Translation of "Gesamten zeitraum" in English
Die
schwedische
Regierung
hat
ihre
Verteidigungsrechte
für
den
gesamten
Zeitraum
wahrgenommen.
The
Swedish
Government
has
exercised
its
rights
of
defence
with
regard
to
the
full
period.
DGT v2019
Im
gesamten
Zeitraum
war
ein
Rückgang
um
23
Prozentpunkte
zu
beobachten.
For
the
whole
period
a
decrease
of
23
percentage
points
was
achieved.
DGT v2019
Allerdings
nahmen
nicht
alle
Parteien
über
den
gesamten
Zeitraum
hinweg
am
Kartell
teil.
However,
it
has
to
be
noted
that
not
all
parties
participated
for
the
entire
period.
DGT v2019
Dieses
Parlament
hat
über
den
gesamten
Zeitraum
den
gleichen
Diskurs
beibehalten.
The
House
has
witnessed
the
same
debate
time
and
again
during
this
period.
Europarl v8
Die
Wirksamkeit
hielt
bei
einmal
täglicher
Anwendung
über
den
gesamten
24-Stunden-Zeitraum
an.
Efficacy
was
maintained
over
the
full
24-hours
dosing
period
with
once
daily
administration.
EMEA v3
Dabei
wurde
für
den
gesamten
Zeitraum
1997
bis
2001
Folgendes
festgestellt:
Taking
the
period
1997-2001
as
a
whole,
the
following
was
observed:
JRC-Acquis v3.0
Das
Nachfrageniveau
in
Deutschland
war
im
gesamten
Zeitraum
definitiv
zu
niedrig.
Demand
was
definitely
too
weak
in
the
German
economy
during
the
whole
period.
TildeMODEL v2018
Auf
Umweltvorhaben
entfielen
im
gesamten
Zeitraum
1993
bis
1999
51,9%
der
Gesamtmittel.
For
the
period
1993-99
the
share
of
projects
in
the
environment
sector
was
51.9%.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidungen
sollten
den
gesamten
Zeitraum,
einschließlich
der
Betriebsphase,
abdecken.
The
decisions
should
cover
the
whole
period,
including
the
operations
phase.
TildeMODEL v2018
Diese
Wachstumsrate
bleibt
für
den
gesamten
Zeitraum
jedoch
unterhalb
der
durchschnittlichen
Marktwachstumsrate.
This
growth
rate
remains
lower
than
the
average
market
growth
rate
for
the
overall
period.
DGT v2019
Im
gesamten
Zeitraum
gingen
die
Lohnstückkosten
um
2
%
zurück.
Over
the
whole
period,
unit
labour
costs
went
down
by
2
%.
DGT v2019
Im
gesamten
Zeitraum
gingen
die
Lohnstückkosten
um
3
%
zurück.
Over
the
whole
period,
unit
labour
costs
went
down
by
3
%.
DGT v2019
Diese
Quote
hat
sich
im
gesamten
Zeitraum
nur
geringfügig
verändert.
This
rate
changed
only
marginally
over
the
period
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtungen
gelten
für
den
gesamten
Zeitraum.
The
undertakings
remain
valid
for
the
whole
period.
TildeMODEL v2018
In
beiden
Fällen
wird
für
den
gesamten
Zeitraum
von
einem
niedrigen
Inflationswert
ausgegangen.
In
both
cases,
inflation
is
projected
to
stay
at
a
low
level
over
the
entire
period.
TildeMODEL v2018
Der
erhöhte
Satz
wird
für
den
gesamten
Zeitraum
der
Verzögerung
angewandt.
The
increased
rate
shall
be
applied
to
the
entire
period
of
delay.
EUbookshop v2
Für
den
gesamten
Zeitraum
ergibt
sich
eine
Ahnahmerate
von
4,3%.
For
the
whole
period
the
rate
of
decrease
v/as
k.3%0.
EUbookshop v2