Translation of "Geschickt hast" in English

Ich habe alle Briefe gelesen, die du geschickt hast.
I have read all the letters you sent.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die ganzen Briefe gelesen, die du geschickt hast.
I have read all the letters you sent.
Tatoeba v2021-03-10

Aber diese offiziellen Zahlen, die du mir geschickt hast...
But those official figures that you sent me...
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Konsultation, diese Dame, die du mir geschickt hast.
It's that woman you sent me, Lady Maxton.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern wissen, weswegen du ihn geschickt hast.
I'm curious to know what you sent him for.
OpenSubtitles v2018

Hier sitzt einer, den du mir angeblich geschickt hast.
I have someone here who says you sent him. Stark.
OpenSubtitles v2018

Wo sind die anderen Männer, nach denen du geschickt hast?
Where are those other men you sent for? Should've been here an hour ago.
OpenSubtitles v2018

Ich hab alles gelesen, was du geschickt hast.
I read all the papers you've sent.
OpenSubtitles v2018

Nun, in dem Brief, den du mir geschickt hast schreibst du...
Now, in your letter that you sent me, you said...
OpenSubtitles v2018

Weil du Mom all die Jahre Geld geschickt hast.
For sending money to my mom all these years.
OpenSubtitles v2018

Angela fand die E-Mails, die du geschickt hast.
Angela found the e-mails that you sent.
OpenSubtitles v2018

Bis du mir diesen Kerl ins Motel geschickt hast.
Till you sent that guy to my motel.
OpenSubtitles v2018

Sowie der Junge, den du zur Hölle geschickt hast.
And so is the boy you sent to Hell.
OpenSubtitles v2018

Ist das der Grund dafür, dass du ihnen die Einladungen geschickt hast?
Is that why you sent those invitations to them?
OpenSubtitles v2018

Der Kerl den du geschickt hast ist Knallhart.
That guy you sent is kind of a bad-ass.
OpenSubtitles v2018

Danke vielmals, dass du ein Auto geschickt hast, um mich abzuholen.
Thank you so much for sending that car for me.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube, dass du sie mir geschickt hast.
And I think it is you who sent it.
OpenSubtitles v2018

Wie die letzte, in die du mich geschickt hast?
Like the last one you sent me to?
OpenSubtitles v2018

Die komische, die du mir geschickt hast.
That weird one you sent me.
OpenSubtitles v2018

Hast du nicht gesagt, dass du das Flittchen nach Hause geschickt hast?
I thought you said you sent the slut home.
OpenSubtitles v2018

Die blauen Idioten, die du geschickt hast, haben es ruiniert!
Those blue idiots you sent ruined everything.
OpenSubtitles v2018

Dass du Galloway nicht geschickt hast.
Tell me you didn't send Galloway.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir ein paar E-Mails geschickt, du hast nicht geantwortet.
Sent you a couple of emails, didn't hear anything back.
OpenSubtitles v2018

Das, was du geschickt hast, konntest du dir schon nicht leisten.
What you sent, you already could not afford.
OpenSubtitles v2018

Dieses Porträt, welches du ihr geschickt hast.
This portrait that you sent her.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe den Link bekommen, den du mir geschickt hast.
Alan and Walden's big day dot com. Yeah, I got the link you sent me.
OpenSubtitles v2018

Die drei Kapitel, die du mir geschickt hast zeigen eindeutig etwas Neues.
Those three chapters you sent me last week. They definitely show... Something new.
OpenSubtitles v2018