Translation of "Geschockt sein" in English
Experimentieren
Sie
damit
und
Sie
werden
geschockt
sein,
was
alles
passiert.
Experiment
with
it,
and
I
think
you'll
be
shocked
about
what
happens.
TED2020 v1
Sie
hatten
es
verdient,
so
geschockt
zu
sein.
You
deserved
to
be
as
freaked
out
as
you
were.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
gab
vor
Jahren
auf,
geschockt
zu
sein.
And
I
gave
up
being
shocked
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Anfänger-Drehkreuze
werden
von
den
komplexen
Übungen
geschockt
sein.
Beginner
turnstiles
will
be
shocked
by
the
complex
of
his
exercises.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
nach
Südamerika
geht,
werdet
ihr
geschockt
sein.
Once
it
captures
you
again
you
get
it.
ParaCrawl v7.1
Sein
Verstand
sagte
ihm,
dass
er
jetzt
total
geschockt
sein
müsste.
His
brains
told
him
that
he
has
to
be
in
shock
now,
but
his
cock
disagreed.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
in
Griechenland
scheinen
von
den
Wahlresultaten
geschockt
zu
sein.
People
in
Greece
seem
to
be
shocked
by
the
results.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
wahrscheinlich
geschockt
sein
zu
hören,
dass
ich
nicht
zur
Ärzteschule
ging.
You'll
be
shocked
that
I
didn't
go
to
medical
school.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
geschockt
sein,
bei
der
Ansicht
eines
weißen
Mannes
mit
einem
schwarzen
Baby...
You
want
to
be
shocked
by
the
sight
of
a
white
man
with
a
black
baby...
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
geschockt
gewesen
sein,
als
dein
Fingerabdruck
auf
meiner
Waffe
zum
Vorschein
kam.
She
must
have
been
shocked
when
your
print
came
up
on
my
gun.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
geschockt
sein,
wie
deutlich
du
Mich
gehört,
es
jedoch
nicht
erkannt
hast.
You
will
be
shocked
by
how
clearly
you
have
been
hearing
Me
but
didn't
recognize
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
zuerst
von
seiner
Krankheit
erfährt,
kann
ein
Mann
unangenehm
geschockt
sein.
When
he
first
learns
about
his
illness,
a
man
may
be
unpleasantly
shocked.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
ihnen
schienen
sichtlich
geschockt
zu
sein,
als
sie
die
schlimmen
Bilder
sahen.
Many
of
them
appeared
shocked
when
they
saw
the
excruciating
pictures.
ParaCrawl v7.1
Sun
wurde
elektrisch
geschockt,
bis
sein
ganzer
Körper
zuckte
und
Schaum
aus
seinem
Mund
kam.
Sun
was
electrically
shocked
until
his
whole
body
was
having
seizures
and
foam
came
out
from
his
mouth.
ParaCrawl v7.1
Doch
sobald
Sie
mehr
darüber
hören
und
lesen,
werden
Sie
mit
Sicherheit
geschockt
sein.
Soon
after
reading
and
hearing
more
about
the
disease
you
will
certainly
be
shocked.
ParaCrawl v7.1
Noch
mehr
werden
sie
wahrscheinlich
geschockt
sein,
wenn
sie
erfahren,
dass
die
Europäische
Polizeiakademie
nach
dem
Willen
des
Europäischen
Parlaments
für
die
Ausbildung
der
Polizeiorgane
und
der
Grenzschutzeinheiten
das
heißt
für
Zoll
und
Steuern
zuständig
sein
soll,
um
die
Beamten
auf
die
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
und
die
Umsetzung
gemeinsamer
und
gemeinschaftlicher
Maßnahmen
vorzubereiten.
It
will
probably
come
as
an
even
greater
shock
for
them
to
learn
that
the
European
Parliament
wants
the
European
police
college
to
be
responsible
for
training
police
forces
and
border
control
forces
-
that
is
to
say
customs
and
excise
-
in
order
to
prepare
them
for
the
use
of
Community
law
and
the
implementation
of
common
and
Community
measures.
Europarl v8
Sie
müssen
geschockt
gewesen
sein,
Ihren
Ehemann
in
Aktion
zu
sehen,
wie
er
an
Andrev
ausgeteilt
hat.
Must
have
shocked
you
to
see
your
husband
in
action,
dispensing
with
Andrev.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
wahrscheinlich
nicht
geschockt
sein
zu
hören,
dass
es
eine
Strohfirma
ist
und
der,
auf
den
sie
registriert
ist,
nicht
einmal
existiert.
You're
probably
not
gonna
be
shocked
to
hear
that
it's
a
shell
company...
and
its
registrants
don't
even
exist.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
Ray
Kimball
schien
ernsthaft
geschockt
gewesen
zu
sein,
als
er
von
Dustins
Tod
erfuhr,
und
er
schien
Angst
zu
haben.
He
said
Ray
Kimball
seemed
genuinely
shocked
to
hear
Dustin
was
dead,
and
that
he
seemed
scared.
OpenSubtitles v2018
Von
vielen
Profis
als
einer
der
besten
Verstärker
der
Welt
betrachtet,
werden
Sie
vom
18W
begeistert
und
vom
45W
geschockt
sein.
Considered
by
a
lot
of
professionnals
as
one
of
the
best
amp
in
the
World
you'll
be
amazed
by
the
18W
and
shocked
by
the
45W.
CCAligned v1
Hinter
ihr
schien
der
Saiyajin
dermaßen
geschockt
zu
sein,
dass
er
sich
nicht
mehr
bewegen
konnte.
Behind
her,
the
Saiyan
seemed
to
be
in
denial,
his
body
completely
motionless.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
könnte
ein
Züchter
von
einem
unerwartet
schlechten
Ergebnis
so
geschockt
und
traurig
sein,
dass
er
/
sie
einfach
vergisst,
eine
Kopie
des
Testergebnisses
an
das
Register
des
Gesundheitsprogramms
zu
schicken.
Also,
when
a
breeder
gets
unexpectedly
a
bad
result,
he/she
might
be
so
shocked
and
sad
that
he/she
simply
forgets
to
send
in
a
copy
of
the
result
to
the
health
programme
registry.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
möglicherweise
geschockt
sein
oder
in
Panik
verfallen,
und
Sie
werden
vielleicht
Nächte
lang
nicht
mehr
schlafen
können.
If
you
finally
realise
that
this
is
no
option
you
may
be
shocked
or
fall
into
panic,
and
you
may
not
sleep
for
nights.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
wohl
ein
Idealist
sein,
um
davon
nicht
geschockt
zu
sein,
ein
Idealist
wie
Christian
Zimmermann.
One
must
probably
be
an
idealist
not
to
be
shocked,
an
idealist
like
Christian
Zimmermann.
ParaCrawl v7.1