Translation of "Geschickt hast" in English
Ich
habe
alle
Briefe
gelesen,
die
du
geschickt
hast.
I
have
read
all
the
letters
you
sent.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
die
ganzen
Briefe
gelesen,
die
du
geschickt
hast.
I
have
read
all
the
letters
you
sent.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
diese
offiziellen
Zahlen,
die
du
mir
geschickt
hast...
But
those
official
figures
that
you
sent
me...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Konsultation,
diese
Dame,
die
du
mir
geschickt
hast.
It's
that
woman
you
sent
me,
Lady
Maxton.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
wissen,
weswegen
du
ihn
geschickt
hast.
I'm
curious
to
know
what
you
sent
him
for.
OpenSubtitles v2018
Hier
sitzt
einer,
den
du
mir
angeblich
geschickt
hast.
I
have
someone
here
who
says
you
sent
him.
Stark.
OpenSubtitles v2018
Wo
sind
die
anderen
Männer,
nach
denen
du
geschickt
hast?
Where
are
those
other
men
you
sent
for?
Should've
been
here
an
hour
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
alles
gelesen,
was
du
geschickt
hast.
I
read
all
the
papers
you've
sent.
OpenSubtitles v2018
Nun,
in
dem
Brief,
den
du
mir
geschickt
hast
schreibst
du...
Now,
in
your
letter
that
you
sent
me,
you
said...
OpenSubtitles v2018
Weil
du
Mom
all
die
Jahre
Geld
geschickt
hast.
For
sending
money
to
my
mom
all
these
years.
OpenSubtitles v2018
Angela
fand
die
E-Mails,
die
du
geschickt
hast.
Angela
found
the
e-mails
that
you
sent.
OpenSubtitles v2018
Bis
du
mir
diesen
Kerl
ins
Motel
geschickt
hast.
Till
you
sent
that
guy
to
my
motel.
OpenSubtitles v2018
Sowie
der
Junge,
den
du
zur
Hölle
geschickt
hast.
And
so
is
the
boy
you
sent
to
Hell.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
der
Grund
dafür,
dass
du
ihnen
die
Einladungen
geschickt
hast?
Is
that
why
you
sent
those
invitations
to
them?
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
den
du
geschickt
hast
ist
Knallhart.
That
guy
you
sent
is
kind
of
a
bad-ass.
OpenSubtitles v2018
Danke
vielmals,
dass
du
ein
Auto
geschickt
hast,
um
mich
abzuholen.
Thank
you
so
much
for
sending
that
car
for
me.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
dass
du
sie
mir
geschickt
hast.
And
I
think
it
is
you
who
sent
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
die
letzte,
in
die
du
mich
geschickt
hast?
Like
the
last
one
you
sent
me
to?
OpenSubtitles v2018
Die
komische,
die
du
mir
geschickt
hast.
That
weird
one
you
sent
me.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nicht
gesagt,
dass
du
das
Flittchen
nach
Hause
geschickt
hast?
I
thought
you
said
you
sent
the
slut
home.
OpenSubtitles v2018
Die
blauen
Idioten,
die
du
geschickt
hast,
haben
es
ruiniert!
Those
blue
idiots
you
sent
ruined
everything.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
Galloway
nicht
geschickt
hast.
Tell
me
you
didn't
send
Galloway.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
ein
paar
E-Mails
geschickt,
du
hast
nicht
geantwortet.
Sent
you
a
couple
of
emails,
didn't
hear
anything
back.
OpenSubtitles v2018
Das,
was
du
geschickt
hast,
konntest
du
dir
schon
nicht
leisten.
What
you
sent,
you
already
could
not
afford.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Porträt,
welches
du
ihr
geschickt
hast.
This
portrait
that
you
sent
her.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
den
Link
bekommen,
den
du
mir
geschickt
hast.
Alan
and
Walden's
big
day
dot
com.
Yeah,
I
got
the
link
you
sent
me.
OpenSubtitles v2018
Die
drei
Kapitel,
die
du
mir
geschickt
hast
zeigen
eindeutig
etwas
Neues.
Those
three
chapters
you
sent
me
last
week.
They
definitely
show...
Something
new.
OpenSubtitles v2018