Translation of "Geschrieben" in English
Die
dunkelsten
Kapitel
der
europäischen
Geschichte
wurden
mit
solchen
Worten
geschrieben.
Europe's
darkest
chapters
have
been
written
in
language
such
as
this.
Europarl v8
Ich
habe
gehört,
daß
Sie
an
Herrn
Coates
geschrieben
haben.
I
understand
that
you
have
written
to
Mr
Coates.
Europarl v8
Ich
habe
Ihnen
einen
Brief
geschrieben.
I
wrote
a
letter
to
you.
Europarl v8
Wir
können
dies
in
dem
Text
lesen
-
es
steht
deutlich
darin
geschrieben.
We
read
this
in
the
text
-
it
is
written
there
plainly.
Europarl v8
Von
dieser
Woche
an
wird
ein
neues
Kapitel
geschrieben.
From
this
week
on
a
new
chapter
is
being
written.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
zu
dieser
Zeit
der
Jahres
Wunschlisten
geschrieben
werden.
I
know
that
this
is
the
time
of
year
when
you
write
wish
lists.
Europarl v8
Ich
habe
Ihnen
nochmals
einen
Brief
geschrieben,
aber
keine
Antwort
erhalten.
I
wrote
you
another
letter,
but
I
have
received
no
reply.
Europarl v8
Und
unser
Kollege
Schiedermeier
hat
diesen
Bericht
geschrieben.
And
it
is
our
friend
Mr
Schiedermeier
who
produces
this
report.
Europarl v8
Die
haben
mir
auch
Briefe
geschrieben,
die
ans
Herz
gehen.
They
have
even
written
me
very
touching
letters
about
it.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
hat
unsere
Fraktionskollegin
Napoletano
einen
guten
Bericht
geschrieben.
We
think
our
party
colleague
Mrs
Napoletano
has
written
a
good
report.
Europarl v8
Es
ist
die
Tinte
nicht
wert,
mit
der
es
geschrieben
ist.
It
is
not
worth
the
paper
it
is
written
on.
Europarl v8
Ich
habe
an
Herrn
Blair
geschrieben
und
eine
einzige,
klare
Frage
gestellt.
I
have
written
to
Mr
Blair
asking
one
very
clear
question.
Europarl v8
Die
Geschichte
wird
immer
von
den
Siegern
geschrieben.
History
was
written
by
the
victors.
Europarl v8
Heute
schaffen
wir
die
Bedingungen,
unter
denen
der
Epilog
geschrieben
werden
wird.
Today,
we
are
creating
the
conditions
in
which
the
epilogue
will
be
written.
Europarl v8
Das
ist
nicht
das
Papier
wert,
auf
dem
es
geschrieben
steht.
That
is
not
worth
the
paper
on
which
it
is
written.
Europarl v8
Aufgrund
welcher
Geschäftsordnungsgrundlage
haben
Sie
diesen
Brief
geschrieben?
Under
what
rule
or
regulation
did
you
write
the
letter?
Europarl v8
Ich
hätte
den
Bericht
ähnlich
geschrieben.
I
would
have
written
a
similar
report.
Europarl v8
Aber
das
ist
nicht
genau
das,
was
in
ihrem
Text
geschrieben
steht.
But
it
was
not
exactly
what
was
written
in
their
text.
Europarl v8
Die
sehr
traurige
Geschichte
Kambodschas
wurde
mit
Blut
geschrieben.
The
intensely
sad
history
of
Cambodia
is
written
in
blood.
Europarl v8
Trifft
es
zu,
dass
Kommissar
Kinnock
diesen
Brief
geschrieben
hat?
Will
the
Commission
therefore
say
whether
it
is
true
that
Commissioner
Kinnock
wrote
such
letters?
Europarl v8