Translation of "Geschieht automatisch" in English
Er
gibt
nur
den
Befehl,
der
Rest
geschieht
automatisch.
He
just
gives
the
order
and
the
rest
is
done
electronically.
OpenSubtitles v2018
Dies
geschieht
automatisch
aufgrund
eines
Vakuums
in
der
Pulverflasche.
This
happens
automatically
because
of
a
vacuum
in
the
powder
vial.
TildeMODEL v2018
Der
Löwenanteil
des
Handel
an
der
Wall
Street
geschieht
automatisch,
über
Computer.
But
the
lion's
share
of
trading
on
Wall
Street
happens
automatically,
via
computers.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nicht,
daß
das
automatisch
geschieht,
aber...
But
I
don't
say
that
they
are
perpetuated
automatically...
OpenSubtitles v2018
Dies
geschieht
automatisch,
indem
das
Magnetventil
24
schließt.
This
takes
place
automatically
by
the
solenoid
valve
24
being
closed.
EuroPat v2
Dies
geschieht
automatisch
über
die
Steuereinheit
durch
Betätigung
der
einzelnen
Ventile.
This
is
done
automatically
via
the
control
unit
by
actuation
of
the
various
valves.
EuroPat v2
Der
Leistungsausgleich
mit
anderen
angetriebenen
Rädern
geschieht
automatisch
und
ruckfrei.
A
power
compensation
with
other
driven
wheels
is
performed
automatically
and
without
jerks.
EuroPat v2
Die
Verteilung
von
Geschäftspost
(CEDEX)
geschieht
automatisch.
Sorting
of
business
mail
(CEDEX)
is
done
by
automated
machines.
EUbookshop v2
Die
Strukturierung
in
der
Natur
geschieht
automatisch.
The
structuring
in
nature
happens
automatically.
QED v2.0a
Dies
geschieht
automatisch
dadurch,
dass
die
Prozessormittel
das
erste
Signal
empfangen.
This
is
done
automatically
by
virtue
of
the
processor
device
receiving
the
first
signal.
EuroPat v2
Das
Beschleunigen,
Bremsen,
Warnen
vor
Hindernissen
–
alles
geschieht
automatisch.
Accelerating,
braking,
reacting
to
obstacles
–
everything
happens
automatically.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
eines
AutoWDS-Basisnetzes
geschieht
hierbei
automatisch
und
entzieht
sich
Ihrer
Kontrolle.
The
choice
of
AutoWDS
base
network
is
automatic
and
is
outside
your
control.
ParaCrawl v7.1
Bei
ebenen
Flächen
geschieht
das
automatisch.
For
plane
surfaces,
this
happens
automatically.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
automatisch
und
ohne
Beeinträchtigung
des
Fahrers.
This
is
done
automatically
without
any
intercession
by
the
driver.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
natürlicher
Prozess
und
geschieht
oft
automatisch.
It
is
a
natural
process
and
often
happens
automatically.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
automatisch
im
Hintergrund
und
muss
nicht
von
Ihrer
Software
initiiert
werden.
This
happens
automatically
in
the
background
and
has
not
to
be
initiated
by
your
software.
ParaCrawl v7.1
All
dies
geschieht
automatisch
im
Hintergrund.
All
this
happens
automatically
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
in
Power64
automatisch
sobald
ein
Band
eingelegt
wird.
This
is
done
automatically
by
Power64
as
soon
as
a
tape
is
mounted.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
geschieht
automatisch
und
keine
weiteren
Maßnahmen
erforderlich.
This
process
happens
automatically
and
no
further
action
is
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Konfektionierung
der
Lager-
und
Transporteinheiten
geschieht
weitgehend
automatisch.
Packaging
of
the
storage
and
transport
units
takes
place
to
a
large
extent
automatically.
ParaCrawl v7.1
Die
Umschaltung
an
die
jeweilige
Stromversorgung
geschieht
automatisch.
The
different
power
supplies
are
chosen
automatically.
ParaCrawl v7.1
Dieses
geschieht
automatisch
in
den
Dateien
ip-down
und
ip-up.
This
is
done
from
ip-down
&
ip-up
respectively.
ParaCrawl v7.1
Die
Darkkorrektur
geschieht
automatisch
bei
dem
internen
Schritt
der
Himmelshintergrundkorrektur.
The
dark
correction
happens
automatically
when
the
internal
step
of
the
sky
background
correction
is
done.
ParaCrawl v7.1
Nichts
machen
es
muss,
es
geschieht
automatisch;
It
is
necessary
to
do
nothing,
it
occurs
automatically;
ParaCrawl v7.1
Dieser
Tauchvorgang
geschieht
häufig
automatisch,
beispielsweise
mit
einer
automatischen
Sublanze.
The
immersion
process
often
proceeds
automatically,
for
example
with
an
automatic
immersion
lance.
EuroPat v2
Die
Verriegelung
des
Einsatzwerkzeugs
in
der
Werkzeugaufnahme
geschieht
automatisch
beim
Einstecken.
Locking
of
the
tool
insert
in
the
tool
receptacle
is
done
automatically
upon
insertion.
EuroPat v2
Dies
geschieht
mit
einer
automatisch
arbeitenden
Umschaltklappe
für
die
Absaugung.
This
is
done
with
an
automatically
operating
switchover
flap
for
the
suction
extraction
device.
EuroPat v2
Die
Kontrolle
geschieht
automatisch
in
Abhängigkeit
von
Bedingungen
des
Abtrageorgans
und
des
Verfahrenstyps.
Control
is
automatic
as
a
function
of
conditions
of
the
breaker
element
and
of
the
type
of
process.
EuroPat v2
Das
Aushärten
geschieht
bevorzugterweise
automatisch
unter
Luft
durch
das
Einwirken
von
Wärme.
Hardening
is
preferably
achieved
automatically
under
air
by
the
effect
of
heat.
EuroPat v2