Translation of "Geschätztes volumen" in English
Für
Aufträge,
deren
geschätztes
Volumen
mindestens
den
in
Artikel
68
Absatz
1
Buchstaben
a)
und
c)
festgesetzten
Schwellenwerten
entspricht,
ist
eine
solche
Bekanntmachung
zwingend
vorgeschrieben.
It
shall
be
compulsory
for
contracts
of
an
estimated
value
equal
to
or
greater
than
the
thresholds
laid
down
in
points
(a)
and
(c)
of
Article
68.
DGT v2019
Für
Aufträge,
deren
geschätztes
Volumen
mindestens
den
in
Artikel
36
Buchstaben
a
und
c
festgesetzten
Schwellenwerten
entspricht,
ist
eine
solche
Bekanntmachung
zwingend
vorgeschrieben.
It
shall
be
compulsory
for
contracts
of
an
estimated
value
equal
to
or
greater
than
the
thresholds
laid
down
in
points
(a)
and
(c)
of
Article
36.
DGT v2019
Für
Aufträge,
deren
geschätztes
Volumen
mindestens
den
in
Artikel
156
festgesetzten
Schwellenwerten
entspricht,
ist
eine
solche
Bekanntmachung
zwingend
vorgeschrieben.
It
shall
be
compulsory
for
contracts
where
the
estimated
amount
is
equal
to
or
greater
than
the
thresholds
laid
down
in
Article
156.
TildeMODEL v2018
Bereits
jetzt
entfallen
auf
die
Bioökonomie
ein
geschätztes
Volumen
von
2
Billionen
EUR
sowie
22
Millionen
Arbeitsplätze.
Already
the
bioeconomy
in
Europe
is
worth
an
estimated
€2
trillion
and
22
million
jobs.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Bioökonomie
hat
ein
geschätztes
Volumen
von
mehr
als
2
Billionen
EUR,
beschäftigt
rund
22
Millionen
Menschen
und
verzeichnet
vielversprechende
Wachstumsaussichten.
The
European
bio-economy
is
estimated
to
be
worth
over
€
2
trillion,
employing
around
22
million
people,
and
the
prospects
for
further
growth
are
promising.
TildeMODEL v2018
Der
für
uns
relevante
Markt,
nämlich
die
Produkt-Segmente
handgeführte
Rasenmäher,
Freischneider,
Kettensägen,
Heckenscheren
sowie
Laubbläser/-sauger,
hatte
2013
in
Europa
ein
geschätztes
Gesamt-Volumen
von
rund
2,6
Milliarden
Euro
und
wird
zu
93
Prozent
von
benzinbetriebenen
Geräten
dominiert.
In
2013,
the
for
us
relevant
market,
which
are
the
product
segments
walk-behind
lawnmowers,
brushcutters,
chainsaws,
hedgecutters
and
garden
blower/vacuums,
had
an
estimated
overall
value
in
Europe
of
about
2.6
billion
euros
and
was
dominated
to
the
tune
of
93
percent
by
gasoline-powered
tools.
However,
the
advantages
of
cordless
electrical
tools
have
hardly
been
noticed
by
professionals
so
far,
with
cordless
electrical
tools
accounting
for
only
seven
percent
of
this
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
für
synthetische
Gene
hat
ein
geschätztes
Volumen
von
50
–
63
Mio.
Euro
und
wächst
jährlich
um
mindestens
30
%.
The
market
for
synthetic
genes
has
an
estimated
volume
of
50
–
63
million
Euro
and
is
growing
annually
by
at
least
30
%.
ParaCrawl v7.1
Inspektionen
werden
nach
dem
Zufallsprinzip
von
den
Vertretern
des
Vereins
durchgeführt,
um
Sicherheitsmaßnahmen
und
geschätztes
Volumen
der
Ernte
zu
überprüfen.
Inspections
are
carried
out
randomly
by
representatives
of
the
association,
to
verify
the
location,
safety
measures
and
estimated
volume
of
production.
ParaCrawl v7.1
Diese
Uranlagerstätte
(geschätztes
Volumen:
700
Millionen
Pfund
U3O8)
ist
die
weltweit
größte
Uranmine
mit
hohem
Mineralisierungsgehalt.
This
uranium
deposit
(approximate
size
of
700
million
pounds
of
U3O8)
is
the
world's
largest
high-grade
uranium
mine.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Ereignis
wurde
ein
riesiger
Lavastrom
(geschätztes
Volumen
5
bis
10
Millionen
Kubikkilometer)
in
Nordkanada
abgelagert.
The
Mackenzie
Igneous
Event
deposited
an
estimated
5
to
10
million
cubic
meters
of
magma
across
Northern
Canada.
ParaCrawl v7.1
Das
geschätzte
Volumen
liegt
bei
mehreren
hunderttausend
Opfern
innerhalb
Europas,
das
zweitgrößte
Geschäft
im
kriminellen
Sektor,
mit
einem
geschätzten
Profit
von
32
Mio.
USD.
The
estimated
volume
is
several
hundreds
of
thousands
of
victims
inside
Europe,
the
second
biggest
crime-related
business,
with
an
estimated
profit
of
USD
32
million.
Europarl v8
Insgesamt
werden
die
überschüssigen
Quecksilbermengen
in
der
Chloralkaliindustrie
auf
rund
12
000
Tonnen
geschätzt,
deren
Volumen
sich
wegen
der
hohen
Dichte
auf
etwa
1
000
Kubikmeter
beläuft.
In
all,
the
surplus
quantities
of
mercury
in
the
chlor-alkali
industry
are
estimated
at
approximately
12
000
tonnes,
the
volume
of
which
-
due
to
its
high
density
-
is
approximately
1
000
cubic
metres.
Europarl v8
Radar-Abtastungen
im
Juli
2009
und
Januar
2010
ergaben
eine
durchschnittliche
Tiefe
von
nur
0,4
bis
3,2
m
bei
einer
Maximaltiefe
von
2,9
bis
7,4
m.
Dies
würde
zu
einem
geschätzten
Volumen
von
nur
7
bis
50
km³
führen,
weniger
als
ein
Dreißigstel
des
irdischen
Ontariosees.
Radar
measurements
made
in
July
2009
and
January
2010
indicate
an
average
depth
of
0.4
–
3.2
m,
and
a
maximum
depth
of
2.9
–
7.4
m.
This
gives
the
lake
an
estimated
volume
of
7
to
50
km3,
less
than
one
thirtieth
the
volume
of
Earth's
Lake
Ontario.
Wikipedia v1.0
Der
Gangotrigletscher
ist
ein
Gletscher
im
indischen
Bundesstaat
Uttarakhand,
der
mit
einem
geschätzten
Volumen
von
über
27
km³
zu
den
größten
Gletschern
im
Himalaya
zählt.
This
glacier,
one
of
the
primary
sources
of
the
Ganges,
is
one
of
the
largest
in
the
Himalayas
with
an
estimated
volume
of
over
27
cubic
kilometers.
Wikipedia v1.0
Das
geschätzte
Volumen
des
Neugeschäfts
für
den
Berichtskreis-Totalwert,
?,wird
sodann
mittels
der
folgenden
allgemeinen
Formel
errechnet:
The
estimated
amount
of
new
business
for
the
population
total,
?,
is
then
computed
by
means
of
the
following
generic
formula:
DGT v2019
Das
geschätzte
Volumen
des
Neugeschäfts
für
den
Berichtskreis-Gesamtwert
B
wird
sodann
mittels
der
folgenden
allgemeinen
Formel
errechnet:
If
institutions
leave
the
reference
reporting
population
and
they
are
not
in
the
sample,
the
sample
becomes
larger
relative
to
the
size
of
the
reference
reporting
population
(case
2).
DGT v2019
Der
Wert
dieser
Anpassung
wurde
ausgehend
von
den
bei
Statistics
Canada
gemeldeten
Volumen
geschätzt
und
anhand
der
offiziellen
Preisangaben
ergänzt.
The
value
of
this
adjustment
has
been
estimated
from
volume
reports
submitted
to
Statistics
Canada,
and
supplemented
by
publicly
available
pricing
information.
EUbookshop v2
Angesichts
der
geschätzten
volumen-
und
wertmäßigen
Entwicklung
der
Erdgasverkäufe
sowohl
auf
dem
Binnenmarkt
als
auch
im
Ausland
dürften
die
Einnahmen
des
Staates
aus
der
Erdgasförderung
im
Zeitraum
1984
bis
1988
im
Durchschnitt
um
jährlich
rund
5
%
zurückgehen.
In
view
of
the
forecasts
of
natural
gas
sales,
in
volume
and
value
terms
and
on
the
domestic
and
export
markets
alike,
State
revenue
from
natural
gas
exploitation
will
probably
decline
on
average
by
some
5%
a
year
during
the
period
1984-88.
EUbookshop v2