Translation of "Gerne in anspruch nehmen" in English
Ich
würde
diese
Rechte
gerne
in
Anspruch
nehmen.
I
would
like
to
assert
that
right.
OpenSubtitles v2018
Auch
unseren
termingetreuen
und
zuverlässigen
Lieferservice
können
Sie
gerne
in
Anspruch
nehmen.
You
can
also
take
advantage
of
our
on-time
and
reliable
delivery
service.
CCAligned v1
Das
Wellness-
Zentrum
auf
unserem
Bauernhof
können
sowohl
Pensionsgäste
wie
auch
Tagesgäste
gerne
in
Anspruch
nehmen.
The
Wellness
Centre
on
our
farm
are
welcome
to
offer
the
best
for
our
guest
as
well
as
day
visitors.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
vielleicht
ein
oder
zwei
extra
Minuten
benötigen,
und
werde
sie
gerne
in
Anspruch
nehmen.
I
might
need
an
extra
minute
or
two,
and
I
shall
be
happy
to
take
it.
Europarl v8
Es
sollte
auch
darüber
geredet
werden,
dass
Muslime
teilweise
zwar
gerne
Organspenden
in
Anspruch
nehmen,
sich
umgekehrt
aber
mit
Hinweis
auf
ihre
Religion
als
Spender
generell
ausschließen
lassen.
It
is
also
worth
discussing
the
fact
that
Muslims
are
often
happy
to
accept
organ
donations,
but
are
not
generally
prepared
to
donate
organs
because
of
their
religion.
Europarl v8
Das
wäre
eine
Alternative,
die
in
Europa
zweifellos
Hunderttausende
von
Menschen
sehr
gerne
in
Anspruch
nehmen
würden,
und
das
würde
darüber
hinaus
zum
ersten
Mal
vielleicht
eine
wirkliche
Entscheidungsfreiheit
zwischen
Arbeit
zu
Hause
oder
außer
Haus
beinhalten.
It
would
offer
an
alternative
which
hundreds
of
thousands
of
people
in
Europe
would
certainly
be
delighted
to
take
advantage
of,
and
it
would
for
the
first
time
offer
people
a
genuine
choice
between
working
at
or
outside
the
home.
Europarl v8
Ich
stelle
ferner
fest,
daß
Minister
bei
der
Rückkehr
in
ihre
Länder
positive
Entwicklungen
in
der
Europäischen
Union
gerne
für
sich
in
Anspruch
nehmen,
während
sie
für
alles,
was
nicht
so
gut
läuft,
der
Kommission
und
dem
Europäischen
Parlament
anlasten,
was
bedeutet,
daß
sie
an
beiden
Institutionen
etwas
auszusetzen
haben.
I
have
noticed
that
when
ministers
go
back
to
their
Member
States,
they
claim
all
the
credit
for
Europe's
successes
themselves
and
blame
the
Commission
and
the
European
Parliament
for
everything
that
goes
wrong.
This
means
that
neither
institution
can
do
anything
right.
Europarl v8
Mitchell,
ich
würde
gerne
deine
Rechtshilfe
in
Anspruch
nehmen,
um
meinen
Freund
Jack
bei
einer
unrechtmäßigen
Kündigung
zu
vertreten.
Mitchell,
I'd
like
to
engage
your
legal
services...
in
representing
my
friend
Jack
in
a
wrongful
termination
suit.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Ihre
Gastfreundschaft
gerne
noch
länger
in
Anspruch
nehmen...
wenn
mich
jemand
nach
Hause
fahren
könnte...
I
wouldn't
like
to
abuse
your
hospitality
but,
if
you
could
have
me
driven
home...
OpenSubtitles v2018
Da
stand,
ich
würde
gerne
Ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen
für
die
medizinische
Betreuung
meines
königlichen
Geschwürs
während
des
Cannonball-Rennens.
It
said
I
wish
to
employ
your
services
to
take
care
of
my
royal
ulcer
during
the
Cannonball
Run.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nach
dem
Anschauen
der
Videos
oder
dem
Üben
ungeklärte
Fragen
haben,
können
Sie
gerne
unsere
Hotline
in
Anspruch
nehmen.
If
there
are
questions
left
after
watching
the
videos
or
practising
here,
you
can
gladly
make
use
of
our
hotline.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Messe
planen
und
gerne
unsere
Unterstützung
in
Anspruch
nehmen
würden,
stehen
wir
Ihnen
gerne
beratend
und
helfend
zur
Seite.
If
you
are
planning
a
trade
fair
and
would
like
to
take
advantage
of
our
support,
we
will
be
happy
to
advise
and
assist
you.
CCAligned v1
Die
sprachlichen
Fähigkeiten
Annes,
die
Qualität
der
durchgeführten
Arbeiten,
ihre
Einstellung
und
Hilfsbereitschaft
waren
stets
vorbildlich
und
wir
werden
ihre
Dienste
auch
weiterhin
gerne
in
Anspruch
nehmen.
Anne’s
language
skills,
quality
of
work
undertaken
and
attitude
and
helpfulness
have
always
been
more
than
satisfactory
and
we
would
not
hesitate
in
the
continued
use
of
her
language
services.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mehr
über
unseren
Mietverwaltungsservice
erfahren
möchten
oder
gerne
diesen
Service
in
Anspruch
nehmen
möchten,
schicken
Sie
uns
das
Feedback-Formular
einfach
zu
oder
rufen
uns
an!
If
you
would
like
to
know
more
about
our
rental
management
service
or
would
like
to
take
advantage
of
this
service,
simply
send
us
the
feedback
form
or
call
us!
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
gegen
ein
Weltregierung
argumentieren,
sind
entweder
naiv
oder
arbeiten
für
Handlanger
der
Unternehmen,
die
gerne
das
„Recht“
in
Anspruch
nehmen,
den
Planeten
weiterhin
zu
plündern,
ohne
solche
Hindernisse
wie
Menschenrechte,
Schutz
der
Natur
und
Rechtsstaatlichkeit.
Those
who
argue
against
a
world
government
are
either
naïve
or
else
work
for
corporate
handlers
who
wish
to
have
the
right
to
continue
to
plunder
the
planet
without
such
impediments
as
human
rights,
the
protection
of
nature
or
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Ein
Geheimtipp,
den
sicherlich
auch
die
Superreichen
gerne
in
Anspruch
nehmen,
ist
die
von
Design-Ikone
Philippe
Starck
entworfene
und
erst
im
letzten
Jahr
eröffnete
Mole,
inklusive
Spezialitäten-Restaurant
der
Sylter
Sansibar-Betreiber.
A
secret
that
the
super
rich
also
want
to
take
advantage
of
is
Phillipe
Starck’s
Mole,
including
the
specialty
restaurant
of
the
Sylt-Zanzibar
owner,
which
was
re-launched
in
the
last
year.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
wir
uns
eures
Werts
bewusst,
den
ihr
für
uns
habt,
und
wir
werden
eure
Hilfe
gerne
in
Anspruch
nehmen.
Naturally
we
are
already
aware
of
your
value
to
us,
and
we
will
gladly
enlist
your
help.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesen
Fällen
können
Sie
gerne
unseren
Gravurservice
in
Anspruch
nehmen,
um
Ihre
Geschenkidee
einzigartig
zu
machen.
You
may
also
take
advantage
of
our
engraving
service
in
these
cases
to
make
your
gift
idea
unique.
ParaCrawl v7.1
Seit
vielen
Jahren
können
wir
unseren
Kunden
also
PEFC
zertifiziertes
Nadel
–
und
Laubholz
anbieten,
die
diesen
Service
gerne
in
Anspruch
nehmen.
Consequently,
we
have
been
able
for
many
years
now
to
offer
PEFC
certified
softwood
and
hardwood
to
our
clients
who
gladly
accept
this
service.
CCAligned v1
Wir
danken
Susanne
Mosbacher
für
Ihren
wertvollen
Einsatz
und
werden
bei
Bedarf
auch
in
Zukunft
ihre
geschätzten
Dienstleistungen
sehr
gerne
wieder
in
Anspruch
nehmen!
We
would
not
only
like
to
thank
Susanne
Mosbacher
for
her
valuable
dedication
and
gladly
will
make
use
of
her
valued
services
in
the
future!
CCAligned v1
In
unserem
liebevoll
eingerichtete
Aufenthaltsraum
können
Sie
gerne
das
Frühstück
in
Anspruch
nehmen
(auch
bei
den
Wohnungen)
oder
sich
auch
nur
hinsetzten
und
sich
ein
Buch
aus
unserer
Bibliothek
nehmen.
In
our
recreation
room,
you
are
welcome
to
enjoy
our
breakfast
(also
in
the
apartments)
or
just
to
sit
down
and
read
a
book
from
our
library.
CCAligned v1
Ein
Europa
„à
la
carte“,
in
dem
einige
die
Vorteile
der
Union
gerne
in
Anspruch
nehmen,
ohne
die
damit
einhergehenden
Verpflichtungen
zu
erfüllen,
ist
dagegen
keine
Option,
die
wir
ins
Auge
fassen
sollten.
By
contrast,
an
à
la
carte
Europe,
where
some
states
are
happy
to
have
the
benefits
of
the
Union
without
fulfilling
the
related
obligations,
is
not
an
option
we
should
consider.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Fall
können
Sie
gerne
unseren
Gravurservice
in
Anspruch
nehmen
–
damit
sie
das
sind,
was
zählt:
persönlich
und
einzigartig.
You
may
also
take
advantage
of
our
engraving
service
in
this
case
–
to
make
you
presents
what
counts
most:
personal
and
unique.
ParaCrawl v7.1