Translation of "Werte überschreiten" in English

Die Anzahl der Motoren in den einzelnen Motorkategorien dürfen folgende Werte nicht überschreiten:
The number of engines in each engine category shall not exceed the following values:
DGT v2019

Die Lichtstärke darf in allen Richtungen folgende Werte nicht überschreiten:
The intensity of the light emitted in all directions shall not exceed:
DGT v2019

Die auf die Betätigungskraft darf die vorgeschriebenen Werte nicht überschreiten.
The force exerted on the braking control device shall not exceed the specified values.
DGT v2019

Der nach ISO 28580 gemessene Rollwiderstandsbeiwert eines Reifentyps darf folgende Werte nicht überschreiten:
The maximum values for the rolling resistance coefficient for each tyre type, measured in accordance with ISO 28580, shall not exceed the following:
TildeMODEL v2018

Das gesamte KVVtox des Produkts darf folgende Werte nicht überschreiten:
The total CDV of the product must not exceed the following values:
DGT v2019

Der Gehalt an flüchtiger Säure darf folgende Werte nicht überschreiten:
The volatile acid content may not exceed:
DGT v2019

Die Beihilfeintensität darf folgende Werte nicht überschreiten:
The aid intensity shall not exceed:
DGT v2019

Die Konzentration der nachstehend aufgeführten Metalle darf folgende Werte nicht überschreiten:
The concentrations of the following metals shall not exceed the following values:
DGT v2019

Folgende Unreinheiten sind toxikologisch bedenklich und dürfen die genannten Werte nicht überschreiten:
The following impurities are of toxicological concern and must not exceed the levels below:
DGT v2019

Ungeachtet des Unterabsatzes 1 kann die Exposition folgende Werte überschreiten:
Notwithstanding the first subparagraph, exposure may exceed:
DGT v2019

Ungeachtet der Absätze 2 und 3 kann die Exposition folgende Werte überschreiten:
Notwithstanding paragraphs 2 and 3, exposure may exceed:
DGT v2019

Diese Werte überschreiten bereits die Richtwerte.
These levels already exceedthe benchmark.
EUbookshop v2

Therapeutische Dosen können diese Werte überschreiten, jedoch nur unter ärztlicher Überwachung.
Therapeutic doses may exceed these limits, but only under medical supervision.
EUbookshop v2

Bei imprägnierten Kondensatoren darf gleichzeitig die materialabhängige Ölbeeinflussung schädliche Werte nicht überschreiten.
With impregnated capacitors, the material-dependent oil influence must simultaneously not exceed harmful values.
EuroPat v2

Sie dürfen folgende Werte nicht überschreiten:
They must not exceed the following limit values:
ParaCrawl v7.1

Die Emissionen dürfen folgende Werte nicht überschreiten:
Emissions must not exceed the following limit values:
ParaCrawl v7.1

Wenn Ungleichheiten bestimmter Werte überschreiten, einschließlich Bildaufnahmen der Ungleichheit.
Receive real time alert messages when disparities exceed certain values, including image captures of the disparity.
CCAligned v1

Die Preise sollten zur Konfirmation diese Werte überschreiten.
Prices should cross above these levels for confirmation.
CCAligned v1

Die staubförmigen Emissionen dürfen gesamthaft folgende Werte nicht überschreiten:
Total dust emissions must not exceed the following limit values:
ParaCrawl v7.1

Die staubförmigen Emissionen dürfen folgende Werte nicht überschreiten:
Dust emissions must not exceed the following limit values:
ParaCrawl v7.1

Das Handgepäckstück sollte folgende Werte nicht überschreiten:
The hand luggage should not exceed the following dimensions:
ParaCrawl v7.1

Wird der Drehmomentbegrenzer aktiviert, so darf das Motordrehmoment folgende konstanten Werte nicht überschreiten:
Where the torque limiter comes into effect, the engine torque shall not, in any case, exceed a constant value of:
DGT v2019