Translation of "Geschwindigkeit überschreiten" in English

Der Geschwindigkeitsbegrenzer sorgt dafür, dass Sie eine bestimmte Geschwindigkeit nicht überschreiten.
This helps ensure that you don't exceed a certain speed.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie die Geschwindigkeit nicht überschreiten;
Do not exceed the speed;
CCAligned v1

Haben Sie die Geschwindigkeit nicht überschreiten, fahren durch ein rotes Licht.
Do not exceed the speed, driving through a red light.
CCAligned v1

Bei jeder Prüfung darf die stabilisierte Geschwindigkeit Vstab die eingestellte Geschwindigkeit Vset nicht überschreiten.
On each test run Vstab shall not exceed Vset.
DGT v2019

Die Fahrzeuge (12) werden frontal pho­tographiert, wenn sie die vorgegebene Geschwindigkeit überschreiten.
The vehicles (12) are photographed frontally when they exceed the predetermined speed.
EuroPat v2

Dazu ist es erforderlich, dass die Partikel beim Auftreffen eine kritische Geschwindigkeit überschreiten.
For this purpose, it is necessary for the particles to exceed a critical velocity on impingement.
EuroPat v2

Bremsrollen 14 sind auch an dem hinteren Teil der Rollenbahn angeordnet, so daß alle nachlaufenden Paletten eine gewisse Geschwindigkeit nicht überschreiten.
Braking rollers 14 are also arranged at the rear portion of the roller conveyor, so that all following pallets do not exceed a specific speed.
EuroPat v2

Bei einer Verkehrsüberwachungsvorrichtung zur photographi­schen Registrierung von Fahrzeugen, die eine vorgegebene Geschwindigkeit überschreiten, wird die Geschwindigkeit des ankommenden Verkehrs im wesentlichen gegen die Fahrt­richtung gemessen.
With a traffic monitoring device for photographic recording of vehicles exceeding a predetermined speed, the speed of the approaching traffic is measured substantially against the travelling direction.
EuroPat v2

Ich kann ihn auch nicht mehr sehen, selbst wenn wir sofort ins Auto springen und die Geschwindigkeit überschreiten, oder?
I wouldn't get to see him even if we got in the car right now and broke the speed limit driving back, would I?
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtig, für Proportionen zu respektieren - Einstellung der Viskosität durch Zugabe von Wasser, nicht die Geschwindigkeit der Sand überschreiten - wird die Plastizität der Lösung leiden.
It is important to respect for proportions - adjust the viscosity by adding water, do not exceed the rate of sand - will suffer the plasticity of the solution.
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss der Fahrer selbst darauf achten, eine vom System vorgegebene maximal zulässige Geschwindigkeit nicht zu überschreiten, da oberhalb dieser Geschwindigkeit eine sichere und fehlerfreie Erfassung und Vermessung einer Parklücke nicht gewährleistet ist.
In addition, the driver himself must be careful not to exceed a maximum speed predefined by the system, since a safe and error-free detection and measurement of a parking space is not ensured above this speed.
EuroPat v2

Die Steuerungseinheit kann nach Bedarf auf beliebige Art und Weise ausgebildet sein, beispielsweise derart, dass sie den Bildschirm in wenigstens einem weiteren Modus ansteuert oder ansteuern kann und jeden dieser weiteren Modi in Abhängigkeit von wenigstens einer weiteren Bedingung wählt, die insbesondere wenigstens einen weiteren Schwellenwert für die Geschwindigkeit und das Überschreiten dieses weiteren Schwellenwerts umfasst.
The control unit can, according to need, be formed in any way, for example in such a way that it activates or can activate the screen in at least one further mode and selects each of these further modes depending on at least one further condition, which in particular comprises a further threshold value for speed and this further threshold value being exceeded.
EuroPat v2

Zusätzlich zu den voranstehend beschriebenen Anforderungen an einen Antriebsstrang für Strömungsmaschinen zur Kopplung an einen elektrischen Generator tritt insbesondere für Windkraftanlagen die Besonderheit auf, dass die Rotorblattspitzen eine bestimmte Geschwindigkeit nicht überschreiten sollen, um eine als störend empfundene Geräuschentwicklung auf ein definiertes Niveau zu reduzieren.
In addition to the previously described requirements for a drive line for fluid flow engines for connection to an electrical generator there arises in particular in connection with wind power plant the peculiarity that the tips of the rotor blades are not supposed to exceed a certain speed in order to reduce to a defined level the noise development which can be perceived to be disruptive.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Scheibenwischvorrichtung mit den Merkmalen des Hauptanspruchs hat den Vorteil, dass ein Temperaturerfassungsmittel, zum Erfassen der Betriebstemperatur des Antriebs, sowie ein Schaltmittel vorgesehen sind, das beim Betreiben des Antriebs in der zweiten Geschwindigkeit bei Überschreiten einer vorbestimmten Betriebstemperatur, den Antrieb von der zweiten Geschwindigkeit in die erste Geschwindigkeit schaltet.
The windshield wiper device in accordance with the invention has the advantage that a temperature detection means for detecting the operating temperature of the drive and at least one switching means are provided, which, when operating the drive at the second speed, switches the drive from the second speed to the first speed when a predetermined operating temperature is exceeded.
EuroPat v2

So schloß er die riesige Anzahl von Pendeln in einem geschlossenen Gefäß, aber sie löste sich auf, dass sie begann, die Geschwindigkeit einer Gewehrkugel überschreiten.
So he locked the huge number of pendulums in a closed vessel, but they broke up, that their rate began to exceed the speed of a bullet.
ParaCrawl v7.1

Außerdem zeichnet das Wetterradar keine Spuren auf, die eine bestimmte hohe Geschwindigkeit überschreiten, einige tausend Meilen pro Stunde.
In addition, the weather radar won't record traces that are moving faster than a certain high speed, a couple of thousand miles an hour.
ParaCrawl v7.1

Der Fund würde Albert Einsteins spezielle Relativitätstheorie in Frage stellen, und das lang-etablierte Gesetz der Physik, dass nichts die Geschwindigkeit des Lichts überschreiten kann.
The finding would seem to challenge Albert Einstein's special theory of relativity, and the long-established law of physics that nothing can exceed the speed of light.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Möglichkeit, sich nur warnen zu lassen, wenn Sie eine bestimmte Geschwindigkeit überschreiten oder geben Sie für jede Kategorie eine Entfernung an, vor der gewarnt werden soll.
You have two possibilities: you can be warned if you exceed the speed limit or you define a distance for each category in which you want to be warned.
ParaCrawl v7.1

Fahrzeuge, welche die kritische Geschwindigkeit überschreiten, haben nicht nur die Tendenz, Ungleichheit zu diktiert, sondern sie schaffen auch notwendig eine sich selbst genügende Industrie, die ein zweckwidriges Beförderungssystem unter dem Anschein technologischer Raffinesse verbirgt.
Vehicles running over the critical speed not only tend to impose inequality, they also inevitably establish a self-serving industry that hides an inefficient system of locomotion under apparent technological sophistication.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie zu schnell fahren und die maximale Geschwindigkeit (12km/h überschreiten) festgelegten Airwheel Q5, das vordere Ende des das Pedal steigen allmählich und überschreitet die Geschwindigkeit 16 km/h, das Fußpedal hört Sie weiter beschleunigen zu neigen.
When you ride too fast and exceed the maximum speed (12km/h) set by Airwheel Q5, the front end of the treadle will rise gradually and when the speed exceeds 16km/h, the foot pedal will stop you inclining further to accelerate.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen die Geschwindigkeits- begrenzung überschreiten, um Zeit aufzuholen.
We have permission to exceed warp-speed limitations to get on schedule.
OpenSubtitles v2018

Die abgelängten Dünnbrammen gelangen von den Auslaufrollgängen 1, 2, die sie mit einer die Gießgeschwindigkeit etwas überschreitenden Geschwindigkeit, beispielsweise 3 m/min verlassen, in einen Ofen 6 über dessen Eingangsseite 7, werden in dem Ofen 6 hinsichtlich ihrer Temperatur vergleichmäßigt und aufgeheizt, so daß sie über den Querschnitt gesehen überall die erforderliche Walztemperatur aufweisen.
The thin slabs cut to length get from the run-out roller tables 1, 2, which they leave at a speed slightly exceeding the casting speed, for instance at 3 m/min, into a furnace 6 through its feed side 7, are homogenized in temperature and heated within the furnace 6 so as to exhibit the necessary rolling temperature at any point over their cross sections.
EuroPat v2

Bei dem dort beschriebenen automatischen Bremsvorgang wird dann, wenn der Fahrer das Bremspedal mit einer einen Schwellenwert überschreitenden Geschwindigkeit betätigt ein Bremsdruck erzeugt, der über dem der Stellung des Bremspedals entsprechenden Bremsdruck liegt.
In an automatic braking procedure described in DE 40 28 290 Cl, the brake pressure produced when the driver actuates the brake pedal at a speed which exceeds a threshold is above the brake pressure which corresponds to the position of the brake pedal.
EuroPat v2

Es prüft nicht nur die Möglichkeit der vorhandenen parallelen Welten, aber es deutet auch an, daß es unzählige Vielzahl der Zeit (errechnet durch ihre überschreitene Geschwindigkeit) teilend in diesem Platz-Zeitmaß geben würde.
It not only proves the possibility of existing parallel worlds, but it also implies that there would be countless varieties of time (calculated by their passing speed) being shared in this space-time dimension.
ParaCrawl v7.1

Falls die Geschwindigkeitsvorgabeeinrichtung relativ schnell, d. h. mit einer einen festgelegten Schwellenwert überschreitenden Geschwindigkeit, in Richtung auf die Neutralstellung bewegt wird, dient die Parkbremse als zusätzliche Bremse, um die Bremswirkung des Hydraulikmotors oder der Hydraulikmotore zu verstärken.
If the speed-setting device is moved relatively rapidly in the direction of the neutral position, e.g. at a speed of movement of the speed-setting device which exceeds a prescribed threshold value, the parking brake provides additional braking to enhance the braking action of the hydraulic motor.
EuroPat v2

Dies spricht nach oben erwähnter Logik dafür, dass es sich bei diesen Objekten 53 um Schweißfunken 52 handelt, welche den Geschwindigkeits-Schwellenwert überschreiten.
According to the above-mentioned logic, this indicates that these objects 53 are welding sparks 52, which exceed the speed threshold value.
EuroPat v2