Translation of "Hilfe in anspruch nehmen" in English

Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
I encourage Member States to make use of this assistance.
MultiUN v1

Tom hat beschlossen, professionelle Hilfe in Anspruch zu nehmen.
Tom has decided to seek professional help.
Tatoeba v2021-03-10

In solchen Fällen müssen Sie dringend medizinische Hilfe in Anspruch nehmen.
If this happens you must seek urgent medical help.
ELRC_2682 v1

Bei der Durchführung des Programms kann die Kommission technische Hilfe in Anspruch nehmen.
In carrying out the programme, the Commission may have recourse to technical assistance.
TildeMODEL v2018

Andere wiederum müssen für die Angebotsabgabe die Hilfe von Fachleuten in Anspruch nehmen.
Others are forced to hire specialists to draw up tenders.
TildeMODEL v2018

Meinst du, ich sollte psychiatrische Hilfe in Anspruch nehmen?
You think I should seek psychiatric help?
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche dir, nie mehr deine Hilfe in Anspruch zu nehmen.
I promise never to ask for your help again. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Form der Hilfe in Anspruch zu nehmen.
This estimate of drug treatment in the European Union, though in need of refinement, suggests a considerable level of treatment provision.
EUbookshop v2

Außerdem können alle Teilnehmer eine professionelle psychologische Hilfe in Anspruch nehmen.
In this sense, our work is never done, each time we reach a goal, we strive to do even better."
EUbookshop v2

Deshalb müssen wir seine Hilfe in Anspruch nehmen.
So, if we have to do it, we'll need his help.
OpenSubtitles v2018

Es empfiehlt sich in jedem Fall, professionelle Hilfe in Anspruch zu nehmen.
In any case, we recommend asking a professional for help.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese erleben, können Sie Beratung und Hilfe in Anspruch nehmen.
If you experience these, you can obtain advice and help.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfe eines Partners in Anspruch nehmen ist die andere.
Enlisting the help of a partner is another.
ParaCrawl v7.1

So schnell wie möglich medizinische Hilfe in Anspruch nehmen.
As soon as possible, seek medical help.
ParaCrawl v7.1

Kann ich Hilfe in Anspruch nehmen?
Am I entitled to assistance?
CCAligned v1

Die Zeit-Besitz-Gleichung, oder: warum bezahlte Hilfe in Anspruch nehmen?
The Time-and-Possessions Equation: or, why hire help?
CCAligned v1

Wie kann ich Ihren Kundendienst kontaktieren und Hilfe oder Beratung in Anspruch nehmen?
How can I contact your customer support service and get help or consultation?
CCAligned v1

Scheuen Sie sich also nicht, meine Hilfe in Anspruch zu nehmen.
Therefore please don?t hesitate to get in touch if you are in need for help.
CCAligned v1

Möchten Sie gerne die Hilfe unseres Teams in Anspruch nehmen?
Would you like some help from our team?
CCAligned v1

Dabei konnte er die Hilfe seiner Sippe in Anspruch nehmen.
In doing so, he could seek help with his kinship.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen deshalb, gegebenenfalls Hilfe in Anspruch zu nehmen.
We therefore advise you to obtain professional assistance.
ParaCrawl v7.1

Beim Aufsetzen eines Testaments sollten Sie professionelle Hilfe in Anspruch nehmen.
You should get help from a professional person experienced in making Wills.
ParaCrawl v7.1

Spendenorganisationen wollen zwar helfen und Gemeindemitglieder wollen diese Hilfe in Anspruch nehmen.
Donor agencies want to help, while community members want to receive.
ParaCrawl v7.1

In einer solchen Situation müssen Sie unverzüglich medizinische Hilfe in Anspruch nehmen.
In such a situation, you must immediately seek medical help.
ParaCrawl v7.1

Manche fühlen sich einfach überfordert und sollten Hilfe in Anspruch nehmen.
Some just feel that all this is too much load and they should get help.
ParaCrawl v7.1