Translation of "Geschehen von" in English

Was wird mit einigen Muttersprachen geschehen, die von der EU vergessen wurden?
What will happen to some mother tongues which have been forgotten by the EU?
Europarl v8

Keiner dieser Schritte ist leicht, und sie geschehen sicherlich nicht von selbst.
None of these steps is easy; and they are certainly not automatic.
News-Commentary v14

Vorerst hängt das, was geschehen wird, von Moussavis Beharrlichkeit ab.
For now, what will happen depends on Mousavi’s perseverance.
News-Commentary v14

Die meisten Unfälle geschehen innerhalb von 8 km von zu Hause.
Most accidents happen within three miles of home.
OpenSubtitles v2018

Gern geschehen, Freundin von Titus.
You're welcome, Titus's friend.
OpenSubtitles v2018

Erzählt wird das Geschehen von Leslie Howard.
It has been recorded by Leslie Howard.
WikiMatrix v1

Dieses kann über das WAN geschehen und wird von den WAN-Kommunikationsdiensten abgedeckt.
Details on the 1988 enhancements will be found in III.1.9 and III.1.10.
EUbookshop v2

Dies muss auf anderem Weg geschehen, von dem ich später sprechen werde.
This needs to be achieved by a different approach, one which I will mention later.
EUbookshop v2

Na dann sagen Sie ihnen, gern geschehen, von mir.
Well, tell 'em I said you're welcome.
OpenSubtitles v2018

Dieser Heilungsprozess kann nur dann geschehen, wenn Menschen von beiden Seiten zusammenkommen.
This healing process can only happen when people from both sides come together.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mann verfolgt aufmerksam das Geschehen von der Männerwelt aus.....
This local fellow follows attentively the happenings from the men's world.....
ParaCrawl v7.1

Wer überwindet, dem soll kein Leid geschehen von dem zweiten Tode.
He who overcomes shall not be hurt by the second death.
ParaCrawl v7.1

Wie süß ist dieser Elefant Umarmung Geschehen von Deer!
How cute is this elephant hug from Done by Deer!
ParaCrawl v7.1

Um effektiv verhindern, Hyperglykämie, Hyperlipidämie, das Geschehen von der Krankheit.
In order to effectively prevent hyperglycemia, hyperlipidemia, the happening of the disease.
ParaCrawl v7.1

Etwas ist mit mir geschehen, das mich von ihr getrennt hat.
Something has happened to me which has separated me from it.
ParaCrawl v7.1

Diese Raubzüge geschehen im Abstand von etwa einer Woche.
These raids occur at intervals of about a week.
ParaCrawl v7.1

Von allen Seiten ist viel Unrecht geschehen, auch von Reformierter.
Much wrong was done on both sides, also by the Reformers.
ParaCrawl v7.1

Also das Undenkbare geschehen und Sie von Ihrer Versicherung in Anspruch nehmen müssen.
So the unthinkable has happened and you need to claim from your insurance company.
ParaCrawl v7.1

Wir können das geschehen von einem Boot aus beobachten.
We can happen this from a boat observe.
ParaCrawl v7.1

Das Monitoring und der Betrieb der Lösung geschehen ebenfalls von der Schweiz aus.
The solution is also monitored and operated in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Gern geschehen (nächstes Mal von mir)
You're welcome (next time from me)
CCAligned v1

Dies kann beispielsweise dadurch geschehen, dass diese von der Seite angebracht werden.
This can take place, for example, by affixing them from the side.
EuroPat v2

Ist ein örtlich festgelegtes Geschehen der Messe von Genua am Anfang Oktober.
Is a fixed happening to the Fair of Genoa at the beginning of October.
ParaCrawl v7.1

Das Geschehen verlagert sich von der Bühne in den Saal.
The event is transferred from the stage to the hall.
ParaCrawl v7.1

Dieses Geschehen wiederum wird von der Größe eines Glases beeinflusst.
This in turn is influenced by the size of the glass.
ParaCrawl v7.1

Transformationen geschehen immer von der Innenseite nach außen.
Transformations always happen from the inside out.
ParaCrawl v7.1

Katastrophen ehe sie geschehen, sogar von Autounfällen weiß ich vor der Zeit.
Disasters before they happen, even car crashes I would know ahead of time.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch die fünf Sprecher wird das Geschehen von unterschiedlichen Blickwinkeln aus berichtet.
The approach of the different people is determined by different factors.
ParaCrawl v7.1

Was geschehen wird, hängt von uns allen ab.
But much depends on all of us.
ParaCrawl v7.1

Im Finale gegen Myanmar bestimmte Thailand das Geschehen von Beginn an.
In the final against Myanmar, Thailand controlled the game right from the start.
ParaCrawl v7.1