Translation of "Geschützte bezeichnung" in English
Alle
Genfer
Weißweine
der
Rebsorte
Chasselas
dürfen
die
geschützte
Bezeichnung
Perlan
tragen.
All
white
wines
from
Geneva
are
cultivated
from
the
Chasselas
grape
and
can
also
be
named
Perlan
.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
mittlerweile
seit
2007
eine
in
Europa
geschützte
Bezeichnung.
Since
2007,
this
name
has
been
protected
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Neopren
ist
die
übliche,
nicht
warenzeichenmäßig
geschützte
Bezeichnung
für
Cloropren,
einen
Chlorkohlenwasserstoff.
Neoprene
is
the
usual
designation,
which
is
not
protected
by
a
trademark,
for
chloroprene,
a
chlorinated
hydrocarbon.
EuroPat v2
Eine
geschützte
Bezeichnung
darf
nicht
für
vergleichbare
Erzeugnisse
anderer
Herkunft
oder
Beschaffenheit
verwen-det
werden.
The
use
of
protected
names
for
comparable
products
having
a
different
origin
or
other
properties
is
not
admissible.
ParaCrawl v7.1
Seit
2007
besitzt
der
bayerische
Meerrettich
die
Bezeichnung
"geschützte
geographische
Angabe"
der
Europäischen
Union.
Since
2007,
Bavarian
horseradish
has
been
awarded
a
"Protected
Geographical
Indication"
(PGI)
from
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Coolbit
ist
eine
geschützte
Bezeichnung.
Coolbit
is
a
trademark.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezeichnung
„Münster
Käse“
darf
gemeinsam
mit
der
im
Rahmen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2081/92
als
geschützte
Ursprungsbezeichnung
eingetragenen
Bezeichnung
„Munster
ou
Munster-Géromé“
weiter
bestehen.
The
name
‘Münster
Käse’
shall
be
allowed
to
coexist
with
the
name
‘Munster
or
Munster-Géromé’
registered
as
a
Protected
Designation
of
Origin
under
Regulation
(EEC)
No
2081/92.
DGT v2019
Wenn
eine
solche
geschützte
Bezeichnung
gelöscht
wird,
darf
diese
in
einem
Zeitraum
von
fünf
Jahren
nicht
in
eine
Marke
überführt
werden,
damit
wir
hier
einen
Spielraum
bekommen,
damit
es
ein
bisschen
teurer
wird
für
diejenigen,
die
das
in
Marken
überführen
wollen
und
die
den
Leuten
oder
den
Regionen
etwas
dafür
bieten.
If
a
protected
designation
is
cancelled,
it
cannot
be
transformed
into
a
trademark
for
a
period
of
five
years.
This
gives
us
some
leeway,
and
makes
it
that
little
bit
more
expensive
for
those
who
wish
to
transform
designations
into
trademarks
and
are
offering
the
people
or
the
regions
something
in
return.
Europarl v8
Die
Bezeichnung
des
Lebensmittels
darf
durch
keine
als
geistiges
Eigentum
geschützte
Bezeichnung,
Markenbezeichnung
oder
Phantasiebezeichnung
ersetzt
werden.
No
name
protected
as
intellectual
property,
brand
name
or
fancy
name
may
be
substituted
for
the
name
of
the
food.
TildeMODEL v2018
Das
Gebiet,
in
dem
der
unter
die
geschützte
geografische
Bezeichnung
„Miel
de
Galicia“
bzw.
„Mel
de
Galicia“
fallende
Honig
erzeugt,
verarbeitet
und
abgefüllt
wird,
umfasst
das
gesamte
Gebiet
der
Autonomen
Region
Galicien.
The
production,
processing
and
packaging
area
of
the
honeys
coming
under
the
protected
geographical
indication
Miel
de
Galicia
covers
the
whole
of
the
Autonomous
Community
of
Galicia.
DGT v2019
Die
Bezeichnung
des
Lebensmittels
darf
durch
keine
als
geistiges
Eigentum
geschützte
Bezeichnung,
Handelsmarke
oder
Fantasiebezeichnung
ersetzt
werden.
The
name
of
the
food
shall
not
be
replaced
with
a
name
protected
as
intellectual
property,
brand
name
or
fancy
name.
DGT v2019
Gemäß
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits,
das
mit
dem
Beschluss
2002/979/EG
des
Rates
[3]
genehmigt
wurde,
ist
„Pisco“
eine
geschützte
Bezeichnung
für
Spirituosen
mit
Ursprung
in
Chile.
According
to
the
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Republic
of
Chile,
of
the
other
part,
approved
by
Council
Decision
2002/979/EC
[3],
‘Pisco’
is
a
protected
designation
for
spirit
drinks
originating
in
Chile.
DGT v2019
Nach
der
erstgenannten
Verordnung
muss
das
HABM
den
Antrag
auf
Eintragung
einer
Marke
zurückweisen,
wenn
in
ihr
eine
eingetragene
Bezeichnung
für
Erzeugnisse,
die
nicht
unter
die
Eintragung
fallen,
verwendet
wird
oder
wenn
sich
der
Antragsteller
durch
seine
Markenanmeldung
eine
geschützte
Bezeichnung
aneignet,
sie
nachahmt
oder
auf
sie
anspielt.
According
to
the
latter
regulation,
an
application
for
registration
of
a
mark
which
refers
to
a
name
registered
in
respect
of
products
not
covered
by
the
registration
itself
or
which
misuses,
imitates
or
evokes
a
protected
name
must
be
refused
by
OHIM.
TildeMODEL v2018
Wenn
von
den
Mitgliedstaaten
kein
Einspruch
erhoben
wird,
veröffentlicht
die
Europäische
Kommission
anschließend
die
geschützte
Bezeichnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
auf
ihrer
Website.
If
there
are
no
objections,
the
European
Commission
publishes
the
protected
product
name
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
and
on
its
website.
TildeMODEL v2018
Das
tschechische
Unternehmen
stützte
seine
Widersprüche
u.
a.
auf
die
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
gemäß
dem
Lissabonner
Abkommen1
eingetragene
und
als
solche
in
Frankreich
geschützte
Ursprungsbezeichnung
„Bud“
für
Bier
und
auf
die
gemäß
einem
zwischen
Österreich
und
der
Tschechischen
Republik
geschlossenen
Abkommen2
geschützte
Bezeichnung
„Bud“.
In
support
of
its
opposition,
the
Czech
company
relied,
inter
alia,
on
the
appellation
of
origin
‘bud’
registered
previously
for
beer
under
the
Lisbon
Agreement1
and
protected
as
such
in
France,
and
the
appellation
‘bud’
protected
under
a
treaty
entered
into
by
Austria
and
the
former
Czechoslovak
Socialist
Republic2.
TildeMODEL v2018
Die
Bezeichnung
„Bud“
stelle
eine
nach
diesem
Abkommen
geschützte
Bezeichnung
dar,
die
daher
nur
für
tschechische
Erzeugnisse
verwendet
werden
dürfe.
The
designation
Bud
is
a
protected
designation
under
that
agreement
and
is
therefore
reserved
exclusively
for
Czech
products.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
hat
u.
a.
entschieden,
dass
eine
in
einem
Mitgliedstaat
geschützte
geografische
Bezeichnung
der
Eintragung
einer
Gemeinschaftsmarke
nur
dann
entgegenstehen
kann,
wenn
sie
tatsächlich
in
hinreichend
bedeutsamer
Weise
im
geschäftlichen
Verkehr
in
einem
bedeutenden
Teil
des
betreffenden
Staatsgebiets
benutzt
wird.
The
Court
of
Justice
held
in
particular
that
a
geographical
indication
protected
in
a
Member
State
could
prevent
registration
of
a
Community
trade
mark
only
if
it
was
actually
used
in
a
sufficiently
significant
manner
in
the
course
of
trade
in
a
substantial
part
of
the
territory
of
that
State.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stellte
fest,
daß
in
Großbritannien
ein
Antrag
auf
Annahme
der
Bezeichnung
"Sucralose"
gestellt
und
"Sucralose"
der
WHO
als
internationale,
nicht
patentrecht
Lieh
geschützte
Bezeichnung
vorgeschlagen
worden
ist.
The
Committee
noted
that
the
name
"sucralose"
has
been
requested
as
a
British-Approved
name
and
for
adoption
as
a
WHO
international
non-proprietary
name.
EUbookshop v2
Seit
Inkrafttreten
der
Europäischen
Reglementierung
im
Jahr
1993
ist
die
Bezeichnung
«Biologische
Landwirtschaft
»
eine
offiziell
geschützte
Bezeichnung
.
Since
the
entry
into
force
of
the
European
regulation
in
1993,
the
"organic
farming
product"
appellation
has
become
an
officially
protected
appellation
.
ParaCrawl v7.1
Die
Ölmühle
Pelzmann
erfüllt
diese
Richtlinien
über
Gebühr
und
ist
so
berechtigt,
die
Bezeichnung
„geschützte
geographische
Angabe
(g.g.A.)“
zu
führen.
The
Pelzmann
oil
mill
meets
these
standards
easily
and
thus
qualifies
under
the
“protected
geographical
indication
(PGI)”
label.
ParaCrawl v7.1
Um
die
geschützte
Bezeichnung
Crémant
auf
dem
Etikett
tragen
zu
dürfen,
muss
der
Schaumwein
folgende
Voraussetzungen
erfüllen.
To
be
allowed
to
bear
the
protected
designation
crémant
on
the
label,
the
sparkling
wine
must
meet
the
following
requirements.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
dann,
wenn
diese
Websites
das
Partner
Real
Estate
Logo
oder
eine
andere
geschützte
Bezeichnung
enthalten.
This
shall
also
apply
if
these
websites
contain
the
Partner
Real
Estate
logo
or
another
protected
trademark.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Formeln
das
Logo
des
RUP
ist
(Form),
Kanarische
Inseln,
deren
Verwendung
muss
vom
kanarischen
Institut
für
Lebensmittelqualität
genehmigt
werden
(ICCA),
oder
fordern
Sie
die
geschützte
geografische
Bezeichnung
(IGP),
Europäische
Stempel
bereits
von
anderen
landwirtschaftlichen
Produkten
wie
Bananen
genossen
Kanarische
Inseln.
Among
these
formulas
the
logo
of
the
Outermost
Regions
are
(RUP),
Canary
Islands
whose
use
must
be
authorized
by
the
Canarian
Institute
of
Food
Quality
(ICCA),
or
request
the
Protected
Geographical
Identification
(IGP),
European
stamp
already
enjoyed
by
other
agricultural
products
such
as
bananas
Canary
Islands.
ParaCrawl v7.1