Translation of "Gesamtbetrag der einkünfte" in English
Als
dem
Begünstigten
erwachsender
Vorteil
gilt
der
Gesamtbetrag
der
für
die
Einkünfte,
die
sich
aus
den
der
FTR-Regelung
unterliegenden
Einnahmen
(Ausfuhren)
nach
Abzug
der
FTR-Abgeltungssteuer
(1
%
des
Ausfuhrumsatzes)
ergeben,
zu
entrichtenden
Steuer.
The
benefit
conferred
on
the
recipient
is
considered
to
be
the
amount
of
total
tax
payable
according
to
the
income
relating
to
the
receipts
subject
to
the
FTR
(exports),
after
the
deduction
of
the
FTR
paid
(1
%
of
the
export
turnover).
DGT v2019
Knapp
neun
Zehntel
der
Steuerpflichtigen
waren
Arbeitnehmer,
die
im
Mittel
auf
einen
Gesamtbetrag
der
Einkünfte
von
17
530
ECU
kamen.
A
bare
nine-tenths
of
taxpayers
were
employees,
who
on
average
earned
a
total
of
ECU
17
530.
EUbookshop v2
Nach
Absetzung
gewisser
Sonderbeträge,
die
nur
von
älteren
Steuerpflichtigen
oder
von
Landwirten
unter
bestimmten
Voraussetzungen
geltend
gemacht
werden
können,
er
gibt
sich
der
Gesamtbetrag
der
Einkünfte.
Taxable
income
is
equal
to
total
income
less
special
ex
penses
(e.g.
certain
insurance
premiums,
gifts
up
to
certain
maximum
amounts,
the
cost
of
consulting
tax
experts,
church
tax,
etc.),
extraordinary
expenses
(e.g.
maintenance
payments
to
a
divorced
or
permanently
separated
spouse)
and
tax
concessions
for
private
use
of
real
estate.
EUbookshop v2
Meines
Erachtens
ist
jedoch
ausschlaggebend,
daß
die
Vorschriften
des
innerstaatlichen
Rechts,
die
den
Abzug
der
Versicherungsprämien
vom
steuerpflichtigen
Gesamtbetrag
der
Einkünfte
verhindern,
mit
dem
EWG-Vertrag
nicht
vereinbar
sind.
However,
what
is
decisive
in
my
opinion
is
the
fact
that
the
provisions
of
national
law
which
prevent
deduction
of
insurance
premiums
from
the
total
taxable
income
are
incompatible
with
the
Treaty.
EUbookshop v2
Der
Gesamtbetrag
der
Einkünfte
in
Höhe
von
durchschnittlich
19
175
ECU
lag
1986
etwas
unter
dem
Bundeswert.
In
1986,
average
income
totalled
ECU
19
175,
which
is
slightly
below
the
national
level.
EUbookshop v2
Der
Gesamtbetrag
der
Netto—Einkünfte
besteht
aus
der
Gesamtheit
der
Netto-Einkünfte,
die
gesondert
für
jede
der
acht
Einkunftsarten
ermittelt
werden.
1
000
of
the
sum
mentioned
or
of
the
nominal
value,
is
payable
on
bills
of
exchange,
promissory
notes
or
bearer
bills,
drafts,
abstracts,
all
other
negotiable
bills
and
bonds.
EUbookshop v2
Die
allein
auf
Grund
dieses
Artikels
gewährten
Anrechnungsbeträge
dürfen,
wenn
sie
anderweitig
gewährten
Anrechnungen
für
in
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
b
und
Absatz
2
genannte
Steuern
hinzugerechnet
werden,
in
keinem
Steuerjahr
den
Teil
der
Einkommensteuer
der
Vereinigten
Staaten
vom
Einkommen
übersteigen,
der
dem
Verhältnis
der
aus
der
Bundesrepublik
Deutschland
stammenden
steuerpflichtigen
Einkünfte
zum
Gesamtbetrag
der
steuerpflichtigen
Einkünfte
entspricht.
Credits
allowed
solely
by
reason
of
this
Article,
when
added
to
otherwise
allowable
credits
for
taxes
referred
to
in
paragraphs
1
b)
and
2
of
Article
2,
shall
not
in
any
taxable
year
exceed
that
proportion
of
the
United
States
tax
on
income
that
taxable
income
arising
in
the
Federal
Republic
of
Germany
bears
to
total
taxable
income.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerbemessungsgrundlage
eines
Ortsansässigen
ist
ein
Gesamtbetrag
der
Einkünfte
aus
nichtselbstständiger
Arbeit
(Gehälter,
Löhne),
der
Einkünfte
aus
selbstständiger
Tätigkeit,
aus
Vermögen
und
Vermögensrechten,
Kapital,
Versicherung
und
anderem
Einkommen,
das
er…
The
tax
base
of
a
resident
is
the
total
amount
of
earned
income
(salary),
the
self-employment
income,
the
income
from
property
rights
and
assets,
the
investment
income,
the
income
from
insurance
and
other…
ParaCrawl v7.1
Nach
§
33
a
EStG
wird
auf
Antrag
die
Einkommensteuer
dadurch
ermäßigt,
dass
Aufwendungen,
die
einem
Steuerpflichtigen
für
den
Unterhalt
einer
ihm
gegenüber
gesetzlich
unterhaltsberechtigten
Person
erwachsen,
in
Höhe
einer
für
das
jeweilige
Kalenderjahr
festgesetzten
Summe
vom
Gesamtbetrag
der
Einkünfte
abgezogen
werden.
Under
§
33a
of
the
Income
Tax
Act
(Einkommensteuergesetz),
on
application
income
tax
is
reduced
by
the
deduction
from
a
taxpayer's
total
income
of
expenses
incurred
by
that
taxpayer
for
the
maintenance
of
a
person
with
a
statutory
right
to
support
from
the
taxpayer,
in
the
amount
of
a
sum
assessed
for
the
calendar
year
in
question.
ParaCrawl v7.1
Verluste,
die
bei
der
Ermittlung
des
Gesamtbetrags
der
Einkünfte
nicht
mit
positiven
Einkünften
ausgeglichen
werden,
sind
zunächst
in
den
beiden
vorangegangenen
Jahren
und
—
soweit
ein
Abzug
dort
nicht
möglich
¡st
—
in
den
folgenden
Jahren
abzuziehen.
Losses
which
are
not
offset
by
positive
income
when
the
total
amount
of
income
is
determined
may
be
deducted
in
the
two
preceding
years,
and
if
a
deduction
in
that
period
cannot
be
made,
in
the
succeeding
years.
EUbookshop v2
Verluste
Verluste,
die
bei
der
Ermittlung
des
Gesamtbetrags
der
Einkünfte
nicht
ausgeglichen
werden,
können
auf
Antrag
des
Steuerpflichtigen
bis
zur
Höhe
von
2
Mio.
DEM
(ab
dem
Veranlagungszeitraum
2001:
1
Mio.
DEM)
auf
den
vorangegangenen
Veranlagungszeitraum
zurückgetragen
und
dort
wie
Sonderausgaben
abgezogen
werden.
Losses
At
the
taxpayer's
request,
losses
which
are
not
offset
by
income
when
the
total
amount
of
income
is
determined
may
be
carried
back
to
the
previous
assessment
period
subject
to
a
limit
of
DEM
2
million
(DEM
1
million
from
assessment
year
2001
onwards)
and
deducted
as
special
expenditure.
EUbookshop v2
Verluste,
die
bei
der
Ermittlung
des
Gesamtbetrags
der
Einkünfte
nicht
mit
positiven
Einkünften
ausgeglichen
werden,
sind
zunächst
in
den
beiden
vorangegangenen
Jahren
und
—
soweit
ein
Abzug
dort
nicht
möglich
ist
—
in
den
folgenden
Jahren
abzuziehen.
Losses
which
are
not
offset
by
positive
income
when
the
total
amount
of
income
is
determined
may
be
deducted
in
the
two
preceding
years,
and
if
a
deduction
in
that
period
cannot
be
made,
in
the
succeeding
years.
EUbookshop v2
Die
Spenden
zur
Förderung
wissenschaftlicher
gemeinnütziger
Zwecke
sind
grundsätzlich
für
den
Zuwendenden
gem.
§
10b
EStG
in
jedem
Kalenderjahr
bis
zur
Höhe
von
20%
des
Gesamtbetrages
der
steuerlichen
Einkünfte
oder
4%o
der
Gesamtumsätze
und
der
im
jeweiligen
Kalenderjahr
aufgewendeten
Löhne
und
Gehälter
als
Sonderausgaben
abzugsfähig.
Pursuant
to
Section
10b
EStG
(Einkommensteuergesetz/German
Income
Tax
Law),
the
donor
is
in
principle
entitled
to
claim
“Sonderausgaben?
(special
personal
tax
deductions)
for
the
sponsorship
of
scientific
non-commercial
purposes
which
benefit
the
public
.
In
each
calendar
year
the
donor
may
claim
such
special
personal
tax
deductions
up
to
an
amount
of
20%
of
his
total
taxable
income
or
4‰
of
his
total
sales
and
payroll
expenses
for
the
calendar
year
in
question.
ParaCrawl v7.1
Der
Abzug
ist
allerdings
begrenzt:
wahlweise
auf
20
Prozent
des
Gesamtbetrags
der
Einkünfte
oder
4
Promille
aller
Umsätze
und
Löhne.
However,
according
to
your
choice,
there
is
a
limit
to
20%
of
the
total
earnings
or
4
one-tenths
of
a
percent
of
all
revenue
and
wages.
ParaCrawl v7.1
Ergab
jedoch,
dass
die
verurteilte
Person
nicht
an
das
Finanzamt
eine
Erklärung
des
Gesamtbetrags
der
jährlichen
Einkünfte
für
das
Jahr
vorgelegt
und
nicht
bezahlt
Steuern
von
mehr
als
535
Tausend
Rubel.
However
revealed
that
the
convicted
person
has
not
submitted
to
the
tax
office
a
declaration
of
the
total
annual
income
for
the
year
and
has
not
paid
tax
of
more
than
535
thousand
rubles.
ParaCrawl v7.1