Translation of "Gesammelten erfahrungen" in English
Die
Anzahl
der
Proben
sollte
jedes
Jahr
anhand
der
gesammelten
Erfahrungen
überprüft
werden.
The
frequency
of
the
samples
should
be
reviewed
each
year
in
the
light
of
the
experience
gained.
DGT v2019
Die
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
gesammelten
Erfahrungen
weisen
sicherlich
in
diese
Richtung.
Experience
in
a
number
of
Member
States
has
shown
this
to
be
the
case.
Europarl v8
Die
Häufigkeit
der
Probenahme
sollte
jedes
Jahr
anhand
der
gesammelten
Erfahrungen
überprüft
werden.
The
frequency
of
the
samples
should
be
reviewed
each
year
in
the
light
of
the
experience
gained.
DGT v2019
Die
Analyse
der
Fehler
und
gesammelten
Erfahrungen
muss
fortgesetzt
werden.
The
analysis
of
the
mistakes
made
and
experience
gained
must
continue.
Europarl v8
Wir
können
einiges
aus
den
bisher
gesammelten
Erfahrungen
lernen.
We
can
learn
some
things
from
the
experience
we
have
already
gained.
Europarl v8
Damit
werden
auch
die
von
uns
gesammelten
Erfahrungen
berücksichtigt.
So
it
will
also
take
into
account
the
experience
that
we
have
gathered.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
berücksichtigt
die
bei
der
Anwendung
der
geltenden
Richtlinie
gesammelten
Erfahrungen.
This
proposal
takes
into
consideration
the
experience
of
application
of
the
existing
directive.
Europarl v8
Erst
danach
müssen
wir
anhand
der
gesammelten
Erfahrungen
über
ein
neues
System
entscheiden.
Only
afterwards
should
we
decide
on
a
new
system
on
the
basis
of
the
experience
we
will
have
gained
by
then.
Europarl v8
Es
empfiehlt
sich,
diese
Verfahren
den
bei
ihrer
Anwendung
gesammelten
Erfahrungen
anzupassen
-
Whereas
it
is
advisable
that,
on
the
basis
of
the
experience
acquired
in
applying
these
procedures,
certain
amendments
should
be
made
thereto,
JRC-Acquis v3.0
Doch
die
gesammelten
Erfahrungen
erweisen
sich
von
unschätzbarem
Wert.
But
the
accumulation
of
experience
is
proving
invaluable.
News-Commentary v14
Auf
der
Grundlage
der
gesammelten
Erfahrungen
wird
die
elektronische
Einreichung
schrittweise
verbindlich
werden.
Based
on
experience,
electronic
filing
will
gradually
be
made
compulsory.
ELRA-W0201 v1
Angesichts
der
zwischenzeitlich
gesammelten
Erfahrungen
ist
eine
Weiterentwicklung
dieser
Leitlinien
dringend
angezeigt.
In
the
light
of
the
experience
gained
in
the
interim,
some
refining
of
these
guidelines
is
manifestly
required.
TildeMODEL v2018
Die
mit
LEADER
II
gesammelten
Erfahrungen
veranlassen
den
Ausschuß
zu
folgenden
Bemerkungen:
On
the
basis
of
experience
with
Leader
II,
the
Committee
would
like
to
make
the
following
comments.
TildeMODEL v2018
Dieser
Betrag
kann
vom
Ausschuss
unter
Berücksichtigung
der
gesammelten
Erfahrungen
neu
festgelegt
werden.
This
threshold
may
be
reviewed
by
the
Committee
in
the
light
of
experience.
TildeMODEL v2018
Die
mit
der
Tätigkeit
der
Roma-Gesundheitsmediatoren
gesammelten
Erfahrungen
sind
überzeugend.
The
experience
gathered
from
the
operation
of
Roma
health
mediators
is
convincing.
TildeMODEL v2018
Für
den
Ausschuß
besteht
in
Anbetracht
der
gesammelten
Erfahrungen
dringender
Handlungsbedarf.
The
Committee
believes
that
accumulated
experience
suggests
that
there
is
an
urgent
need
for
action.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
werden
die
im
Zusammenhang
mit
vorhergehenden
Hilfeleistungen
gesammelten
Erfahrungen
einbezogen.
Where
relevant,
they
shall
include
the
results
of
any
lessons
learned
from
previous
assistance.
DGT v2019
Gegebenenfalls
können
hier
die
im
Zusammenhang
mit
vorhergehenden
Hilfeleistungen
gesammelten
Erfahrungen
einbezogen
werden.
Where
relevant,
they
may
include
the
results
of
any
lessons
learned
from
previous
assistance.
DGT v2019
Sie
trägt
auch
den
gesammelten
Erfahrungen
Rechnung.
It
shall
also
take
account
of
lessons
learned.
DGT v2019
Weitere
Änderungen
sind
infolge
der
von
den
Exekutivagenturen
bislang
gesammelten
Erfahrungen
erforderlich.
Other
amendments
became
necessary
in
the
light
of
experience
gathered
by
the
existing
agencies.
DGT v2019
Die
im
Rahmen
der
AEIF
gesammelten
Erfahrungen
des
Eisenbahnsektors
müssen
gewahrt
werden.
Steps
must
be
taken
to
preserve
the
experience
built
up
by
professionals
from
the
industry
in
the
context
of
the
AEIF.
TildeMODEL v2018
Die
in
diesem
Wirtschaftszweig
gesammelten
Erfahrungen
mit
Unteraufträgen
könnten
auf
andere
übertragbar
sein.
Experience
with
subcontracting
in
this
sector
could
be
exported
to
other
sectors.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
gesammelten
Erfahrungen
müssen
diese
Fragen
näher
untersucht
und
vertieft
werden.
As
experiences
accrue
the
issue
has
to
be
further
studied
and
developed.
TildeMODEL v2018
Die
Überarbeitung
erfolgt
aufgrund
der
in
diesen
Jahren
gesammelten
Erfahrungen.
The
adjustment
is
based
on
the
experience
acquired
during
these
years.
TildeMODEL v2018
Die
dabei
gesammelten
Erfahrungen
sollten
bei
einer
demnächst
stattfindenden
Überprüfung
Berücksichtigung
finden.
Lessons
learned
should
be
considered
in
a
forthcoming
review.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
beziehen
sie
auch
die
bei
früheren
Kooperationsmaßnahmen
gesammelten
Erfahrungen
ein.
They
shall
include,
if
appropriate,
the
results
of
any
lesson
learned
from
previous
cooperation.
DGT v2019
Drittens:
Den
aus
den
bisherigen
Interventionen
gesammelten
Erfahrungen
muß
Rechnung
getragen
werden.
There
was
a
delay
in
the
disbursement
of
the
resources
for
the
19881993
programmes,
particularly
in
southern
Italy.
EUbookshop v2
Diese
Schwelle
kann
vom
Ausschuß
unter
Berücksichtigung
der
gesammelten
Erfahrungen
überprüft
werden.
This
threshold
can
be
reviewed
by
the
Committee
in
the
light
of
experience.
EUbookshop v2