Translation of "Geringere nutzung" in English
Deshalb
stellen
die
Zuschüsse
meiner
Ansicht
nach
einen
Ausgleich
für
eine
geringere
Nutzung
dar.
I
therefore
think
that
the
subsidy
provides
some
compensation
for
diminished
use.
Europarl v8
Eine
geringere
Nutzung
fossiler
Brennstoffe
durch
diese
Länder
wäre
auch
für
die
Energieversorgungssicherheit
Europas
von
Vorteil.
If
these
countries
reduce
the
use
of
fossil
fuels,
it
will
also
be
beneficial
for
Europe’s
energy
security.
TildeMODEL v2018
Deshalb
stellen
die
Zu
schüsse
meiner
Ansicht
nach
einen
Ausgleich
für
eine
geringere
Nutzung
dar.
Information
empowers
people
and
we
as
Socialists
cannot
accept
an
information
society
of
haves
and
have-nots.
EUbookshop v2
Andererseits
sind
wir
besorgt
wegen
der
geringen
Nutzung
der
Zahlungsermächtigungen
für
die
Verkehrssicherheit,
die
noch
geringere
Nutzung
des
Marco-Polo-Programms,
das
die
Unterstützung
des
Parlaments
hat,
und
ebenso
die
äußerst
geringe
Nutzung
der
Ermächtigungen
für
Passagierrechte.
On
the
other
hand,
we
are
concerned
at
the
low
uptake
of
payment
appropriations
for
transport
safety,
the
even
lower
uptake
for
the
Marco
Polo
programme,
which
enjoys
Parliament's
support,
and
also
the
exceptionally
low
uptake
of
appropriations
for
passenger
rights.
Europarl v8
Ich
erkenne
die
Bemühungen
an,
die
Sie,
Frau
Kommissarin,
und
ihre
Dienststelle
unternommen
haben,
aber
sie
müssen
auch
verstehen,
daß
die
Kommission,
wenn
die
GD
XX
nicht
schneller
arbeitet
auch
für
die
geringere
Nutzung
der
Gemeinschaftsfonds
und
somit
auch
für
die
niedrigeren
Ausführungsraten
beim
zweiten
Gemeinsamen
Förderkonzept
verantwortlich
gemacht
wird.
I
acknowledge
the
efforts
made
by
the
Commissioner
and
her
departments
in
speeding
things
up
but
I
think
that
the
Commissioner
must
understand
that
unless
there
is
a
further
speeding
up
of
processes
in
DG
XX,
the
Commission
will
have
to
be
responsible
for
the
lesser
use
of
Community
funds
and
the
lower
rates
of
execution
in
the
second
Community
support
framework.
Europarl v8
Wir
treten
für
weniger
Transport,
für
eine
geringere
Nutzung
fossiler
Brennstoffe
sowie
für
eine
bedeutendere
Rolle
einer
größeren,
selbständigen,
ökologischen
Europäischen
Union
ein.
We
would
argue
in
favour
of
less
transport,
less
use
of
fossil
fuels
and
more
involvement
by
a
greater,
fully-fledged,
ecological
European
Union.
Europarl v8
Das
langfristige
Ziel
dieses
Konzepts
ist
eine
Reduzierung
der
Umweltauswirkungen
der
Ressourcennutzung
und
eine
geringere
Nutzung
knapper
Ressourcen,
in
Einklang
mit
den
Zielen
einer
allgemeinen
Verbesserung
der
Umwelt,
des
Schutzes
und
der
Wiederherstellung
der
Funktionsweise
natürlicher
Systeme
und
einer
nachhaltigen
Entwicklung
in
der
gesamten
EU.
The
long
term
goal
of
this
approach
is
to
achieve
a
reduction
of
the
environmental
impact
of
resource
use
and
the
use
of
scarce
resources,
in
accordance
with
the
aims
of
a
general
improvement
in
the
environment,
restoring
and
developing
the
functioning
of
natural
systems
and
sustainable
development
of
the
EU
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Das
Gefälle
zwischen
der
EU
und
den
USA
ist
teilweise
auf
die
geringen
sektorspezifischen
Investitionen
und
eine
geringere
Nutzung
von
IKT
in
Europa
zurückzuführen.
2.4.8
Part
of
the
gap
between
the
EU
and
the
United
States
is
determined
by
Europe's
inadequate
investment
in
industry
and
its
limited
use
of
ICT.
TildeMODEL v2018
Das
Gefälle
zwischen
der
EU
und
den
USA
ist
teilweise
auf
die
geringen
sektorspezifischen
Investitionen
und
eine
geringere
Nutzung
von
Informations-
und
Telekommunikationstechnologien
(IKT)
in
Europa
zurückzuführen.
The
gap
between
the
EU
and
the
United
States
is
partly
the
result
of
Europe's
inadequate
investment
in
industry
and
its
limited
use
of
information
and
communication
technologies
(ICT).
TildeMODEL v2018
Der
Vergleich
der
Nutzungsintensität
bei
den
Darlehen
zwischen
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
den
entsprechenden
Mutterländern
zeigt
auch,
und
das
in
allen
Fällen,
eine
deutlich
geringere
Nutzung
durch
diese
Regionen.
Moreover,
a
comparison
of
loan
intensity
between
the
outermost
regions
and
the
respective
mainland
territories
shows,
in
all
cases,
that
the
outermost
regions
have
made
much
less
use
of
the
loans.
TildeMODEL v2018
Eine
geringere
und
rationellere
Nutzung
der
Ressourcen
durch
Wirtschaft
und
Gesellschaft
erfordert
Maßnahmen
auf
verschiedenen
Verwaltungsebenen
und
in
verschiedenen
Wirtschaftszweigen.
Reducing
the
use
and
improving
the
efficiency
with
which
our
economy
and
society
uses
resources
will
require
actions
at
different
levels
of
government
and
in
the
different
sectors
of
the
economy.
TildeMODEL v2018
Hauptgrund
hierfür
war
die
geringere
Nutzung
und
Verbreitung
dieser
Technologien
in
einigen
Dienstleistungsbranchen,
insbesondere
bei
Finanzdienstleistungen
und
im
Vertrieb.
The
main
reason
for
this
was
a
lesser
use
and
slower
diffusion
of
these
technologies
in
certain
services
sectors,
including
in
particular
the
financial
services
and
distribution
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
Folgen
wären
persönliche
Entbehrungen,
eine
geringere
Nutzung
des
Humankapitals,
die
Vergeudung
von
Wirtschaftspotenzial
und
steigende
Sozialausgaben,
was
die
Auswirkungen
des
Bevölkerungsrückgangs
noch
verschärfen
würde.
This
would
entail
personal
hardship,
lower
utilisation
of
human
capital,
a
waste
of
economic
potential
and
an
increase
in
social
expenditure,
further
exacerbating
the
impact
of
demographic
decline.
TildeMODEL v2018
Eine
geringere
Nutzung
von
Erdöl
könnte
sogar
nützlich
für
die
Umwelt
sein,
wenn
dadurch
die
Treibhausgasemissionen
verringert
werden.
Strictly
speaking,
less
use
of
oil
could
even
be
regarded
as
beneficial
for
the
environment
if
it
reduces
greenhouse
gas
emissions.
TildeMODEL v2018
Konvergenzregionen
haben
einen
niedrigeren
Anteil
an
Angehörigen
der
Core
Creative
Class
(5
%)
als
Regionen
des
Ziels
„Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung“
(8
%),
was
auf
ihren
niedrigeren
Anteil
an
Hochschulabsolventen
und
im
Ausland
geborenen
Einwohnern
sowie
auf
die
geringere
IKT-Nutzung
zurückzuführen
sein
könnte.
Convergence
regions
have
a
lower
share
of
core
creative
class
5%,
compared
with
8%
in
RCE
regions,
which
may
be
due
to
their
lower
shares
of
graduates
and
foreign-born,
and
lower
ICT
use.
TildeMODEL v2018
Kann
die
80
%ige
Nutzung
der
Abfolge
von
Zeitnischen
nicht
nachgewiesen
werden,
werden
alle
zu
dieser
Abfolge
zählenden
Zeitnischen
in
den
Zeitnischenpool
eingestellt,
sofern
sich
ihre
geringere
Nutzung
nicht
mit
einem
der
folgenden
Gründe
rechtfertigen
lässt:
If
the
80
%
usage
of
the
series
of
slots
cannot
be
demonstrated,
all
the
slots
constituting
that
series
shall
be
placed
in
the
slot
pool,
unless
the
non-utilisation
can
be
justified
on
the
basis
of
any
of
the
following
reasons:
TildeMODEL v2018
Kann
die
80%ige
Nutzung
der
Abfolge
von
Zeitnischen
nicht
nachgewiesen
werden,
werden
alle
zu
dieser
Abfolge
zählenden
Zeitnischen
in
den
Zeitnischenpool
eingestellt,
sofern
sich
ihre
geringere
Nutzung
nicht
mit
einem
der
folgenden
Gründe
rechtfertigen
lässt:
If
the
80
%
usage
of
the
series
of
slots
cannot
be
demonstrated,
all
the
slots
constituting
that
series
shall
be
placed
in
the
slot
pool,
unless
the
non-utilisation
can
be
justified
on
the
basis
of
any
of
the
following
reasons:
TildeMODEL v2018
Das
am
Zeitpunkt
des
Verbrauchs
orientierte
Preissystem
würde
automatisch
für
alle
Haushalte
gelten,
wobei
für
eine
geringere
Nutzung
während
der
Hauptverbrauchszeiten
unter
der
Woche
ermäßigte
Preise
für
die
Sonntage
angeboten
würden.
The
time-of-use
pricing
system
would
apply
automatically
to
all
households
and
offer
discounted
Sunday
rates
in
exchange
for
reduced
consumption
during
the
critical
‘peak’
hours
of
the
week.
TildeMODEL v2018
Mehr
Kohlenstoffbindung
in
lebenden
Baumbeständen
und
Holzprodukten
und
geringere
Nutzung
fossiler
Brennstoffe
bedeuten
letztendlich
weniger
THG
in
der
Atmosphäre.
More
carbon
in
standing
timber
and
wood
products
as
well
as
reduced
utilisation
of
fossil
fuels
means
less
GHG
in
the
atmosphere.
TildeMODEL v2018
Bei
jeder
einzelnen
Fallstudie
wurde
untersucht,
welche
Nutzeffekte
die
Initiative
dem
Touristen
bringt,
welche
Umweltschonungseffekte
eine
geringere
Nutzung
des
privaten
Pkw's
und
eine
stärkere
Inanspruchnahme
nachhalligerer
Verkehrsarten
eröffnen.
Each
case
study
is
analysed
in
terms
of
the
benefits,
which
the
initiative
offers
to
the
tourist,
as
well
as
the
environmental
benefits
that
reduced
reliance
on
private
car
use,
and
a
greater
use
of
more
sustainable
transport
modes
may
offer.
EUbookshop v2
Die
geringere
Nutzung
von
Lkw
hat
zur
Einsparung
von
Kraftstoff
und
zur
Senkung
des
Energieverbrauchs
um
70
%
geführt.
Fuel
consumption
has
been
cut
with
less
truck
use,
and
energy
consumption
has
reduced
by
70%.
EUbookshop v2
Angesichts
der
hervorragenden
Rolle
der
Anpassungsfortbildung
für
diesen
Bereich
stimmt
nicht
nur
die
insgesamt
geringere
Nutzung
von
Weiterbildungsmaßnahmen
durch
diese
Betriebe
nachdenklich.
In
view
of
the
prominence
of
updating
training
in
this
sector
it
is
not
only
the
generally
more
limited
use
made
of
continuing
training
measures
EUbookshop v2
Mißtrauen
gegenüber
der
Technologie
und
mangelnde
Sicherheit
erscheinen
als
geringere
Hindernisse
der
Nutzung
des
Internet
für
den
Verkauf
von
Waren
und
Dienstleistungen.
Distrust
in
technology
and
lack
of
security
seem
to
be
seen
as
minor
barriers
to
the
use
of
the
Internet
for
selling
products
and
services.
EUbookshop v2
Diese
Schwierigkeiten
schlagen
sich
in
erhöhten
Kosten
für
das
Unternehmen
nieder:
lange
und
teuere
Anlaufzeiten,
Schwierigkeiten
bei
der
Anpassung
der
Maschinen
und
geringere
Nutzung
der
Maschinen
als
vorgesehen.
These
difficulties
result
in
increased
costs
for
the
undertaking
owing
to
the
long,
expensive
starting-up
period,
preparation
difficulties,
and
a
lower
utilization
of
the
equipment
than
planned.
EUbookshop v2
Parallel
zu
dem
vorher
Gesagten
lässt
sich
eine
geringere
Nutzung
flexiblerer
Arbeitsverträge
feststellen,
die
eine
größere
Integration
der
gegenwärtig
diskriminierten
Gruppen
in
den
Arbeitsmarkt
ermöglichen
würden.
Together
with
the
above,
a
lesser
use
of
flexible
labour
contracts
can
be
noted.
Such
contracts
would
enable
greater
integration
into
the
labour
market
of
the
currently
discriminated
groups.
ParaCrawl v7.1
Damit
verbunden
ist
die
geringere
forstliche
Nutzung,
das
Schwinden
der
Kenntnisse
bei
der
Verarbeitung,
die
fehlende
Nachfrage
nach
technischen
Anlagen
zur
besseren
Verarbeitung
der
bestimmten
Holzart,
ich
denke
hier
an
Säge-
und
Trocknungsanlagen,
Schnittwerkzeuge,
Verbindungstechniken
usw..
To
add
to
this,
there
is
the
decrease
of
forest
utilization,
the
loss
of
skills
in
processing,
and
the
lack
of
demand
for
technical
equipment
for
processing
certain
types
of
wood
-
by
this
I
mean
saw
mills,
drying
chambers,
cutting
tools,
joining
techniques,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bemerkenswert,
dass
sich
dieser
Nutzen
in
etwa
der
Hälfte
der
Fälle
durch
die
geringere
Nutzung
von
privaten
Pkw
ergab
und
diese
Reduzierung
auch
indirekten
Nutzen
in
Form
weniger
Staus
mit
sich
brachte,
insbesondere
für
Autofahrer.
It
is
notable
that,
in
around
half
of
the
cases,
these
economic
benefits
focussed
around
reduced
use
of
private
cars,
and
the
indirect
benefits
such
a
reduction
created
in
terms
of
reduced
road
congestion
for
other
travellers,
particularly
those
continuing
to
use
private
cars.
ParaCrawl v7.1