Translation of "Hilfe in anspruch nehmen" in English
Ich
ermutige
die
Mitgliedstaaten
dazu,
diese
Hilfe
in
Anspruch
zu
nehmen.
I
encourage
Member
States
to
make
use
of
this
assistance.
MultiUN v1
Tom
hat
beschlossen,
professionelle
Hilfe
in
Anspruch
zu
nehmen.
Tom
has
decided
to
seek
professional
help.
Tatoeba v2021-03-10
In
solchen
Fällen
müssen
Sie
dringend
medizinische
Hilfe
in
Anspruch
nehmen.
If
this
happens
you
must
seek
urgent
medical
help.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Durchführung
des
Programms
kann
die
Kommission
technische
Hilfe
in
Anspruch
nehmen.
In
carrying
out
the
programme,
the
Commission
may
have
recourse
to
technical
assistance.
TildeMODEL v2018
Andere
wiederum
müssen
für
die
Angebotsabgabe
die
Hilfe
von
Fachleuten
in
Anspruch
nehmen.
Others
are
forced
to
hire
specialists
to
draw
up
tenders.
TildeMODEL v2018
Meinst
du,
ich
sollte
psychiatrische
Hilfe
in
Anspruch
nehmen?
You
think
I
should
seek
psychiatric
help?
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche
dir,
nie
mehr
deine
Hilfe
in
Anspruch
zu
nehmen.
I
promise
never
to
ask
for
your
help
again.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Form
der
Hilfe
in
Anspruch
zu
nehmen.
This
estimate
of
drug
treatment
in
the
European
Union,
though
in
need
of
refinement,
suggests
a
considerable
level
of
treatment
provision.
EUbookshop v2
Außerdem
können
alle
Teilnehmer
eine
professionelle
psychologische
Hilfe
in
Anspruch
nehmen.
In
this
sense,
our
work
is
never
done,
each
time
we
reach
a
goal,
we
strive
to
do
even
better."
EUbookshop v2
Deshalb
müssen
wir
seine
Hilfe
in
Anspruch
nehmen.
So,
if
we
have
to
do
it,
we'll
need
his
help.
OpenSubtitles v2018
Es
empfiehlt
sich
in
jedem
Fall,
professionelle
Hilfe
in
Anspruch
zu
nehmen.
In
any
case,
we
recommend
asking
a
professional
for
help.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
erleben,
können
Sie
Beratung
und
Hilfe
in
Anspruch
nehmen.
If
you
experience
these,
you
can
obtain
advice
and
help.
ParaCrawl v7.1
Die
Hilfe
eines
Partners
in
Anspruch
nehmen
ist
die
andere.
Enlisting
the
help
of
a
partner
is
another.
ParaCrawl v7.1
So
schnell
wie
möglich
medizinische
Hilfe
in
Anspruch
nehmen.
As
soon
as
possible,
seek
medical
help.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
Hilfe
in
Anspruch
nehmen?
Am
I
entitled
to
assistance?
CCAligned v1
Die
Zeit-Besitz-Gleichung,
oder:
warum
bezahlte
Hilfe
in
Anspruch
nehmen?
The
Time-and-Possessions
Equation:
or,
why
hire
help?
CCAligned v1
Wie
kann
ich
Ihren
Kundendienst
kontaktieren
und
Hilfe
oder
Beratung
in
Anspruch
nehmen?
How
can
I
contact
your
customer
support
service
and
get
help
or
consultation?
CCAligned v1
Scheuen
Sie
sich
also
nicht,
meine
Hilfe
in
Anspruch
zu
nehmen.
Therefore
please
don?t
hesitate
to
get
in
touch
if
you
are
in
need
for
help.
CCAligned v1
Möchten
Sie
gerne
die
Hilfe
unseres
Teams
in
Anspruch
nehmen?
Would
you
like
some
help
from
our
team?
CCAligned v1
Dabei
konnte
er
die
Hilfe
seiner
Sippe
in
Anspruch
nehmen.
In
doing
so,
he
could
seek
help
with
his
kinship.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
deshalb,
gegebenenfalls
Hilfe
in
Anspruch
zu
nehmen.
We
therefore
advise
you
to
obtain
professional
assistance.
ParaCrawl v7.1
Beim
Aufsetzen
eines
Testaments
sollten
Sie
professionelle
Hilfe
in
Anspruch
nehmen.
You
should
get
help
from
a
professional
person
experienced
in
making
Wills.
ParaCrawl v7.1
Spendenorganisationen
wollen
zwar
helfen
und
Gemeindemitglieder
wollen
diese
Hilfe
in
Anspruch
nehmen.
Donor
agencies
want
to
help,
while
community
members
want
to
receive.
ParaCrawl v7.1
In
einer
solchen
Situation
müssen
Sie
unverzüglich
medizinische
Hilfe
in
Anspruch
nehmen.
In
such
a
situation,
you
must
immediately
seek
medical
help.
ParaCrawl v7.1
Manche
fühlen
sich
einfach
überfordert
und
sollten
Hilfe
in
Anspruch
nehmen.
Some
just
feel
that
all
this
is
too
much
load
and
they
should
get
help.
ParaCrawl v7.1