Übersetzung für "Gesamtwirtschaftliche lage" in Englisch
Die
internationale
gesamtwirtschaftliche
Lage
hat
sich
deutlich
verschlechtert
.
Global
macroeconomic
conditions
have
deteriorated
significantly
.
ECB v1
Noch
vor
kurzem
war
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
Bulgariens
extrem
schwierig.
Bulgaria
was
until
recently
in
an
extremely
difficult
macroeconomic
situation.
TildeMODEL v2018
Generell
schätzen
wir
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
in
Thailand
weiterhin
optimistisch
ein.
In
general,
we
remain
constructive
on
the
macro
situation
in
Thailand.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamtwirtschaftliche
Lage
hat
sich
in
den
letzten
Monaten
weltweit
verbessert.
The
macroeconomic
situation
in
the
last
few
months
has
improved
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dazu
überwacht
er
die
gesamtwirtschaftliche
und
finanzielle
Lage
seiner
Mitgliedsländer.
In
this
role,
it
oversees
the
overall
economic
and
financial
position
of
its
member
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamtwirtschaftliche
Lage
wurde
maßgeblich
geprägt
durch
die
europäischen
Staatsschuldenkrisen.
The
European
sovereign
debt
crises
significantly
impacted
the
macro
economic
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamtwirtschaftliche
Lage
hat
sich
im
zweiten
Quartal
2012
etwas
eingetrübt.
The
overall
economic
situation
deteriorated
slightly
in
the
second
quarter
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Was
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
betrifft,
so
konnte
der
EU-Kommissar
die
Anstrengungen
Polens
nur
loben.
As
for
the
macroeconomic
situation,
the
EU
Commissioner
praised
the
efforts
made
by
Poland.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
stehen
dabei
voraussichtlich
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
sowie
der
anhaltende
Budgethilfebedarf
der
Palästinensischen
Behörde.
The
focus
of
the
discussions
is
expected
to
be
on
the
macro-economic
situation,
as
well
as
the
continued
need
for
budget
support
to
the
PA.
TildeMODEL v2018
Ende
1991
hatte
sich
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
in
der
Sowjetunion
seit
mehreren
Jahren
verschlechtert.
At
the
end
of
1991,
the
Soviet
Union
had
been
experiencing
several
years
of
macroeconomic
deterioration.
EUbookshop v2
Allerdings
beurteilen
dabei
die
Führungskräfte
von
multinationalen
Unternehmen
die
aktuelle
gesamtwirtschaftliche
Lage
weiterhin
zurückhaltend.
However,
managers
of
multinational
companies
are
still
cautious
in
their
assessments
of
the
current
overall
economic
situation.
EUbookshop v2
Darauf
hatte
auch
die
schlechte
gesamtwirtschaftliche
Lage
in
Saudi-Arabien,
Nigeria
und
Ägypten
Einfluss.
This
was
weighed
on
by
macroeconomic
weakness
in
Saudi
Arabia,
Nigeria
and
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Drittens
muß
die
Konsolidierung
der
Haushalte
zwar
fortgeführt
werden,
aber
sie
muß
mittelfristig
angelegt
und
so
durchgesetzt
werden,
daß
keine
zusätzlichen
Probleme
für
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
entstehen,
sondern
daß
weiter
vernünftige
Investitionspolitik
betrieben
werden
kann.
Thirdly,
budget
consolidation
must
continue,
but
it
must
be
organized
and
implemented
in
the
medium
term
in
such
a
way
as
to
ensure
that
it
does
not
cause
additional
macroeconomic
problems,
but
makes
it
possible
to
continue
to
pursue
sound
investment
policies.
Europarl v8
Angesichts
des
Risikos
,
dass
das
Potenzialwachstum
im
Eurogebiet
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
niedriger
ausfällt
,
sollten
die
Regierungen
ihre
Staatsausgaben
in
angemessener
Weise
an
die
neue
gesamtwirtschaftliche
Lage
anpassen
und
die
kräftigen
Anstiege
der
Staatsausgabenquoten
so
bald
wie
möglich
umkehren
.
Given
the
risks
of
lower
potential
economic
growth
in
the
euro
area
for
a
prolonged
period
of
time
,
governments
should
adjust
public
expenditures
appropriately
to
the
new
macroeconomic
conditions
and
reverse
the
sharp
rises
in
public
expenditure
ratios
as
soon
as
possible
.
ECB v1
Die
Erfahrung
zeigt
jedoch,
daß
nur
im
Privatsektor
sichere
Arbeitsplätze
ohne
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
-
wie
ein
hohes
öffentliches
Defizit,
das
im
Europa
der
einheitlichen
Währung
nicht
mehr
gestattet
ist
-
geschaffen
werden.
However,
experience
shows
that
only
the
private
sector
can
create
stable
employment
without
harming
the
economy,
e.g.
producing
government
deficit
levels
impermissible
under
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrung
zeigt
jedoch,
daß
vor
allem
im
Privatsektor
stabile
Arbeitsplätze
ohne
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
-
wie
ein
hohes
Haushaltsdefizit,
das
es
im
Europa
der
einheitlichen
Währung
nicht
mehr
geben
darf
-
geschaffen
werden.
However,
experience
shows
that
it
is
first
and
foremost
the
private
sector
which
can
create
stable
employment
without
harming
the
economy,
e.g.
producing
government
deficit
levels
which
are
not
allowed
under
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Die
Zementindustrieproduktion
steht
in
einem
direkten
Zusammenhang
mit
der
allgemeinen
Lage
des
Bausektors
und
spiegelt
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
wider.
The
output
of
the
cement
industry
is
directly
related
to
the
general
state
of
the
construction
sector
and
closely
reflects
the
economic
situation
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung
der
Finanzpolitik
im
Zusammenhang
mit
dem
präventiven
Arm
des
SWP
sollte
stärker
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
des
betreffenden
Landes
berücksichtigen.
The
assessment
of
fiscal
policy
in
the
context
of
the
preventive
arm
of
the
SGP
should
take
greater
account
of
the
overall
macroeconomic
situation
of
the
country
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Tätigkeit
des
EIF
im
Rahmen
der
ETF-Startkapitalfazilität
und
der
KMU-Bürgschaftsfazilität
entwickelte
sich
wie
vorgesehen,
wurde
jedoch
durch
die
gesamtwirtschaftliche
Lage,
die
zu
einer
rückläufigen
Entwicklung
der
Risikokapitalmärkte
in
Europa
und
einer
zunehmenden
Zurückhaltung
der
Banken
bei
der
Kreditvergabe
für
KMU
führte,
beeinträchtigt.
The
activity
of
the
EIF
related
to
the
ETF
Start-up
Facility
and
the
SME
Guarantee
Facility
developed
according
to
plan,
although
it
was
affected
by
the
economic
situation
that
resulted
in
a
downturn
of
risk
capital
in
Europe
and
the
increased
reluctance
of
banks
to
lend
to
activities
towards
SMEs.
TildeMODEL v2018
Eine
gesamtwirtschaftliche
Lage,
bei
der
die
Endnachfrage
langsamer
wuchs
als
in
der
Vergangenheit,
während
die
Zahl
der
Erwerbspersonen
weiter
zunahm,
führte
unter
anderem
zu
einem
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
generell,
insbesondere
der
Langzeitarbeitslosigkeit,
sowie
der
Arbeitslosigkeit
weniger
qualifizierter
Arbeitskräfte
und
Jugendlicher,
die
in
das
Erwerbsleben
eintreten.
In
a
macro-economic
context
where
the
growth
in
final
demand
has
slowed
down
compared
to
past
rates
and
the
working
population
has
continued
to
expand,
the
result
has
been
to
contribute
to
rising
unemployment,
particularly
long-term
unemployment,
unemployment
amongst
unskilled
workers
and
young
people
looking
for
their
first
job.
TildeMODEL v2018
Da
sich
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
der
zentralasiatischen
Länder,
insbesondere
hinsichtlich
der
Außenfinanzen
und
der
Tragfähigkeit
des
Schuldenstands,
in
den
vergangenen
Jahren
infolge
eines
kräftigen
Wirtschaftswachstums
und
einer
umsichtigen
makroökonomischen
Politik
verbessert
hat,
sollte
diesen
Ländern
der
Zugang
zu
einer
EIB-Finanzierung
eröffnet
werden
—
Since
the
macroeconomic
conditions
prevailing
in
the
central
Asian
countries,
and
in
particular
the
situation
regarding
external
finances
and
debt
sustainability,
have
improved
in
recent
years
as
a
result
of
strong
economic
growth
and
prudent
macroeconomic
policies,
those
countries
should
be
allowed
access
to
financing
from
the
EIB,
DGT v2019
Die
derzeitige
gesamtwirtschaftliche
Lage
und
die
Aussichten
für
den
inländischen
Bankenmarkt
erforderten
jedoch
einen
resoluteren
Ansatz,
wie
er
sich
beispielsweise
in
dem
im
Umstrukturierungsplan
dargelegten
Optimierungsanstrengungen
findet.
The
current
macroeconomic
situation
and
the
prospects
of
the
domestic
banking
market,
however,
called
for
a
more
resolute
approach,
such
as
the
optimization
effort
that
is
set
out
in
the
restructuring
plan.
DGT v2019
Die
Zementindustrieproduktion
steht
in
einem
direkten
Zusammenhang
mit
der
allgemeinen
Lage
des
Bausektors
und
spiegelt
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
wider.
The
output
of
the
cement
industry
is
directly
related
to
the
general
state
of
the
construction
sector
and
closely
reflects
the
economic
situation
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sind
entschlossen,
die
sich
bessernde
gesamtwirtschaftliche
Lage
in
vollem
Umfang
zu
nutzen,
um
das
Reformtempo
zu
steigern
und
so
die
globale
Wettbewerbsposition
Europas
weiter
zu
verbessern.
Member
States
are
determined
to
take
full
advantage
of
the
improving
overall
economic
situation
to
strengthen
the
momentum
for
reforms
and
thus
to
further
improve
Europe's
global
competitive
position.
TildeMODEL v2018
Die
gesamtwirtschaftliche
Lage
Montenegros
hat
sich
während
eines
Zehnjahreszeitraums,
in
dem
es
zur
schrittweisen
Auflösung
der
Sozialistischen
Föderativen
Republik
Jugoslawien,
zum
Zerfall
bestehender
Handelsstrukturen,
zu
Kriegen
in
der
Region,
zu
einem
wirtschaftlichen
Niedergang
des
größeren
serbischen
Markts
und
zum
Ausbruch
der
Kosovo-Krise
gekommen
ist,
stetig
verschlechtert.
Montenegro's
macroeconomic
situation
had
steadily
deteriorated
during
a
decade
of
gradual
dissolution
of
the
Socialist
Federal
Republic
of
Yugoslavia,
disruption
of
trade
patterns,
wars
in
the
region
and
economic
decline
in
the
larger
Serbian
market,
and
the
outbreak
of
the
Kosovo
crisis.
TildeMODEL v2018
Trotz
massiver
wirtschaftlicher
und
finanzieller
Unterstützung
ist
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
in
den
neuen
Bundesländern
noch
immer
gekennzeichnet
durch
schrumpfende
Produktion
und
sinkende
Beschäftigung.
Notwithstanding
massive
economic
and
financial
aid,
the
overall
economic
situation
in
the
new
Federal
Länder
is
still
characterized
by
falling
production
and
employment.
TildeMODEL v2018