Translation of "Gesamten belegschaft" in English

Im Sektor sollte besonderes Augenmerk auf die Ermittlung der gesamten Belegschaft gerichtet werden.
In this sector specific attention should be given to the calculation of the total workforce.
EUbookshop v2

Die Eingliederung behinderter Mitarbeiter wird zur Aufgabe der gesamten Belegschaft erklärt.
The recruitment of people with disabilities has proven to be a very positive experience for Heinz and the company encourages disabled people to apply for positions within the company.
EUbookshop v2

Diese Politik wird von der gesamten Belegschaft gutgeheißen.
Caridata recruits, trains and integrates disabled workers in traditional jobs — an action viewed as positive by all the staff.
EUbookshop v2

Betriebsratsmitglieder werden von der gesamten Belegschaft für eine Amtszeit von vier Jahren gewählt.
Works council members are elected by the whole workforce for a period of four years.
CCAligned v1

Finden Sie passende Herausforderungen und teilen Sie diese der gesamten Belegschaft mit.
Find appropriate challenges and communicate them to the entire workforce.
ParaCrawl v7.1

Turck zum Anlass, um mit der gesamten Belegschaft und Geschäftspartnern zu feiern.
Turck used this special company anniversary as an occasion to celebrate with the entire staff and business partners.
ParaCrawl v7.1

Unsere firmeneigenen Parkplätze bieten genug Platz für die Fahrzeuge unserer gesamten Belegschaft.
Our company car parks offer enough space for the vehicles of our entire staff.
CCAligned v1

Voorhorst: „Die Wahl wurde von der gesamten Belegschaft getroffen.
Says Voorhorst: “The whole company was involved in the choice.
ParaCrawl v7.1

So lässt sich die Leistungsbereitschaft und Motivation der gesamten Belegschaft steigern.
This way, the commitment and motivation of the entire staff can be increased.
ParaCrawl v7.1

Das Bearbeitungszentrum wurde im Beisein der gesamten Belegschaft feierlich eingeweiht.
The machining center has been inaugurated with the whole staff.
ParaCrawl v7.1

Die Ingenieure und Techniker machen mehr als 70% der gesamten Belegschaft aus.
The engineers and technicians account for more than 70% of total staff members.
ParaCrawl v7.1

Unsere Teams zur Produktentwicklung und die Techniker umfassen 42 % der gesamten Belegschaft.
Our product development and engineering teams represent 42% of total company staff.
ParaCrawl v7.1

Zweitens gehe es um die Nutzung neuer digitaler Fähigkeiten in der gesamten Belegschaft.
Second, the use of new digital skills across the entire workforce is a problem.
ParaCrawl v7.1

Rund 15% der Arbeitszeit der gesamten Belegschaft entfallen auf Meetings.
Meetings account for about 15% of the working time of all employees.
ParaCrawl v7.1

Luxemburg ist erster Position in Bezug auf den Anteil der Hochqualifizierten unter der gesamten Belegschaft.
Luxembourg is first position regarding the proportion of highly qualified people among the entire workforce.
ELRA-W0201 v1

Der Beschluss über die Durchfuhrung des Programms und seine Leitlinien werden der gesamten Belegschaft mitgeteilt.
All staff should be notified of the decision to introduce the programme and informed of its basic contents.
EUbookshop v2

Die Amtszeit der Vertreter, die von der gesamten Belegschaft gewählt werden, beträgt vier Jahre.
The term of office of representatives, elected by all employees, is four years.
EUbookshop v2

Heute sollen sie die Motivation der gesamten Belegschaft steigern, Produktionsziele zu erreichen (1).
Mr Swabey (Wyatt Cle) says that the variable portion of pay in the 12 Member States is somewhere between 4% and 10%(1).
EUbookshop v2

Am traditionellen Grillfest der Firma konnte dann das WOERNER-Fahrrad der gesamten Belegschaft präsentiert werden.
The WOERNER bike was then presented to the entire workforce at the company’s traditional BBQ party.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist ausdrücklich als Maßnahme zu sehen, die von der gesamten Belegschaft getragen wird.
It is important to stress that this is a measure implemented by the entire workforce.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten von unseren Führungskräften und der gesamten Belegschaft, dass sie stets hohe Integritätsstandards erfüllen.
We expect our managers and staff to meet high standards of integrity at all times.
ParaCrawl v7.1

Die komplette Führungsriege muss sich der Aufgabe stellen, der gesamten Belegschaft positive Arbeitserlebnisse zu bieten.
The entire top table needs to be responsible for delivering positive experiences across the workforce.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählt die jährliche öffentliche Konferenz, auf der Doktoranden ihre Arbeiten der gesamten UFZ-Belegschaft vorstellen.
They include the annual PhD conference, at which the doctoral students present their work to all the UFZ staff.
ParaCrawl v7.1

Verbessern Sie die Fähigkeiten ihrer gesamten Belegschaft mit der branchenweit umfassendsten Lösung für das Lernen.
Elevate the capabilities of your entire workforce with the industry’s most comprehensive learning solution.
CCAligned v1

In diesem formalen Rahmen erarbeiten wir ein komplexes Porträt der gesamten Belegschaft der Kanalbetriebshöfe.
In this formal frame we work out a complex portrait of the entire staff of the sewerage depot.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank sehr nett, wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest, von der gesamten Belegschaft.
Many thanks very kind, we wish you a Merry Christmas, from the entire staff.
ParaCrawl v7.1

Für ein wirksames Umweltmanagement ist die Verankerung des Umweltgedankens in der gesamten Belegschaft unerlässlich.
In order to ensure effective environmental management, it is essential that the entire workforce develop a thorough awareness of environmental concerns.
ParaCrawl v7.1

In der gesamten Belegschaft setzen wir auf vielseitig gemischte Teams, die sich gegenseitig ergänzen.
We put together highly diverse teams that complement each other across our entire workforce.
ParaCrawl v7.1