Translation of "Geschieht automatisch" in English

Er gibt nur den Befehl, der Rest geschieht automatisch.
He just gives the order and the rest is done electronically.
OpenSubtitles v2018

Dies geschieht automatisch aufgrund eines Vakuums in der Pulverflasche.
This happens automatically because of a vacuum in the powder vial.
TildeMODEL v2018

Der Löwenanteil des Handel an der Wall Street geschieht automatisch, über Computer.
But the lion's share of trading on Wall Street happens automatically, via computers.
OpenSubtitles v2018

Ich sage nicht, daß das automatisch geschieht, aber...
But I don't say that they are perpetuated automatically...
OpenSubtitles v2018

Dies geschieht automatisch, indem das Magnetventil 24 schließt.
This takes place automatically by the solenoid valve 24 being closed.
EuroPat v2

Dies geschieht automatisch über die Steuereinheit durch Betätigung der einzelnen Ventile.
This is done automatically via the control unit by actuation of the various valves.
EuroPat v2

Der Leistungsausgleich mit anderen angetriebenen Rädern geschieht automatisch und ruckfrei.
A power compensation with other driven wheels is performed automatically and without jerks.
EuroPat v2

Die Verteilung von Geschäftspost (CEDEX) geschieht automatisch.
Sorting of business mail (CEDEX) is done by automated machines.
EUbookshop v2

Die Strukturierung in der Natur geschieht automatisch.
The structuring in nature happens automatically.
QED v2.0a

Dies geschieht automatisch dadurch, dass die Prozessormittel das erste Signal empfangen.
This is done automatically by virtue of the processor device receiving the first signal.
EuroPat v2

Das Beschleunigen, Bremsen, Warnen vor Hindernissen – alles geschieht automatisch.
Accelerating, braking, reacting to obstacles – everything happens automatically.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl eines AutoWDS-Basisnetzes geschieht hierbei automatisch und entzieht sich Ihrer Kontrolle.
The choice of AutoWDS base network is automatic and is outside your control.
ParaCrawl v7.1

Bei ebenen Flächen geschieht das automatisch.
For plane surfaces, this happens automatically.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht automatisch und ohne Beeinträchtigung des Fahrers.
This is done automatically without any intercession by the driver.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein natürlicher Prozess und geschieht oft automatisch.
It is a natural process and often happens automatically.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht automatisch im Hintergrund und muss nicht von Ihrer Software initiiert werden.
This happens automatically in the background and has not to be initiated by your software.
ParaCrawl v7.1

All dies geschieht automatisch im Hintergrund.
All this happens automatically in the background.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht in Power64 automatisch sobald ein Band eingelegt wird.
This is done automatically by Power64 as soon as a tape is mounted.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorgang geschieht automatisch und keine weiteren Maßnahmen erforderlich.
This process happens automatically and no further action is required.
ParaCrawl v7.1

Die Konfektionierung der Lager- und Transporteinheiten geschieht weitgehend automatisch.
Packaging of the storage and transport units takes place to a large extent automatically.
ParaCrawl v7.1

Die Umschaltung an die jeweilige Stromversorgung geschieht automatisch.
The different power supplies are chosen automatically.
ParaCrawl v7.1

Dieses geschieht automatisch in den Dateien ip-down und ip-up.
This is done from ip-down & ip-up respectively.
ParaCrawl v7.1

Die Darkkorrektur geschieht automatisch bei dem internen Schritt der Himmelshintergrundkorrektur.
The dark correction happens automatically when the internal step of the sky background correction is done.
ParaCrawl v7.1

Nichts machen es muss, es geschieht automatisch;
It is necessary to do nothing, it occurs automatically;
ParaCrawl v7.1

Dieser Tauchvorgang geschieht häufig automatisch, beispielsweise mit einer automatischen Sublanze.
The immersion process often proceeds automatically, for example with an automatic immersion lance.
EuroPat v2

Die Verriegelung des Einsatzwerkzeugs in der Werkzeugaufnahme geschieht automatisch beim Einstecken.
Locking of the tool insert in the tool receptacle is done automatically upon insertion.
EuroPat v2

Dies geschieht mit einer automatisch arbeitenden Umschaltklappe für die Absaugung.
This is done with an automatically operating switchover flap for the suction extraction device.
EuroPat v2

Die Kontrolle geschieht automatisch in Abhängigkeit von Bedingungen des Abtrageorgans und des Verfahrenstyps.
Control is automatic as a function of conditions of the breaker element and of the type of process.
EuroPat v2

Das Aushärten geschieht bevorzugterweise automatisch unter Luft durch das Einwirken von Wärme.
Hardening is preferably achieved automatically under air by the effect of heat.
EuroPat v2