such funding and such support as can further strengthen independence, autonomy and the presence of new services, in the new productive capacities which are necessary today because the public service must be equal to the challenges which it too must take up.
Europarl v8

Das Thema des Schutzes junger Sportler wurde daher erstmals in der vom Europäischen Rat in Nizza angenommenen Erklärung über die im Rahmen gemeinsamer Politiken zu berücksichtigenden besonderen Merkmale des Sports und seine gesellschaftliche Funktion in Europa angeschnitten.
The subject of protection for young athletes was first approached in the declaration adopted by the European Council in Nice, which referred to the special nature of sport and its social function in Europe, and how these should be taken into account in common policies.
Europarl v8

Mehr gemeinschaftliche Rechtsvorschriften sind notwendig, die sich auf den Schutz der Böden an sich richten und zu einem Informationsaustausch und zur Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten führen sollten, ohne ihnen unnötige zusätzliche bürokratische Belastungen aufzuerlegen oder die landwirtschaftliche Produktion und die gesellschaftliche Funktion des Bodens in Frage zu stellen.
More Community legislation specifically aimed at protecting the soil itself should result in the exchange of information and coordination between Member States, without adding any unnecessary administrative burden or calling into question agricultural production and the social function of soil.
Europarl v8

Es geht darum, die dem Sport eigene sportliche Authentizität sowie seine gesellschaftliche Funktion gegen die Alleinherrschaft der Gesetze des Marktes zu schützen.
We need to be able to protect the sporting authenticity of sport itself and its social function from the exclusive control of the laws of the market.
Europarl v8

Die Kommission geht davon aus, dass es mit dem derzeit in Kraft befindlichen Vertrag über die Europäische Gemeinschaft möglich ist, die Besonderheiten des Sports im allgemeinen und seine gesellschaftliche Funktion im besonderen zu beachten.
The Commission feels that the Treaty establishing the European Community that is currently in force enables account to be taken of the specific nature of sport in general and of its social function in particular.
Europarl v8