Translation of "Werte überschreiten" in English
Die
Anzahl
der
Motoren
in
den
einzelnen
Motorkategorien
dürfen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
The
number
of
engines
in
each
engine
category
shall
not
exceed
the
following
values:
DGT v2019
Die
Lichtstärke
darf
in
allen
Richtungen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
The
intensity
of
the
light
emitted
in
all
directions
shall
not
exceed:
DGT v2019
Die
auf
die
Betätigungskraft
darf
die
vorgeschriebenen
Werte
nicht
überschreiten.
The
force
exerted
on
the
braking
control
device
shall
not
exceed
the
specified
values.
DGT v2019
Der
nach
ISO
28580
gemessene
Rollwiderstandsbeiwert
eines
Reifentyps
darf
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
The
maximum
values
for
the
rolling
resistance
coefficient
for
each
tyre
type,
measured
in
accordance
with
ISO
28580,
shall
not
exceed
the
following:
TildeMODEL v2018
Das
gesamte
KVVtox
des
Produkts
darf
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
The
total
CDV
of
the
product
must
not
exceed
the
following
values:
DGT v2019
Der
Gehalt
an
flüchtiger
Säure
darf
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
The
volatile
acid
content
may
not
exceed:
DGT v2019
Die
Beihilfeintensität
darf
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
The
aid
intensity
shall
not
exceed:
DGT v2019
Die
Konzentration
der
nachstehend
aufgeführten
Metalle
darf
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
The
concentrations
of
the
following
metals
shall
not
exceed
the
following
values:
DGT v2019
Folgende
Unreinheiten
sind
toxikologisch
bedenklich
und
dürfen
die
genannten
Werte
nicht
überschreiten:
The
following
impurities
are
of
toxicological
concern
and
must
not
exceed
the
levels
below:
DGT v2019
Ungeachtet
des
Unterabsatzes
1
kann
die
Exposition
folgende
Werte
überschreiten:
Notwithstanding
the
first
subparagraph,
exposure
may
exceed:
DGT v2019
Ungeachtet
der
Absätze
2
und
3
kann
die
Exposition
folgende
Werte
überschreiten:
Notwithstanding
paragraphs
2
and
3,
exposure
may
exceed:
DGT v2019
Diese
Werte
überschreiten
bereits
die
Richtwerte.
These
levels
already
exceedthe
benchmark.
EUbookshop v2
Therapeutische
Dosen
können
diese
Werte
überschreiten,
jedoch
nur
unter
ärztlicher
Überwachung.
Therapeutic
doses
may
exceed
these
limits,
but
only
under
medical
supervision.
EUbookshop v2
Bei
imprägnierten
Kondensatoren
darf
gleichzeitig
die
materialabhängige
Ölbeeinflussung
schädliche
Werte
nicht
überschreiten.
With
impregnated
capacitors,
the
material-dependent
oil
influence
must
simultaneously
not
exceed
harmful
values.
EuroPat v2
Sie
dürfen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
They
must
not
exceed
the
following
limit
values:
ParaCrawl v7.1
Die
Emissionen
dürfen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
Emissions
must
not
exceed
the
following
limit
values:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ungleichheiten
bestimmter
Werte
überschreiten,
einschließlich
Bildaufnahmen
der
Ungleichheit.
Receive
real
time
alert
messages
when
disparities
exceed
certain
values,
including
image
captures
of
the
disparity.
CCAligned v1
Die
Preise
sollten
zur
Konfirmation
diese
Werte
überschreiten.
Prices
should
cross
above
these
levels
for
confirmation.
CCAligned v1
Die
staubförmigen
Emissionen
dürfen
gesamthaft
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
Total
dust
emissions
must
not
exceed
the
following
limit
values:
ParaCrawl v7.1
Die
staubförmigen
Emissionen
dürfen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
Dust
emissions
must
not
exceed
the
following
limit
values:
ParaCrawl v7.1
Das
Handgepäckstück
sollte
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
The
hand
luggage
should
not
exceed
the
following
dimensions:
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Drehmomentbegrenzer
aktiviert,
so
darf
das
Motordrehmoment
folgende
konstanten
Werte
nicht
überschreiten:
Where
the
torque
limiter
comes
into
effect,
the
engine
torque
shall
not,
in
any
case,
exceed
a
constant
value
of:
DGT v2019