Translation of "Gesamten spektrums" in English

Eine sorgfältige Prüfung des gesamten Spektrums der Petitionen ist ein weiteres interessantes Element.
Close examination of the whole range of petitions submitted reveals another interesting factor.
Europarl v8

Diese ermöglichen die simultane Aufnahme des gesamten Spektrums oder zumindest großer Bereiche davon.
They enable the simultaneous recording of the entire spectrum or at least large areas thereof.
EuroPat v2

Die organismische Biologie beabsichtigt eine Integration des gesamten Spektrums biologischer Untersuchungen.
Organismal biology aims at an integration of this entire spectrum of biological investigation.
ParaCrawl v7.1

Allgemein gesagt kann die Tonalität somit aus Teilen des gesamten Spektrums berechnet werden.
Generally speaking, the tonality may thus be computed from parts of the entire spectrum.
EuroPat v2

Aber erst mit PbS-Detektoren ist ein voller Nachweis des gesamten Spektrums möglich.
But not before reaching PbS detectors is detection of the full spectrum possible.
EuroPat v2

Dieser Modus kann wegen des simultanen Auslesens des gesamten Spektrums sehr schnell sein.
This mode can be very fast because of the simultaneous readout of the entire spectrum.
EuroPat v2

In der Praxis kann jede Durchmusterung nur einen Teil des gesamten Spektrums erfassen.
In practice, any one survey can only observe a portion of the entire spectrum.
ParaCrawl v7.1

So sieht z.B. unser Auge nur 1% des gesamten elektromagnetischen Spektrums!
For example, our eyes see only 1% of the total electromagnetic spectrum!
ParaCrawl v7.1

Vollspektrum-Xenon-Lampen Xenon-Bogenlampen bieten die bestmögliche Reproduktion des gesamten Spektrums des Sonnenlichts.
Full Spectrum Xenon Lamps Xenon arc lamps give the best reproduction of full spectrum natural sunlight.
ParaCrawl v7.1

Screenshot des gesamten lokalen UKW-Spektrums mit PERSEUS™ HF-Span 0-40MHz aufgenommen:
Screenshot of the total local FM band taken with PERSUS™ HF-Span 0-40MHz:
ParaCrawl v7.1

Wir müssen in diesem Parlament eine ausführliche Aussprache unter Einbeziehung des gesamten politischen Spektrums führen.
We need to have a full debate in this House from all sides of the political spectrum.
Europarl v8

Stattdessen bedarf es einer umfassenden Neubewertung des gesamten Spektrums der Friedenstätigkeiten der Vereinten Nationen.
Instead, a broad reassessment of the full range of United Nations peace activities is called for.
MultiUN v1

Etwa 85 unabhängige Forschungsgruppen arbeiten am EMBL zu Themen des gesamten Spektrums der Molekularbiologie.
Research at EMBL is conducted by approximately 85 independent groups covering the spectrum of molecular biology.
Wikipedia v1.0

Holzwirtschaft25, der Vertreter des gesamten Spektrums der EU-Holz- und Forstwirtschaft zusammenbringt und sechs Arbeitsgruppen hat.
Forestry and Forestry-based Industry25, bringing together representatives from the whole spectrum of EU forest-based industries and forestry, working actively through six working groups.
TildeMODEL v2018

Innerhalb des gesamten Spektrums der erfaßten Waren kann der Detaillierungsgrad daher sehr unterschiedlich sein.
Thus, the level of detail may be quite different between the range of the products covered.
EUbookshop v2

Unsere Forschungsgruppe vereint viele international anerkannte Experten des gesamten Spektrums der stochastischen Modellierung in der Wissenschaft.
Our RG will bring together many internationally renowned experts across the spectrum of stochastic modelling in the sciences.
ParaCrawl v7.1

Die Lampe des Q-SUN Xe-2 Gerätes bietet die bestmögliche Simulation des gesamten Spektrums des natürlichen Sonnenlichts.
The Q-SUN Xe-2 tester's xenon arc lamp provides the best match to full spectrum sunlight.
ParaCrawl v7.1

Neben dem ausführlichen Hauptkatalog wurde auch der bekannte Kurzkatalog als Übersichtstafel des gesamten WIMA-Spektrums neu aufgelegt.
In addition to the detailed main catalogue, the well-known short-form catalogue has also been reissued as an overview of the entire WIMA spectrum.
ParaCrawl v7.1

Die militärischen Fähigkeiten des Bündnisses sind die Grundvoraussetzung für die Durchführung des gesamten Spektrums seiner Aufgaben.
The military capabilities of the Alliance are the essential basis for its ability to perform the full range of its missions.
ParaCrawl v7.1

Der Farblängsfehler liegt in der Bildmitte bei 0,03 mm über die Breite des gesamten sichtbaren Spektrums.
Longitudinal chromatic aberration in the centre of the image is 0.03 mm over the entire visible spectrum.
EuroPat v2

Eine solche Drehung kann auch eine Drehung des gesamten Spektrums in der Austrittsebene bewirken.
Such a rotation also can cause a rotation of the entire spectrum in the exit plane.
EuroPat v2

Dynamischer oder statischer Mischkopf: ermöglicht die Verarbeitung des gesamten Spektrums der 2-komponentigen Materialien.
Dynamic or static mixing head: allows processing of the entire spectrum of 2-component materials.
CCAligned v1

Der Festnahme des Mufti folgten Verurteilungen von Seiten des gesamten politischen Spektrums der Palästinenser.
His detention led to denouncements of Israel from the entire Palestinian political spectrum.
ParaCrawl v7.1

Dieser Video-Spielautomat spricht alle Spieler des gesamten Spektrums an – Neuzugänger, erfahrenen Spieler und Experten.
This video slot game is ideally suited to players across the spectrum – newbies, experienced players and expert-level players alike.
ParaCrawl v7.1

Der erste ethische Imperativ der integralen Politik ist die Gesundheit des gesamten AQAL – Spektrums.
The primary ethical imperative of integral politics is the health of the entire AQAL spectrum.
ParaCrawl v7.1