Translation of "Geschliffene oberfläche" in English
Seine
geschliffene
Oberfläche
3
kann
mit
einem
Phertometer
untersucht
werden.
Its
ground
surface
3
can
be
investigated
with
a
perthometers.
EuroPat v2
Die
geschliffene
Oberfläche
verleiht
einen
weichen,
samtigen
Glanz.
The
dressed
surface
produces
a
soft,
velvety
lustre.
ParaCrawl v7.1
F:
bieten
können
Sie
geschliffene
Oberfläche?
Q:
Could
you
offer
honed
surface?
ParaCrawl v7.1
Mechanisch
geschliffene
Oberfläche,
um
eine
gute
Verklebung
zu
gewährleisten.
Mechanical
sanding
to
grant
a
good
bonding.
ParaCrawl v7.1
Der
Flächenanschliff
weist
eine
geschliffene
oder
polierte
Oberfläche
auf.
In
a
preferred
embodiment,
the
delineated
surface
segment
has
a
ground
or
polished
surface.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
weist
der
Flächenanschliff
eine
geschliffene
oder
polierte
Oberfläche
auf.
In
a
preferred
embodiment,
the
delineated
surface
segment
has
a
ground
or
polished
surface.
EuroPat v2
Die
geschliffene
Oberfläche
ermöglicht
eine
störungsfreie
Röntgenprüfung.
The
grinded
surface
enables
a
trouble-free
X-ray
inspection.
CCAligned v1
Rod
wird
eine
gleichmäßige,
Spitzenlos
geschliffene
Oberfläche
und
Durchmesser.
Rod
will
have
a
uniform,
centerless
ground
surface
and
diameter.
ParaCrawl v7.1
A:
Ja,
bieten
wir
polierte
Oberfläche
und
geschliffene
Oberfläche.
A:
Yes,
we
can
offer
both
polished
surface
and
honed
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
individuell
gefräste
Frontplatte
genügt
durch
die
geschliffene
Oberfläche
hohen
dekorativen
Ansprüchen.
The
individually
milled
front
plate
meets
highest
decorative
demands
by
having
a
grounded
surface.
ParaCrawl v7.1
Im
Bild
sieht
man
die
geschliffene
Oberfläche
mit
zusätzlichen
Ölnuten.
In
the
picture
the
ground
surface
is
shown,
together
with
oil-lubrication
grooves.
ParaCrawl v7.1
F:
Könnten
Sie
eine
geschliffene
Oberfläche
anbieten?
Q:
Could
you
offer
honed
surface?
ParaCrawl v7.1
Es
besitzt
eine
sanft
geschliffene
Oberfläche
ohne
Narbungen.
It
has
a
softly
buffed
surface
with
no
grains.
ParaCrawl v7.1
Flap
Diamantscheibe
Cup
Räder
arbeiten
außergewöhnlich
gut
eine
geschliffene
Oberfläche
zu
erzielen.
Flap
Diamond
Disc
Cup
wheels
work
exceptionally
well
to
achieve
a
honed
finish.
ParaCrawl v7.1
Dann
die
geschliffene
Oberfläche
vom
reinen
Wasser,
und
nach
dem
Austrocknen
saschpatlewat
auszuwaschen.
Then
the
ground
surface
should
be
washed
out
pure
water,
and
after
drying
zashpatlevat.
ParaCrawl v7.1
In
der
mikroskopischen
Ansicht
auf
die
geschliffene
Oberfläche
ist
eine
Vielzahl
fein
verteilter
Poren
erkennbar.
In
a
microscopic
view
onto
the
ground
surface,
a
multitude
of
finely
distributed
pores
are
visible.
EuroPat v2
Auf
der
anderen
Seite
beeinflusst
aber
eine
geschliffene
Oberfläche
das
Strömungsverhalten
und
insbesondere
das
Ablöseverhalten
negativ.
On
the
other
hand,
however,
a
ground
surface
has
an
adverse
effect
on
the
flow
characteristics
and
in
particular
the
detachment
characteristics.
EuroPat v2
Diese
Voraussetzung
wird
erfüllt,
wenn
die
Hartstoffbeschichtung
auf
die
geschliffene
Oberfläche
des
Bohrers
aufgebracht
wird.
This
requirement
is
met
if
the
hard
material
coating
is
applied
to
the
polished
surface
of
the
drill.
EuroPat v2
Ist
keine
Struktur-Bezeichnung
angegeben,
handelt
es
sich
um
eine
geschliffene,
glatte
Oberfläche.
If
the
structure
is
not
mentioned,
the
parquet
has
a
sanded,
smooth
surface.
ParaCrawl v7.1
Eine
brünierte
Oberfläche
ist
daher
glatter
als
eine
geschliffene
Oberfläche
mit
der
gleichen
Rauhigkeitshöhenmessung.
A
burnished
surface
is
therefore
smoother
than
an
abraded
surface
with
the
same
roughness
height
measurement.
ParaCrawl v7.1
Substrat
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
26,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
nicht
geschliffene
Oberfläche
mit
einer
Mikrohohlkugeln
enthaltenden
Dispersion
bedruckt
ist.
Substrate
according
to
claim
1,
noting
that
the
non-ground
surface
is
imprinted
with
a
dispersion
containing
hollow
microspheres.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
Verstärkungsleisten
6
wird
die
Wicklung
anschließend
auf
die
konisch
geschliffene
Oberfläche
der
Permanentmagnete
2
und
Füllstücke
3
auf
die
Rotorwelle
aufgeschoben.
Using
the
said
reinforcing
strips
6,
the
winding
is
subsequently
pushed
over
the
conically
ground
surface
of
the
said
permanent
magnets
2
and
said
fillers
3
and
the
rotor
shaft.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
wurde
zum
einen
im
Bereich
der
Verbindung
in
einem
Versuch
die
Oberfläche
des
einen
Bauteils
geschliffen,
während
die
andere
Oberfläche
im
Bereich
der
Verbindungssteile
unbearbeitet
belassen
wurde,
d.h.
wesentlich
rauher
als
die
geschliffene
Oberfläche.
For
this
reason,
an
experiment
was
carried
out
by
grinding
the
surface
of
one
of
the
components
in
the
area
of
the
joint,
whereas
the
other
surface
was
left
unprocessed
in
the
area
of
the
joint;
that
is,
it
was
left
much
rougher
than
the
ground
surface.
EuroPat v2
Die
Gewebeschicht
paßt
sich
gut
in
die
nicht
geschliffene
Oberfläche
der
beiden
Bauteilkomponenten
an,
so
daß
die
Verbindungsschicht
eine
Kohlenstoff-Siliziumkarbid-Struktur
entsprechend
den
Materialien
der
Bauteilkomponenten
ergibt.
The
fabric
layer
conforms
effectively
to
the
unground
surface
of
the
two
components,
so
that
the
joint
layer
results
in
a
carbon-silicon
carbide
structure
similar
to
that
of
the
materials
of
the
structural
components
themselves.
EuroPat v2
Die
geschliffene
Oberfläche
weist
eine
nicht
vorherbestimmbare
Anzahl
von
wendelförmig
verlaufenden,
unterschiedlich
tief
ausgebildeten,
mehrgängigen
Nuten
auf,
wobei
sich
während
der
Herstellung
der
Oberfläche
die
Anzahl
und
die
Gestalt
der
Gänge,
abhängig
vom
Zustand
der
Schleifscheibe,
von
dem
Schwingungsverhalten
der
Antriebswelle
der
Schleifscheibe
und/oder
der
zu
schleifenden
Oberfläche
und
der
räumlichen
Zuordnung
der
Rotationsachsen
zueinander
stets
unkalkulierbar
verändert.
The
ground
surface
has
an
unpredictable
number
of
spiral-shaped,
multi-thread
grooves
of
various
depths.
The
number
and
form
of
the
threads
continuously
changes
in
unpredictable
ways
during
the
manufacturing
of
the
surface,
depending
on
the
condition
of
the
grinding
disk,
the
vibration
response
of
the
drive
shaft
of
the
grinding
disk,
the
vibration
response
of
the
drive
shaft
of
the
grinding
disk,
and/or
of
the
surface
to
be
ground,
and
the
spacial
relationship
of
the
rotating
axes
with
respect
to
each
other.
EuroPat v2
Folglich
liegen
die
geschliffene
Oberfläche
3
des
Hilfskörpers
und
die
geschliffene
Stirnfläche
4
des
Einkristalls
in
derselben
Ebene.
Consequently,
the
ground
surface
3
of
the
auxiliary
body
and
the
ground
end
face
4
of
the
monocrystal
are
located
in
the
same
plane.
EuroPat v2
Die
steil
verlaufende
Flanke
14
der
Einbuchtung
11
führt
dazu,
daß
die
geschliffene
Oberfläche
sich
nur
noch
geringfügig
entgegen
der
Fräsrichtung
4
ausbreitet.
The
steep
flank
14
of
the
indent
11
means
that
the
abraded
surface
only
spreads
to
a
slight
extent
in
the
opposite
direction
to
the
cutting
direction
4
.
EuroPat v2
Eine
derartige
Ausbildung
des
Dichtrings
hat
den
Vorteil,
daß
er
zum
einen
aufgrund
der
zentralen
kreisförmigen
Öffnung
leicht
über
den
Ventilschaft
geschoben
werden
kann
und
anschließend
mit
einem
Preßwerkzeug
so
verformbar
ist,
daß
er
an
den
Stellen
der
Verformung
hin
zu
dem
Schaftteil
des
Ventilglieds
fließt,
in
die
geschliffene
Oberfläche
des
Schaftteils
hineingedrückt
wird
und
so
an
diesem
fest
und
unverlierbar
gehalten
wird.
Such
an
embodiment
of
the
sealing
ring
has
the
advantage
that
on
the
one
hand,
because
of
the
central
circular
opening,
the
sealing
ring
can
be
slipped
easily
over
the
valve
shaft
and
can
then
be
deformed
with
a
pressing
tool
in
such
a
way
that
at
the
points
of
the
deformation
the
sealing
ring
flows
toward
the
shaft
part
of
the
valve
member,
is
forced
into
the
ground
surface
of
the
shaft
part,
and
is
thus
held
solidly
and
in
captive
fashion
thereon.
EuroPat v2
Durch
die
definierte
Verformung
des
Dichtrings
40
beginnt
das
Kupfer
an
den
Stellen
der
Verformung
geringfügig
in
Richtung
des
Schaftteils
10
des
Ventilkörpers
zu
fließen
und
sich
in
die
geschliffene
Oberfläche
des
Schaftteils
10
einzudrücken,
wodurch
der
Dichtring
40
gehalten
wird.
By
means
of
the
defined
deformation
of
the
sealing
ring
40,
the
copper
at
the
points
of
the
deformation
begins
to
flow
slightly
in
the
direction
of
the
shaft
part
10
of
the
valve
body
and
to
press
into
the
ground
surface
of
the
shaft
part
10,
as
a
result
of
which
the
sealing
ring
40
is
retained.
EuroPat v2
Diese
gegebenenfalls
geschliffene
und
polierte
Oberfläche
der
Mischung
kann
anschließend
mittels
eines
farblosen
Decklacks
gestrichen
und
somit
geschützt
und
insbesondere
die
Oberfläche
gehärtet
werden,
wobei
der
Decklack
in
bekannter
Weise
aus
einem
farblosen
Polyester-
oder
Polyuretan-
oder
Acryl-Lack
bestehen
kann.
Said
surface
of
the
mixture,
which
is
ground
and
polished,
if
necessary,
can
be
subsequently
painted
with
a
cleat
top
lacquer
and
thus
protected,
and
particularly
the
surface
can
be
hardened
in
this
way,
whereby
the
covering
lacquer
may
consist
of
a
clear
polyester
or
polyurethane
or
acrylic
lacquer
in
the
way
known
per
se.
EuroPat v2