Translation of "Geringfügig angepasst" in English

Er wurde durch Zom.bi übernommen und geringfügig angepasst.
It was forked by Zom.bi and slightly adapted.
CCAligned v1

Ja, die Beans können mit Wärme geringfügig angepasst werden.
Yes, the beans can be slightly adjusted with heat.
CCAligned v1

Kontaktpunkte und Bisshöhe müssen noch geringfügig angepasst werden.
Minor adjustments to contact points and bite levels are then made.
ParaCrawl v7.1

Die Skalierung der Releasesamples der Ambient-Kanäle wurde nochmals geringfügig angepasst.
The scaling of the release samples of the ambient channels has also been changed very slightly.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung zeigt, daß einige derzeit geltende Begriffsbestimmungen und Vorschriften geringfügig angepasst werden müssen.
Whereas that experience shows that some existing definitions and requirements have to be adjusted slightly;
JRC-Acquis v3.0

Die derzeit geltenden Entscheidungen der Kommission bleiben in Kraft und werden nur geringfügig angepasst.
The present Commission Decisions will remain in force with only the corresponding minor adjustments.
TildeMODEL v2018

Da wir hier unsere Layout-Bibliothek verwenden möchten, muss das Laden der View geringfügig angepasst werden.
Since we want to use our layout library here, loading the view must be adjusted slightly.
ParaCrawl v7.1

Der Fehler wird von Ihrer originalen Anwendung verarbeitet und muss daher unter Umständen geringfügig angepasst werden.
Your original application processes this error and might therefore need to be modified slightly.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zu beachten, dass aufgrund des langen Produktionszyklus die Produktion mindestens zwei Jahre im Voraus geplant werden muss und dass nach Beginn des Produktionszyklus die Mengen nur geringfügig angepasst werden können.
It should be noted that due to the long production cycle, production is planned at least two years in advance and that, once the production cycle is commenced, production levels cannot be adjusted except at the margins.
DGT v2019

Insoweit vorhandene Datenerhebungssysteme für die Statistiken über Kreditinstitute , Pensionsfonds und den Umweltschutz geringfügig erweitert oder angepasst werden müssen , sind geringe zusätzliche Kosten möglich .
In so far as existing data collection systems for the statistics on credit institutions , pension funds and environment have to be slightly extended or adapted , small additional costs are possible .
ECB v1

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die in der Verordnung (EG) Nr. 2852/2000 veröffentlichten Verbrauchszahlen für 1997 und 1998 in dieser Untersuchung geringfügig angepasst wurden, da einige Daten aktualisiert wurden.
It should be noted that during the present investigation, consumption figures for 1997 and 1998 as published in Regulation (EC) No 2852/2000 were slightly amended because some figures were updated.
JRC-Acquis v3.0

Einige der beibehaltenen Abänderungen wurden geringfügig oder teilweise angepasst, andere hingegen wesentlich verändert, obwohl dabei das den Abänderungen des Europäischen Parlaments zugrundeliegende Ziel erhalten blieb.
Of the amendments retained, there have been minimal or partial adjustments to some, while others have been significantly modified, although the underlying objective of the European Parliament’s revisions has nevertheless been maintained.
TildeMODEL v2018

Die Praxis hat in einigen Fällen gezeigt, dass die Vorschriften der Verordnung geringfügig angepasst werden sollten, damit sie den Bedürfnissen stärker entsprechen.
In some cases, experience has demonstrated the need to ensure that the provisions of the Regulation are slightly adapted to better fit the needs.
TildeMODEL v2018

Da die Verbrauchszahlen — wie unter Randnummer 56 erläutert — geringfügig angepasst wurden, wurde auch der Marktanteil der Einfuhren aus der VR China entsprechend korrigiert.
It is recalled that since the consumption figures were slightly adapted as explained in recital (56) above, the market share of the imports from the PRC was revised accordingly.
DGT v2019

Im Falle von Irland sieht die Kommission von einer Verweisung an den Gerichtshof ab, weil das irische Urheberrechtsgesetz im Jahr 2000 auf der Grundlage eines früheren Richtlinienentwurfs verabschiedet wurde und der Kommission in der Folge mitgeteilt wurde, dass es weitestgehend im Einklang mit der Richtlinie steht und nur geringfügig angepasst werden muss.
The Commission has decided not to refer Ireland to the Court because the Irish copyright law was adopted in 2000 based on an earlier draft of the Directive and therefore it was notified to the Commission on the basis that it was in substantial compliance and only minor adjustments are necessary.
TildeMODEL v2018

Einige der von der Kommission berücksichtigten Änderungen wurden im gemeinsamen Standpunkt geringfügig oder teilweise angepasst, andere wiederum beträchtlich modifiziert, wobei das grundlegende Ziel der Änderungen des Parlaments jedoch gewahrt wurde.
Of the amendments that have been retained, there have been minimal or partial adjustments to some, whilst others have been significantly modified, although the underlying objective of the European Parliament’s amendments has nevertheless been maintained.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Humanressourcen wurden, nach den ersten, 1998 vorgenommenen Änderungen (Mittelübertragungen und Indexierung), im Berichtsjahr vor allem die Schwerpunkte und Maßnahmen entsprechend dem prognostizierten tatsächlichen Durchführungsstand geringfügig angepasst.
On the subject of human resources, after the first amendments in 1998 (transfers between Funds and application of indexation), in 1999 there were mainly slight adjustments between priorities and measures in the light of the estimates relating to actual implementation.
EUbookshop v2

Die Gruppe betont, dass die Klausel in Artikel 52 Absatz 2 logischerweise geringfügig redaktionell angepasst werden muss, wenn die Charta Teil des Verfassungsvertrags werden sollte, damit deutlich wird, dass der Verweis sich auf andere Teile des Vertragsrechts bezieht, in denen die Bedingungen und Beschränkungen der Ausübung dieser Rechte festgelegt werden.
The Group stresses that this clause of Article 52 § 2 will, if the Charter is to become a part of the constitutional treaty, logically need a slight drafting adjustment, so as to make it clear that the referral is made to other parts of Treaty law where the conditions and limits of the exercise of these rights are defined.
EUbookshop v2

Insoweit vorhandene Datenerhebungssysteme für die Statistiken über Kreditinstitute, Pensionsfonds und den Umweltschutz geringfügig erweitert oder angepasst werden müssen, sind geringe zusätzliche Kosten möglich.
In so far as existing data collection systems for the statistics on credit institutions, pension funds and environment have to be slightly extended or adapted, small additional costs are possible.
TildeMODEL v2018

Der Durchmesser des Endstücks 26 kann geringfügig angepasst werden, falls dies z.B. zu Kalbrationszwecken notwendig ist.
The diameter of the end piece 26 can be slightly adjusted if this is necessary, for example, for calibration purposes.
EuroPat v2

Damit kann auch bei einem höher aufgelösten Datensatz der Optimierungsalgorithmus schnell durchgeführt werden, da die Startwerte im Allgemeinen nurmehr geringfügig modifiziert und angepasst werden müssen.
For this reason, the optimization algorithm may be rapidly implemented even in the case of a more highly resolved data record, since the start values may be slightly modified and adjusted.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Eigenschaften Elastizität und Härte muss der Grundwerkstoff lediglich geringfügig angepasst werden, so dass das Gesamtmaterial aus Grundwerkstoff und Füllmaterial die gewünschte Gesamtelastizität und Gesamthärte auf weist.
The base material requires only minor adjustment with respect to elasticity and hardness for the overall material made of the base material and filler material to have the desired overall elasticity and overall hardness.
EuroPat v2

Da die Deckschicht sehr dünn ist, muss bei derartig dünnen Deckschichten das optische System mit einer Antireflexschicht nur geringfügig angepasst werden, um den gewünschten Farbton der Restreflexion der Antireflexbeschichtung zu erreichen, beispielsweise durch einen geänderten Schichtaufbau.
Since the cover layer is very thin, the optical system with an anti-reflection coating only needs to be adjusted slightly with such thin cover layers, in order to achieve the desired tint of the residual reflection of the anti-reflection coating, for example by altering the layer structure.
EuroPat v2

Somit kann bei einer günstigen Windeinfallsrichtung ein Teil der Vortriebskraft mittels der Magnus-Rotoren 10 gewonnen werden, jedoch kann der Kurs des Schiffes nur geringfügig der Windrichtung angepasst werden.
Thus, when the direction of incidence of the wind is favorable a part of the propulsion force can be obtained by means of the Magnus rotors 10, but the course of the ship can be only slightly adapted to the direction of the wind.
EuroPat v2

Es liegt auch im Rahmen der Erfindung, dass die PWM-Frequenz geringfügig angepasst wird, wenn die Differenz zwischen dem Vielfachen der PWM-Frequenz und der Trägerfrequenz des Radiosenders einen festgelegten Grenzwert überschreitet.
The proposal also includes the PWM frequency being slightly adapted when the difference between the multiple of the PWM frequency and the carrier frequency of the radio transmitter exceeds a defined limit value.
EuroPat v2

Dementsprechend muss der Steckverbinderanordnung kein zusätzliches Bauelement hinzugefügt werden, so dass aufgrund des Montageprozesses keine zusätzlichen Kosten entstehen und diese nur geringfügig angepasst werden muss.
Accordingly, no additional elements need to be added to the connector arrangement, and so, on account of the assembly process, no additional costs arise and said connector arrangement has to be adapted only slightly.
EuroPat v2

Das wird dann vielleicht noch geringfügig angepasst, aber der mechanische Aufwand bleibt je nach Größenordnung und Stückzahl sehr überschaubar.
A few slight adjustments may be needed, but, depending on the scale and the number of pieces, the mechanical complexity remains very manageable.
ParaCrawl v7.1

Häufig wird Malware von ihrem Ersteller geringfügig angepasst, um den Erkennungstest für Signatur-Dateien zu bestehen, während sie im Grunde immer noch dasselbe Programm ist.
Often, malware is slightly adjusted by its creator to pass the signature file detection test, while in essence still being the same program.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion ist in Umgebungen hilfreich, in denen ein standardisierter Workflow für unterschiedliche Aufträge nur geringfügig angepasst werden muss.
This functionality is useful for an environment where there is a standard default workflow with minor variations for different jobs.
ParaCrawl v7.1

Portale, die mit einer Benutzerauthentifizierung gegen ein Active Directory betrieben werden, müssen geringfügig angepasst werden, damit die Intrexx Mobile App zugreifen kann.
Minor modifications need to be made to portals that operate with user authentication against an Active Directory so that the Intrexx Mobile App can access them.
ParaCrawl v7.1