Translation of "Gesamtwirtschaftliche lage" in English

Die internationale gesamtwirtschaftliche Lage hat sich deutlich verschlechtert .
Global macroeconomic conditions have deteriorated significantly .
ECB v1

Noch vor kurzem war die gesamtwirtschaftliche Lage Bulgariens extrem schwierig.
Bulgaria was until recently in an extremely difficult macroeconomic situation.
TildeMODEL v2018

Generell schätzen wir die gesamtwirtschaftliche Lage in Thailand weiterhin optimistisch ein.
In general, we remain constructive on the macro situation in Thailand.
ParaCrawl v7.1

Die gesamtwirtschaftliche Lage hat sich in den letzten Monaten weltweit verbessert.
The macroeconomic situation in the last few months has improved throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Dazu überwacht er die gesamtwirtschaftliche und finanzielle Lage seiner Mitgliedsländer.
In this role, it oversees the overall economic and financial position of its member countries.
ParaCrawl v7.1

Die gesamtwirtschaftliche Lage wurde maßgeblich geprägt durch die europäischen Staatsschuldenkrisen.
The European sovereign debt crises significantly impacted the macro­ economic situation.
ParaCrawl v7.1

Die gesamtwirtschaftliche Lage hat sich im zweiten Quartal 2012 etwas eingetrübt.
The overall economic situation deteriorated slightly in the second quarter of 2012.
ParaCrawl v7.1

Was die gesamtwirtschaftliche Lage betrifft, so konnte der EU-Kommissar die Anstrengungen Polens nur loben.
As for the macroeconomic situation, the EU Commissioner praised the efforts made by Poland.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt stehen dabei voraussichtlich die gesamtwirtschaftliche Lage sowie der anhaltende Budgethilfebedarf der Palästinensischen Behörde.
The focus of the discussions is expected to be on the macro-economic situation, as well as the continued need for budget support to the PA.
TildeMODEL v2018

Ende 1991 hatte sich die gesamtwirtschaftliche Lage in der Sowjetunion seit mehreren Jahren verschlechtert.
At the end of 1991, the Soviet Union had been experiencing several years of macroeconomic deterioration.
EUbookshop v2

Allerdings beurteilen dabei die Führungskräfte von multinationalen Unternehmen die aktuelle gesamtwirtschaftliche Lage weiterhin zurückhaltend.
However, managers of multinational companies are still cautious in their assessments of the current overall economic situation.
EUbookshop v2

Darauf hatte auch die schlechte gesamtwirtschaftliche Lage in Saudi-Arabien, Nigeria und Ägypten Einfluss.
This was weighed on by macroeconomic weakness in Saudi Arabia, Nigeria and Egypt.
ParaCrawl v7.1

Drittens muß die Konsolidierung der Haushalte zwar fortgeführt werden, aber sie muß mittelfristig angelegt und so durchgesetzt werden, daß keine zusätzlichen Probleme für die gesamtwirtschaftliche Lage entstehen, sondern daß weiter vernünftige Investitionspolitik betrieben werden kann.
Thirdly, budget consolidation must continue, but it must be organized and implemented in the medium term in such a way as to ensure that it does not cause additional macroeconomic problems, but makes it possible to continue to pursue sound investment policies.
Europarl v8

Angesichts des Risikos , dass das Potenzialwachstum im Eurogebiet über einen längeren Zeitraum hinweg niedriger ausfällt , sollten die Regierungen ihre Staatsausgaben in angemessener Weise an die neue gesamtwirtschaftliche Lage anpassen und die kräftigen Anstiege der Staatsausgabenquoten so bald wie möglich umkehren .
Given the risks of lower potential economic growth in the euro area for a prolonged period of time , governments should adjust public expenditures appropriately to the new macroeconomic conditions and reverse the sharp rises in public expenditure ratios as soon as possible .
ECB v1

Die Erfahrung zeigt jedoch, daß nur im Privatsektor sichere Arbeitsplätze ohne nachteilige Auswirkungen auf die gesamtwirtschaftliche Lage - wie ein hohes öffentliches Defizit, das im Europa der einheitlichen Währung nicht mehr gestattet ist - geschaffen werden.
However, experience shows that only the private sector can create stable employment without harming the economy, e.g. producing government deficit levels impermissible under the single currency.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung zeigt jedoch, daß vor allem im Privatsektor stabile Arbeitsplätze ohne nachteilige Auswirkungen auf die gesamtwirtschaftliche Lage - wie ein hohes Haushaltsdefizit, das es im Europa der einheitlichen Währung nicht mehr geben darf - geschaffen werden.
However, experience shows that it is first and foremost the private sector which can create stable employment without harming the economy, e.g. producing government deficit levels which are not allowed under the single currency.
TildeMODEL v2018

Die Zementindustrieproduktion steht in einem direkten Zusammenhang mit der allgemeinen Lage des Bausektors und spiegelt die gesamtwirtschaftliche Lage wider.
The output of the cement industry is directly related to the general state of the construction sector and closely reflects the economic situation as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung der Finanzpolitik im Zusammenhang mit dem präventiven Arm des SWP sollte stärker die gesamtwirtschaftliche Lage des betreffenden Landes berücksichtigen.
The assessment of fiscal policy in the context of the preventive arm of the SGP should take greater account of the overall macroeconomic situation of the country concerned.
TildeMODEL v2018

Die Tätigkeit des EIF im Rahmen der ETF-Startkapitalfazilität und der KMU-Bürgschaftsfazilität entwickelte sich wie vorgesehen, wurde jedoch durch die gesamtwirtschaftliche Lage, die zu einer rückläufigen Entwicklung der Risikokapitalmärkte in Europa und einer zunehmenden Zurückhaltung der Banken bei der Kreditvergabe für KMU führte, beeinträchtigt.
The activity of the EIF related to the ETF Start-up Facility and the SME Guarantee Facility developed according to plan, although it was affected by the economic situation that resulted in a downturn of risk capital in Europe and the increased reluctance of banks to lend to activities towards SMEs.
TildeMODEL v2018

Eine gesamtwirtschaftliche Lage, bei der die Endnachfrage langsamer wuchs als in der Vergangenheit, während die Zahl der Erwerbspersonen weiter zunahm, führte unter anderem zu einem Anstieg der Arbeitslosigkeit generell, insbesondere der Lang­zeit­arbeits­losigkeit, sowie der Arbeitslosigkeit weniger qualifizierter Arbeitskräfte und Jugendlicher, die in das Erwerbsleben eintreten.
In a macro-economic context where the growth in final demand has slowed down compared to past rates and the working population has continued to expand, the result has been to contribute to rising unemployment, particularly long-term unemployment, unemployment amongst unskilled workers and young people looking for their first job.
TildeMODEL v2018

Da sich die gesamtwirtschaftliche Lage der zentralasiatischen Länder, insbesondere hinsichtlich der Außenfinanzen und der Tragfähigkeit des Schuldenstands, in den vergangenen Jahren infolge eines kräftigen Wirtschaftswachstums und einer umsichtigen makroökonomischen Politik verbessert hat, sollte diesen Ländern der Zugang zu einer EIB-Finanzierung eröffnet werden —
Since the macroeconomic conditions prevailing in the central Asian countries, and in particular the situation regarding external finances and debt sustainability, have improved in recent years as a result of strong economic growth and prudent macroeconomic policies, those countries should be allowed access to financing from the EIB,
DGT v2019

Die derzeitige gesamtwirtschaftliche Lage und die Aussichten für den inländischen Bankenmarkt erforderten jedoch einen resoluteren Ansatz, wie er sich beispielsweise in dem im Umstrukturierungsplan dargelegten Optimierungsanstrengungen findet.
The current macroeconomic situation and the prospects of the domestic banking market, however, called for a more resolute approach, such as the optimization effort that is set out in the restructuring plan.
DGT v2019

Die Zementindustrieproduktion steht in einem direkten Zusammenhang mit der allge­meinen Lage des Bausektors und spiegelt die gesamtwirtschaftliche Lage wider.
The output of the cement industry is directly related to the general state of the construction sector and closely reflects the economic situation as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind entschlossen, die sich bessernde gesamtwirtschaftliche Lage in vollem Umfang zu nutzen, um das Reformtempo zu steigern und so die globale Wettbewerbsposition Europas weiter zu verbessern.
Member States are determined to take full advantage of the improving overall economic situation to strengthen the momentum for reforms and thus to further improve Europe's global competitive position.
TildeMODEL v2018

Die gesamtwirtschaftliche Lage Montenegros hat sich während eines Zehnjahreszeitraums, in dem es zur schrittweisen Auflösung der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien, zum Zerfall bestehender Handelsstrukturen, zu Kriegen in der Region, zu einem wirtschaftlichen Niedergang des größeren serbischen Markts und zum Ausbruch der Kosovo-Krise gekommen ist, stetig verschlechtert.
Montenegro's macroeconomic situation had steadily deteriorated during a decade of gradual dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, disruption of trade patterns, wars in the region and economic decline in the larger Serbian market, and the outbreak of the Kosovo crisis.
TildeMODEL v2018

Trotz massiver wirtschaftlicher und finanzieller Unterstützung ist die gesamtwirtschaftliche Lage in den neuen Bundesländern noch immer gekennzeichnet durch schrumpfende Produktion und sinkende Beschäftigung.
Notwithstanding massive economic and financial aid, the overall economic situation in the new Federal Länder is still characterized by falling production and employment.
TildeMODEL v2018