Translation of "Geringere nutzung" in English

Deshalb stellen die Zuschüsse meiner Ansicht nach einen Ausgleich für eine geringere Nutzung dar.
I therefore think that the subsidy provides some compensation for diminished use.
Europarl v8

Eine geringere Nutzung fossiler Brennstoffe durch diese Länder wäre auch für die Energieversorgungssicherheit Europas von Vorteil.
If these countries reduce the use of fossil fuels, it will also be beneficial for Europe’s energy security.
TildeMODEL v2018

Deshalb stellen die Zu schüsse meiner Ansicht nach einen Ausgleich für eine geringere Nutzung dar.
Information empowers people and we as Socialists cannot accept an information society of haves and have-nots.
EUbookshop v2

Andererseits sind wir besorgt wegen der geringen Nutzung der Zahlungsermächtigungen für die Verkehrssicherheit, die noch geringere Nutzung des Marco-Polo-Programms, das die Unterstützung des Parlaments hat, und ebenso die äußerst geringe Nutzung der Ermächtigungen für Passagierrechte.
On the other hand, we are concerned at the low uptake of payment appropriations for transport safety, the even lower uptake for the Marco Polo programme, which enjoys Parliament's support, and also the exceptionally low uptake of appropriations for passenger rights.
Europarl v8

Ich erkenne die Bemühungen an, die Sie, Frau Kommissarin, und ihre Dienststelle unternommen haben, aber sie müssen auch verstehen, daß die Kommission, wenn die GD XX nicht schneller arbeitet auch für die geringere Nutzung der Gemeinschaftsfonds und somit auch für die niedrigeren Ausführungsraten beim zweiten Gemeinsamen Förderkonzept verantwortlich gemacht wird.
I acknowledge the efforts made by the Commissioner and her departments in speeding things up but I think that the Commissioner must understand that unless there is a further speeding up of processes in DG XX, the Commission will have to be responsible for the lesser use of Community funds and the lower rates of execution in the second Community support framework.
Europarl v8

Wir treten für weniger Transport, für eine geringere Nutzung fossiler Brennstoffe sowie für eine bedeutendere Rolle einer größeren, selbständigen, ökologischen Europäischen Union ein.
We would argue in favour of less transport, less use of fossil fuels and more involvement by a greater, fully-fledged, ecological European Union.
Europarl v8

Das langfristige Ziel dieses Konzepts ist eine Reduzierung der Umweltauswirkungen der Ressourcennutzung und eine geringere Nutzung knapper Ressourcen, in Einklang mit den Zielen einer allgemeinen Verbesserung der Umwelt, des Schutzes und der Wiederherstellung der Funktionsweise natürlicher Systeme und einer nachhaltigen Entwicklung in der gesamten EU.
The long term goal of this approach is to achieve a reduction of the environmental impact of resource use and the use of scarce resources, in accordance with the aims of a general improvement in the environment, restoring and developing the functioning of natural systems and sustainable development of the EU as a whole.
TildeMODEL v2018

Das Gefälle zwischen der EU und den USA ist teilweise auf die geringen sektorspezifischen Investitionen und eine geringere Nutzung von IKT in Europa zurückzuführen.
2.4.8 Part of the gap between the EU and the United States is determined by Europe's inadequate investment in industry and its limited use of ICT.
TildeMODEL v2018

Das Gefälle zwischen der EU und den USA ist teilweise auf die geringen sektorspezifischen Investitionen und eine geringere Nutzung von Informations- und Telekommunikationstechnologien (IKT) in Europa zurückzuführen.
The gap between the EU and the United States is partly the result of Europe's inadequate investment in industry and its limited use of information and communication technologies (ICT).
TildeMODEL v2018

Der Vergleich der Nutzungsintensität bei den Darlehen zwischen den Regionen in äußerster Randlage und den entsprechenden Mutterländern zeigt auch, und das in allen Fällen, eine deutlich geringere Nutzung durch diese Regionen.
Moreover, a comparison of loan intensity between the outermost regions and the respective mainland territories shows, in all cases, that the outermost regions have made much less use of the loans.
TildeMODEL v2018

Eine geringere und rationellere Nutzung der Ressourcen durch Wirtschaft und Gesellschaft erfordert Maßnahmen auf verschiedenen Verwaltungsebenen und in verschiedenen Wirtschaftszweigen.
Reducing the use and improving the efficiency with which our economy and society uses resources will require actions at different levels of government and in the different sectors of the economy.
TildeMODEL v2018

Hauptgrund hierfür war die geringere Nutzung und Verbreitung dieser Technologien in einigen Dienstleistungsbranchen, insbesondere bei Finanzdienstleistungen und im Vertrieb.
The main reason for this was a lesser use and slower diffusion of these technologies in certain services sectors, including in particular the financial services and distribution sectors.
TildeMODEL v2018

Die Folgen wären persönliche Entbehrungen, eine geringere Nutzung des Humankapitals, die Vergeudung von Wirtschaftspotenzial und steigende Sozialausgaben, was die Auswirkungen des Bevölkerungsrückgangs noch verschärfen würde.
This would entail personal hardship, lower utilisation of human capital, a waste of economic potential and an increase in social expenditure, further exacerbating the impact of demographic decline.
TildeMODEL v2018

Eine geringere Nutzung von Erdöl könnte sogar nützlich für die Umwelt sein, wenn dadurch die Treibhausgasemissionen verringert werden.
Strictly speaking, less use of oil could even be regarded as beneficial for the environment if it reduces greenhouse gas emissions.
TildeMODEL v2018

Konvergenzregionen haben einen niedrigeren Anteil an Angehörigen der Core Creative Class (5 %) als Regionen des Ziels „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ (8 %), was auf ihren niedrigeren Anteil an Hochschulabsolventen und im Ausland geborenen Einwohnern sowie auf die geringere IKT-Nutzung zurückzuführen sein könnte.
Convergence regions have a lower share of core creative class 5%, compared with 8% in RCE regions, which may be due to their lower shares of graduates and foreign-born, and lower ICT use.
TildeMODEL v2018

Kann die 80 %ige Nutzung der Abfolge von Zeitnischen nicht nachgewiesen werden, werden alle zu dieser Abfolge zählenden Zeitnischen in den Zeitnischenpool eingestellt, sofern sich ihre geringere Nutzung nicht mit einem der folgenden Gründe rechtfertigen lässt:
If the 80 % usage of the series of slots cannot be demonstrated, all the slots constituting that series shall be placed in the slot pool, unless the non-utilisation can be justified on the basis of any of the following reasons:
TildeMODEL v2018

Kann die 80%ige Nutzung der Abfolge von Zeitnischen nicht nachgewiesen werden, werden alle zu dieser Abfolge zählenden Zeitnischen in den Zeitnischenpool eingestellt, sofern sich ihre geringere Nutzung nicht mit einem der folgenden Gründe rechtfertigen lässt:
If the 80 % usage of the series of slots cannot be demonstrated, all the slots constituting that series shall be placed in the slot pool, unless the non-utilisation can be justified on the basis of any of the following reasons:
TildeMODEL v2018

Das am Zeitpunkt des Verbrauchs orientierte Preissystem würde automatisch für alle Haushalte gelten, wobei für eine geringere Nutzung während der Hauptverbrauchszeiten unter der Woche ermäßigte Preise für die Sonntage angeboten würden.
The time-of-use pricing system would apply automatically to all households and offer discounted Sunday rates in exchange for reduced consumption during the critical ‘peak’ hours of the week.
TildeMODEL v2018

Mehr Kohlenstoffbindung in lebenden Baumbeständen und Holzprodukten und geringere Nutzung fossiler Brennstoffe bedeuten letztendlich weniger THG in der Atmosphäre.
More carbon in standing timber and wood products as well as reduced utilisation of fossil fuels means less GHG in the atmosphere.
TildeMODEL v2018

Bei jeder einzelnen Fallstudie wurde untersucht, welche Nutzeffekte die Initiative dem Touristen bringt, welche Umweltschonungseffekte eine geringere Nutzung des privaten Pkw's und eine stärkere Inanspruchnahme nachhalligerer Verkehrsarten eröffnen.
Each case study is analysed in terms of the benefits, which the initiative offers to the tourist, as well as the environmental benefits that reduced reliance on private car use, and a greater use of more sustainable transport modes may offer.
EUbookshop v2

Die geringere Nutzung von Lkw hat zur Einsparung von Kraftstoff und zur Senkung des Energieverbrauchs um 70 % geführt.
Fuel consumption has been cut with less truck use, and energy consumption has reduced by 70%.
EUbookshop v2

Angesichts der hervorragenden Rolle der Anpassungsfortbildung für diesen Bereich stimmt nicht nur die insgesamt geringere Nutzung von Weiterbildungsmaßnahmen durch diese Betriebe nachdenklich.
In view of the prominence of updating training in this sector it is not only the generally more limited use made of continuing training measures
EUbookshop v2

Mißtrauen gegenüber der Technologie und mangelnde Sicherheit erscheinen als geringere Hindernisse der Nutzung des Internet für den Verkauf von Waren und Dienstleistungen.
Distrust in technology and lack of security seem to be seen as minor barriers to the use of the Internet for selling products and services.
EUbookshop v2

Diese Schwierigkeiten schlagen sich in erhöhten Kosten für das Unternehmen nieder: lange und teuere Anlaufzeiten, Schwierigkeiten bei der Anpassung der Maschinen und geringere Nutzung der Maschinen als vorgesehen.
These difficulties result in increased costs for the undertaking owing to the long, expensive starting-up period, preparation difficulties, and a lower utilization of the equipment than planned.
EUbookshop v2

Parallel zu dem vorher Gesagten lässt sich eine geringere Nutzung flexiblerer Arbeitsverträge feststellen, die eine größere Integration der gegenwärtig diskriminierten Gruppen in den Arbeitsmarkt ermöglichen würden.
Together with the above, a lesser use of flexible labour contracts can be noted. Such contracts would enable greater integration into the labour market of the currently discriminated groups.
ParaCrawl v7.1

Damit verbunden ist die geringere forstliche Nutzung, das Schwinden der Kenntnisse bei der Verarbeitung, die fehlende Nachfrage nach technischen Anlagen zur besseren Verarbeitung der bestimmten Holzart, ich denke hier an Säge- und Trocknungsanlagen, Schnittwerkzeuge, Verbindungstechniken usw..
To add to this, there is the decrease of forest utilization, the loss of skills in processing, and the lack of demand for technical equipment for processing certain types of wood - by this I mean saw mills, drying chambers, cutting tools, joining techniques, and so on.
ParaCrawl v7.1

Es ist bemerkenswert, dass sich dieser Nutzen in etwa der Hälfte der Fälle durch die geringere Nutzung von privaten Pkw ergab und diese Reduzierung auch indirekten Nutzen in Form weniger Staus mit sich brachte, insbesondere für Autofahrer.
It is notable that, in around half of the cases, these economic benefits focussed around reduced use of private cars, and the indirect benefits such a reduction created in terms of reduced road congestion for other travellers, particularly those continuing to use private cars.
ParaCrawl v7.1